Canfeza - Eylül - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canfeza - Eylül




Eylül
September
Sokağından geçenler beni kesiyo delice.
Those passing by your street are driving me mad.
Burada canımı alsalarda emin ol yine gelicem.
Even if they kill me here, be assured, I'll come back.
Sabır küpüne döndüm, inat lanet olsun demicem
I've become a patient man, damn it, I won't swear
Hangi serseriyle gülüşüyosan, ona geberttir beni de.
With that lowlife you're laughing with, make him kill me too.
Hangi odada uyuduğunu, eve kaçta geldiğini,
The room you slept in, the time you came home,
Pijamanın rengini, hangi kanalları sevdiğini
The color of your pajamas, your favorite channels
Hergun dudaklarını öpen yalan malı sevgilini
Your lying, good-for-nothing lover who kisses your lips every day
Buradan çok net görüyorum ve gördüklerim sevgi degil.
I see it all so clearly from here, and what I see is not love.
Çok şükür bu sıkıntıdan bir gecelik kurtuldum
Thank God I've escaped this misery for one night
Tahmin et senden sonra kaç tane gül kurutuldu
Guess how many roses have wilted after you left
Seni kullanmak isteseydim tecavüzde edebilirdim
If I wanted to use you, I could have raped you
Hiç ısrar etmezdim ben kolayca unuturum.
I wouldn't have insisted, I forget easily.
İstediğimi aldığımda susarım, bu yüzden ayaklarım varmaz sana.
When I get what I want, I shut up, that's why I don't come to you.
Sensizliğe susarım.Bir yanım benim olmana karşı çıktı,
I'll shut up without you. One part of me opposed you being mine,
O sanık yeterki benim ol ömür boyu karşılıklı susalım.
That convict, if only you would be mine, let us both shut up for life.
Nakarat: x2
Chorus: x2
Bunlar senin için kıçı kırık bikaç şarkıdan başka bişey değil,
These are nothing more than a few broken songs for you,
Biliyorumda peki ya benim için?
I know, but what about me?
Her ikimizde insanız, mutlu olmak hakkımız.
We are both human, we have the right to be happy.
Senin içinde fırtınalar yok, peki ya benim içim?
There are no storms inside you, what about inside me?
Hiç unutulmıycak satırlarda vardır.
There are lines that will never be forgotten.
Sana yürekten bıraktığım satırlarca yangın.
Lines of fire that I left you with all my heart.
Başıma çöker evim, dumanı yakar genzimi.
My house collapses on my head, the smoke burns my throat.
Külde olsam hatırlıyorum odana batan kendimi
Even in ashes, I remember myself sinking into your room.
Bu sana bakan gözlerim, sarhoş bir fahişenin
These eyes that look at you, a drunken whore's
Yüz dolarlık heyecanından dahada tecrübelidir
Are more experienced than a hundred dollar thrill
Sahi senin benden önce hiç hayranın olmamıştı
Really, you never had a fan before me
Belki bundan dolayı böylr itici geliyodur tenim, canım benim!
Maybe that's why my body seems so repulsive to you, my dear!
Ne salak kadınsın sen ben bu ayda doğdum.
What a stupid woman you are, I was born this month.
Altı yıldır hep bu ayda bir kadınla oldum.
For six years, I've been with a woman in this month.
Bu aydan yıl başına tek bi yaprak doğdum
From this month to the beginning of the year, I was born in a single leaf
Hatta on iki şarkı yazdım adına her cümlesi doğru.
In fact, I wrote twelve songs about you, every word of it true.
Her cümlesi yürekten, yalandan laf üretmem.
Every word is heartfelt, I don't make up lies.
Hoşuma gidiyo minik kalbimi bilmeden tüketmen.
I love it when you unknowingly consume my little heart.
Kalender takılıyorum bana hayatın verdiğince
I'm stuck to the calendar, living as much as life gives me
Beni sen bile yaşatamassın sükut′a erdiğimde.
Even you can't make me live when I'm reduced to silence.
Nakarat: x2
Chorus: x2
Bunlar senin için kıçı kırık bikaç şarkıdan başka bişey değil,
These are nothing more than a few broken songs for you,
Biliyorumda peki ya benim için?
I know, but what about me?
Her ikimizde insanız, mutlu olmak hakkımız.
We are both human, we have the right to be happy.
Senin içinde fırtınalar yok, peki ya benim içim?
There are no storms inside you, what about inside me?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.