Paroles et traduction Canfeza - Gaza
İnsanlığını
kaybediyor
orta
doğu
Ближний
Восток
теряет
человечность
Susan
bu
vahşi
zulme
ortak
olur
Сьюзан
станет
партнером
этой
жестокой
жестокости
Şerefiyle
ölmemek
korkmak
olur
Не
умереть
с
честью
- значит
бояться
Onuruyla
ölür
ana,
korkma
doğur!
Он
умрет
с
честью,
ана,
не
бойся,
роди!
Doğur,
anlasın
bu
zalim
ordusu
Роди,
пусть
поймет
эту
жестокую
армию
Ölüm,
yalnızca
onların
korkusu
Смерть,
только
их
страх
Bizde
kadere
iman
sorgusuz
У
нас
нет
веры
в
судьбу
Anlasın
mümin
yolun
yolcusu!
Пусть
он
поймет,
верующий
пассажир
дороги!
Damarda
durmaz
kan,
varsa
akacağı
В
вене
не
будет
стоять
кровь,
если
будет
течь
Gerekirse
taş
atan
tanklar
yapacağız!
Мы
построим
танки,
которые
бросают
камни,
если
потребуется!
Kudüs
olacak
bir
gün
pencerende
manzaran
Когда-нибудь
в
Иерусалиме
появится
твой
вид
в
окно
Biz
yüzünü,
sen
Kudüs′ü
göreceksin
Hanzala!
Мы
увидим
твое
лицо,
а
ты
увидишь
Иерусалим!
Şerefli
duruşun,
bu
zulmü
önleyecek
Твоя
почетная
позиция
предотвратит
это
преследование
Acep
dünya
bunu
nasıl
görmeyecek?
Как
Асеп
может
мир
этого
не
увидеть?
Artık
tek
bir
umut
dahi
ölmeyecek
Ни
одна
надежда
больше
не
умрет
Çocuklar
yaşama
sırtını
dönmeyecek
Дети
не
отвернутся
от
жизни
Sırtını
dönmeni
bekliyor
zalimler
Он
ждет,
когда
ты
отвернешься,
беззаконники
Çünkü
kuvvetin
besbelli
halinden
Потому
что
сила
очевидна
Korkar
gözüne
bakmaya
hainler
Они
боятся
смотреть
тебе
в
глаза,
предатели
Yetersin
dünyaya
bu
halinle!
Хватит
с
тебя
мира
в
таком
состоянии!
Dünyanın
el
uzatmaya
yok
mecali
Миру
не
стоит
протягивать
руку
Çünkü
onlarda
bu
pis
kumpasa
dahil
Потому
что
они
вовлечены
в
этот
грязный
суппорт
İnsanı
değil,
İnsanlığı
vuruyor
zalim
Он
стреляет
не
в
человека,
а
в
человечество,
жестокий
İsrail
içimdeki
çocuğu
öldürmese
bari
Почему
бы
Израилю
не
убить
ребенка
внутри
меня?
Şimdilik
gökyüzünde
yıldızlar
sönük
Пока
звезды
в
небе
тусклые
Öyle
ışıldayacak
ki
şaşırtacak
körü
Он
будет
так
сиять,
что
удивит
слепого
Ölüm,
sizi
bulacak
dönüp
Смерть
найдет
вас
и
вернется
Allah'ı
göremiyorsanız,
o′na
olan
sevgimizi
görün
Если
вы
не
видите
Аллаха,
то
смотрите
на
нашу
любовь
к
нему
İman,
fakir
dünyamda,
göğsümdeki
gömü
Вера,
захоронение
в
моем
бедном
мире,
в
моей
груди
Şimdilik
güzel
günler
görene
kadar
körüm
Пока
я
слепой,
пока
не
увижу
хороших
дней
Ey
zalim,
ölene
kadar
sömür
О
жестокий,
работай,
пока
не
умрешь
Ey
mazlum,
hür
yaşa;
ölene
kadar
ömür
О
угнетенный,
живи
свободно
и
не
живи,
пока
не
умрешь
Biz
gelene
kadar
zalimlere
direnin
Сопротивляйтесь
беззаконникам,
пока
мы
не
придем
Sırtımızdan
çıkan
hançer
gönlümüzde
bilenir
Кинжал,
выходящий
из
наших
спин,
заточен
в
наших
сердцах
Müslümanlar;
zafer
istemeyin,
direnin!
Мусульмане,
не
стремитесь
к
победе
и
сопротивляйтесь!
Kılıç
kuşananın
Alimallah;
Söz
bilenin
Обладатель
меча,
знающий
слово
Gözyaşı
kimyasal
zulmün,
tükürüğü
asit
Слезы
- это
химическое
вещество,
слюна
- кислота
Tek
silahı
canı
olana
kurşun
atmak
basit
Просто
выстрелить
в
того,
у
кого
только
одно
оружие.
Orada
kahvaltıda
mermi
yemek
nasip
Есть
ли
там
раунды
на
завтрак?
Ortadoğuda
bebek
öldüren
bir
demokrasi
Демократия,
убивающая
младенцев
на
Ближнем
Востоке
Cinayet
ve
kanla
yazılmış
bir
sözlük
Словарь
убийства
и
крови
Bu
sözlükte
cinayet
bir
özgürlük
Убийство
в
этом
словаре
- это
свобода
Biz
hepsine
her
iki
cihanda
da
şahidiz
Воистину,
мы
свидетельствуем
обо
всех
этих
делах.
Yürek
hissetti,
kulak
duydu,
göz
gördü
Он
чувствовал
себя
душераздирающим,
слышал
слух,
видел
глаза
Dünyanın
suskunluğu,
çıkar
denen
illetten
Молчание
мира
- это
болезнь,
называемая
снисходительностью.
Para
elin
kiridir;
Kirleşmiş
milletler
Деньги
- это
грязь
рук;
Испорченные
народы
İçlerinde
insan
ölmüş
zilletten;
Среди
них
умерли
люди
от
унижения;
İtin
köpeğin
sömürdüğü
bir
leşmiş
milletler
Толчок
- это
труп,
эксплуатируемый
собакой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mixtape
date de sortie
15-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.