Paroles et traduction Canfeza - Hoşgeldin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoş
Geldin
Ey
Şimdiki
Zamanım,
Welcome,
O
my
present
time,
Geç
Gönlümün
Eşiğinden,
Tam
Anı.
Cross
the
threshold
of
my
heart,
perfect
moment.
Hoş
Geldin
Her
Bölümüm,
Tamamım.
Welcome,
every
part
of
me,
my
entirety.
Uzat
Ömrümün
Beşiğinden
Yanağını.
Extend
from
your
cradle
your
cheek
to
my
life.
Beni
Yanlış
Anla
Bunu
Anlama;
Don't
misunderstand
me,
don't
take
it
the
wrong
way;
Darda
Olmasam
Seni
De
Darlamam.
If
I
wasn't
in
trouble,
I
wouldn't
trouble
you
either.
Hayat
Bir
Kumarsa
Eğer
Kazandım,
If
life
is
a
gamble,
then
I've
won,
İhtiyacım
Yok
Seninle
Zarlara.
I
don't
need
to
roll
the
dice
with
you.
Hoş
Geldin
Ey
Ömrümün
Başı,
Welcome,
O
beginning
of
my
life,
Kalbim
Içinde
Sadece
Gül
Yüzünü
Taşır.
My
heart
bears
only
your
smiling
face.
Hoş
Geldin
Gönül
Evimin
Dört
Duvarı,
Taşı;
Welcome,
the
four
walls
of
my
heart's
home,
its
foundation;
Seni
Arar
Göğsüne
Vurmak
Için
Başım.
My
head
seeks
to
strike
my
chest
in
search
of
you.
Beni
Unut
Ama
Bunu
Unutma;
Forget
me,
but
remember
this;
Sana
Muhtaç
Içerimde
Büyüttüğün
Umutlar.
The
hopes
you
nurtured
in
me,
I
need
them
within.
Seninleyken
Ayaklarımın
Altında
Tüm
Bulutlar,
With
you,
all
the
clouds
under
my
feet,
Uyurum
Da
Seni
Seven
Kalbi
Uyutmam.
I
sleep,
but
I
won't
let
the
heart
that
loves
you
slumber.
Hoş
Geldin
Karadeniz′im,
Yağmurum,
Welcome,
my
Black
Sea,
my
rain,
Kovanımın
Prensesi,
Balmumum.
Princess
of
my
hive,
my
honeycomb.
Hoş
Geldin
Tarafımdan
Sevilmenin
Mağduru,
Welcome,
victim
of
my
love,
Gönlümün
Ortasında
Sana
Açık
Bir
Bağ
Durur.
An
open
vineyard
stands
for
you
in
the
midst
of
my
heart.
Hoş
Geldin
Anadolu'm,
Toprağım,
Welcome,
my
Anatolia,
my
soil,
Senin
Bağrındayım
Hala
Kopmadım.
I
am
still
in
your
bosom,
I
have
not
broken
away.
Hoş
Geldin
Bitkim,
Örtüm,
Yaprağım,
Welcome,
my
plant,
my
covering,
my
leaf,
İçimde
Senden
Başka
Bir
Fırtına
Kopmadı.
No
other
storm
has
erupted
within
me
but
you.
Hoş
Geldin
Bitkim,
Örtüm,
Yaprağım,
Welcome,
my
plant,
my
covering,
my
leaf,
İçimde
Senden
Başka
Bir
Fırtına
Kopmadı.
No
other
storm
has
erupted
within
me
but
you.
Bir
Derde
Iç
Çekişim,
Dışa
Vuruşum,
My
sigh
in
trouble,
my
outward
expression,
Hoş
Geldin
Çocukluğum,
Son
Kuruşum.
Welcome,
my
childhood,
my
last
penny.
Annem
Sorunca
Hiç
Çekişim,
Zor
Duruşum.
My
mother
asks,
my
reluctant
and
difficult
stance.
Hoş
Geldin
En
Çirkine
Bile
Güzeli
Konduruşum.
Welcome,
my
beautifying
of
even
the
ugliest.
Yanında
Cüce
Kalırım,
Sana
Aşkım
Devdir;
Next
to
you,
I
am
a
dwarf,
my
love
for
you
is
a
giant;
Sırf
Sen
Seviyorsun
Diye
Ben
Kendimi
Sevdim.
Just
because
you
love
me,
I
began
to
love
myself.
Birlikte
Dik
Duralım,
Dünya
Boyun
Eğsin,
Let
us
stand
tall
together,
let
the
world
bow,
Bırak
Güzel
Gözlerini,
Gözlerime
Değsin.
Let
your
beautiful
eyes
touch
my
eyes.
Her
Zaman
Yürüdüğüm
Okul
Yolum,
Dersim,
The
school
path
I
always
walk,
my
lessons,
İyiyim
Çok
Şükür,
Allah
Iyiliğini
Versin.
I
am
fine,
thank
God,
may
God
bless
you.
Gömleğimin
En
Üst
Düğmesi,
Düzü,
Tersi;
The
top
button
of
my
shirt,
the
plain,
the
reverse;
Beslenme
Çantamdaki
Boş
Kalan
Tek
Yersin.
You
are
the
only
empty
space
left
in
my
lunch
bag.
Hoş
Geldin
İstanbul′um,
Aşk
Kentim;
Welcome,
my
Istanbul,
my
city
of
love;
Yurdum,
Yüz
Ölçümüm,
Gönül
Köprüm,
Başkentim!
My
homeland,
my
surface
area,
my
bridge
of
hearts,
my
capital!
Seninle
Coğrafyamın
Gözlerinden
Yaş
Geldi,
With
you,
tears
came
to
the
eyes
of
my
geography,
Hoş
Geldin
De
Dirilttin
Bunca
Yıllık
Taş
Kenti...
Welcome,
and
you
resurrected
this
stone
city
of
many
years...
Hoş
Geldin
Çarpıldığım,
Içim
Dışım,
Welcome,
my
smitten
one,
my
inside
and
out,
Yün
Kazağım,
Sonbaharım,
Kışım.
My
wool
sweater,
my
autumn,
my
winter.
Hoş
Geldin
Atkım,
Sobam,
Isım,
Welcome,
my
scarf,
my
stove,
my
warmth,
Ne
Hoş
Geldin
Böyle,
Canım
Mısın?
How
welcome
you
are,
my
love?
Hoş
Geldin
Kar
Yağışım,
Botum,
Berem,
Welcome,
my
snowfall,
my
boots,
my
beret,
Bütün
Buz
Tutmuşluğuma
Can
Veren.
Who
brings
life
to
all
my
icy
coldness.
Hoş
Geldin
Gülüm,
Gül
Bağımı
Deren,
Welcome,
my
rose,
who
gathers
my
rose
garden,
İkinci
Baharım,
Iki
Senem.
My
second
spring,
my
two
years.
Hoş
Geldin,
Hoş
Gel
De
Boş
Gitme,
Welcome,
Welcome,
and
don't
go
empty-handed,
Yeter
Ki
Sen
Yanımda
Koş,
Yitmem.
As
long
as
you
run
beside
me,
I
will
not
be
lost.
Hoş
Geldin,
Sen
Geldiysen
Ben
Gitmem,
Welcome,
if
you
have
come,
I
will
not
go,
Ben
Giderken
Gelsem
Bile
Sen
Gitme.
Even
if
I
go,
don't
you
go,
when
I
go.
Hoş
Geldin
Beni
Bana
Vurduran,
Welcome,
who
made
me
strike
myself,
Bir
Gelişi
Dünyaları
Durduran.
Whose
arrival
stops
the
worlds.
Hoş
Geldin
Bana
Zamanı
Sorduran,
Welcome,
who
made
me
ask
the
time,
İçinde
Sen
Yoksan
Zordur
An.
Inside
you,
without
you,
it
is
difficult
to
understand.
Hoş
Geldin
Bana
Saati
Sorduran,
Welcome,
who
made
me
ask
the
hour,
İçinde
Sen
Yoksan
Zordur
An.
Inside
you,
without
you,
it
is
difficult
to
understand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Cin
date de sortie
15-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.