Paroles et traduction Canfeza - Hoşgeldin
Hoş
Geldin
Ey
Şimdiki
Zamanım,
Добро
пожаловать,
О
мое
настоящее
время,
Geç
Gönlümün
Eşiğinden,
Tam
Anı.
Пройди
через
порог
моего
сердца,
как
раз
момент.
Hoş
Geldin
Her
Bölümüm,
Tamamım.
Добро
пожаловать,
все
мои
эпизоды,
я
в
порядке.
Uzat
Ömrümün
Beşiğinden
Yanağını.
Продли
свою
щеку
из
колыбели
моей
жизни.
Beni
Yanlış
Anla
Bunu
Anlama;
Пойми
меня
Неправильно,
не
пойми
этого;
Darda
Olmasam
Seni
De
Darlamam.
Если
бы
я
не
был
в
беде,
я
бы
тоже
тебя
не
обижал.
Hayat
Bir
Kumarsa
Eğer
Kazandım,
Если
жизнь
- это
азартная
игра,
я
победил,
İhtiyacım
Yok
Seninle
Zarlara.
Мне
не
нужны
твои
кости.
Hoş
Geldin
Ey
Ömrümün
Başı,
Добро
пожаловать,
о
глава
моей
жизни,
Kalbim
Içinde
Sadece
Gül
Yüzünü
Taşır.
В
моем
сердце
только
роза
несет
твое
лицо.
Hoş
Geldin
Gönül
Evimin
Dört
Duvarı,
Taşı;
Добро
пожаловать,
четыре
стены
моего
дома,
неси
их;
Seni
Arar
Göğsüne
Vurmak
Için
Başım.
Я
Позвоню
тебе,
Чтобы
Ударить
тебя
По
груди.
Beni
Unut
Ama
Bunu
Unutma;
Забудь
Обо
Мне,
но
не
забывай
Об
Этом;
Sana
Muhtaç
Içerimde
Büyüttüğün
Umutlar.
Ты
нуждаешься
в
тебе,
надежды,
которые
ты
возлагаешь
на
меня.
Seninleyken
Ayaklarımın
Altında
Tüm
Bulutlar,
Когда
я
с
Тобой,
у
Меня
Под
Ногами
все
облака,
Uyurum
Da
Seni
Seven
Kalbi
Uyutmam.
Я
сплю
и
не
усыпляю
любящее
тебя
сердце.
Hoş
Geldin
Karadeniz′im,
Yağmurum,
Добро
пожаловать,
Мое
Черное
море,
Мой
дождь.,
Kovanımın
Prensesi,
Balmumum.
Принцесса
моего
улья,
Мой
воск.
Hoş
Geldin
Tarafımdan
Sevilmenin
Mağduru,
Добро
пожаловать,
жертва
того,
что
меня
любят.,
Gönlümün
Ortasında
Sana
Açık
Bir
Bağ
Durur.
В
моем
сердце
с
тобой
будет
открытая
связь.
Hoş
Geldin
Anadolu'm,
Toprağım,
Добро
пожаловать,
моя
Анатолия,
моя
земля,
Senin
Bağrındayım
Hala
Kopmadım.
Я
в
твоем
настроении,
я
до
сих
пор
не
оторвался.
Hoş
Geldin
Bitkim,
Örtüm,
Yaprağım,
Добро
пожаловать,
Мое
растение,
Мое
покрывало,
Мой
лист,
İçimde
Senden
Başka
Bir
Fırtına
Kopmadı.
Во
мне
не
было
шторма,
кроме
тебя.
Hoş
Geldin
Bitkim,
Örtüm,
Yaprağım,
Добро
пожаловать,
Мое
растение,
Мое
покрывало,
Мой
лист,
İçimde
Senden
Başka
Bir
Fırtına
Kopmadı.
Во
мне
не
было
шторма,
кроме
тебя.
Bir
Derde
Iç
Çekişim,
Dışa
Vuruşum,
В
Неприятности
Я
вздыхаю,
выгляжу
наружу,
Hoş
Geldin
Çocukluğum,
Son
Kuruşum.
Добро
пожаловать,
мое
детство,
мой
последний
пенни.
Annem
Sorunca
Hiç
Çekişim,
Zor
Duruşum.
Когда
мама
спрашивает,
у
меня
нет
тяги,
у
меня
тяжелая
поза.
Hoş
Geldin
En
Çirkine
Bile
Güzeli
Konduruşum.
Добро
пожаловать,
я
сделал
даже
самое
уродливое
красивое.
Yanında
Cüce
Kalırım,
Sana
Aşkım
Devdir;
Я
останусь
с
тобой
карликом,
моя
любовь
к
тебе
гигантская;
Sırf
Sen
Seviyorsun
Diye
Ben
Kendimi
Sevdim.
Я
любил
себя
только
потому,
что
Ты
любишь.
Birlikte
Dik
Duralım,
Dünya
Boyun
Eğsin,
Давайте
вместе
встанем
прямо,
пусть
мир
поклонился,
Bırak
Güzel
Gözlerini,
Gözlerime
Değsin.
Пусть
твои
прекрасные
глаза
коснутся
моих
глаз.
Her
Zaman
Yürüdüğüm
Okul
Yolum,
Dersim,
Моя
школьная
дорога,
по
которой
я
всегда
ходил,
мой
урок,
İyiyim
Çok
Şükür,
Allah
Iyiliğini
Versin.
Я
в
порядке,
слава
Богу,
да
благословит
тебя
Аллах.
Gömleğimin
En
Üst
Düğmesi,
Düzü,
Tersi;
Верхняя
кнопка
моей
рубашки,
прямая,
наоборот;
Beslenme
Çantamdaki
Boş
Kalan
Tek
Yersin.
Ты
единственное
пустое
место
в
моем
ланч-боксе.
Hoş
Geldin
İstanbul′um,
Aşk
Kentim;
Добро
пожаловать,
мой
Стамбул,
мой
город
любви;
Yurdum,
Yüz
Ölçümüm,
Gönül
Köprüm,
Başkentim!
Моя
родина,
Мое
лицо,
мое
сердце,
моя
столица!
Seninle
Coğrafyamın
Gözlerinden
Yaş
Geldi,
У
меня
слезы
на
глазах
у
тебя
и
моей
географии,
Hoş
Geldin
De
Dirilttin
Bunca
Yıllık
Taş
Kenti...
Добро
пожаловать,
ты
оживил
каменный
город
все
эти
годы...
Hoş
Geldin
Çarpıldığım,
Içim
Dışım,
Добро
пожаловать,
меня
сбили,
Я
внутри
и
снаружи,
Yün
Kazağım,
Sonbaharım,
Kışım.
Мой
шерстяной
свитер,
Моя
осень,
моя
зима.
Hoş
Geldin
Atkım,
Sobam,
Isım,
Добро
пожаловать,
Мой
шарф,
Моя
печь,
Мое
имя,
Ne
Hoş
Geldin
Böyle,
Canım
Mısın?
Что
за
Добро
Пожаловать,
Ты
моя
дорогая?
Hoş
Geldin
Kar
Yağışım,
Botum,
Berem,
Добро
пожаловать,
Мой
снегопад,
Моя
лодка,
Моя
шапочка,
Bütün
Buz
Tutmuşluğuma
Can
Veren.
Тот,
кто
умер
от
всего
моего
ледяного
покрова.
Hoş
Geldin
Gülüm,
Gül
Bağımı
Deren,
Добро
пожаловать,
моя
роза,
скажи
"Моя
роза".,
İkinci
Baharım,
Iki
Senem.
Моя
вторая
весна,
два
года.
Hoş
Geldin,
Hoş
Gel
De
Boş
Gitme,
Добро
пожаловать,
Добро
пожаловать
и
не
ходи
пустым,
Yeter
Ki
Sen
Yanımda
Koş,
Yitmem.
Пока
ты
беги
со
мной,
я
не
проиграю.
Hoş
Geldin,
Sen
Geldiysen
Ben
Gitmem,
Добро
пожаловать,
если
ты
здесь,
я
не
пойду,
Ben
Giderken
Gelsem
Bile
Sen
Gitme.
Даже
если
я
приду,
когда
уйду,
ты
не
уходи.
Hoş
Geldin
Beni
Bana
Vurduran,
Добро
пожаловать,
кто
меня
в
меня
ударил,
Bir
Gelişi
Dünyaları
Durduran.
Один
приезд
останавливает
миры.
Hoş
Geldin
Bana
Zamanı
Sorduran,
Добро
пожаловать,
который
спросил
меня
о
времени.,
İçinde
Sen
Yoksan
Zordur
An.
Трудно
понять,
если
в
нем
нет
тебя.
Hoş
Geldin
Bana
Saati
Sorduran,
Добро
пожаловать,
который
спросил
меня
о
часах.,
İçinde
Sen
Yoksan
Zordur
An.
Трудно
понять,
если
в
нем
нет
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Cin
date de sortie
15-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.