Canfeza - Kar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Canfeza - Kar




Kar
Судьба
Kader bana bir rol biçmiş, mecburen oynuyorum
Судьба мне роль назначила, вынужден играть,
Artık senden gelenleri hiç hayra yormuyorum
Всё, что от тебя исходит, к добру не принимать.
Aşk bu sefer cidden öldü, yerine tütünü koymuyorum
Любовь на этот раз, поверь, мертва, табак не жжет,
İlham perime saygılıyım, artık onu soymuyorum
К музе своей я почтителен, её не обдираю, нет.
Sormuyorum gidenlere gitmelerinin nedenini
Не спрашиваю ушедших, зачем они ушли,
Mumyaladım kanlı bezlerle su aciz bedenmi
Забинтовал я окровавленными тряпками тело своё, бессильное, смотри,
Hiç bir şey senin kadar ölüme yakın değilki
Ничто не ближе к смерти, чем ты, поверь,
Nasıl bu denle canlısın, bir yarın cansız değilmi
Как ты жива ещё сегодня, а завтра не умрешь, скажи теперь?
Üzgünüm bu sabah uyandığımda sen yoktun
Прости, сегодня утром проснулся - тебя уж нет,
Ayrı mevsimlerdeyiz birtanem, bu masalda yoksun
Мы в разных временах года, любимая, в этой сказке тебя нет,
Çünkü bu masum masalda o kızı şarkılar uyutsun
Ведь в этой невинной сказке пусть песни девушку убаюкают,
Sen o hani kurtsun, varsın şarkım sensiz olsun
Ты же та волчица, пускай моя песня без тебя звучит, я знаю.
Çok savaştım, her savaşta düşmanlardan yavaştım
Я много бился, в каждой битве врагов слабей был я,
Bu yüzden 365 gün korkularıma yanaştım
Поэтому 365 дней к страхам своим прижимался,
En büyük korkum sensizlikti, bu yüzden çok karıştım
Мой самый большой страх быть без тебя, поэтому я слишком вмешивался,
Bir damla sen düşünce gökyüzünden, parıltından kamaştım
Когда ты, как капля, упала с небес, твоим сиянием я ослепился.
(Nakarat-2x)
(Припев-2x)
Bu sonhabardı seni benden alan,
Эта осень забрала тебя у меня,
Yağmurlar yağdı yüreğime,
Дожди полили мое сердце,
Küstüm herşeye bu son gece,
Обиделся на всё в эту последнюю ночь,
Elimde resmin gömdüm kalbime.
С твоим портретом в руке похоронил своё сердце.
Ben çok savaştım çok yoruldum,
Я много сражался, очень устал,
İnanki kalmadım hayat üzdü beni,
Поверь, меня не осталось, жизнь меня опечалила,
Artık toparlanıp gitmem gerekli,
Мне нужно собраться и уйти,
Maziye gömdüm herşeyi...
В прошлом похоронил всё...
Sitem değilde RaBB′im, neden bu halde kalbim
Не упрёк, Господи, но почему сердце мое в таком состоянии?
Biliyorum bütün suç benim, sorumlusuyum halimin
Знаю, вся вина моя, я ответственен за свое положение.
Elimden kayarken o yeter sandım hayali
Когда ты ускользала, я думал, что достаточно и призрака,
Şimdi sevinç mutluluk keder, tamamı hayali
Теперь радость, счастье, горе всё это лишь иллюзия.
Uzakta olsan hala resmin var kağıtlarda
Хоть ты далеко, твой портрет всё ещё на бумаге,
Sana hitaben şiirler yazan kalemim ağıtlarda
Мое перо, пишущее тебе стихи, теперь слагает плач,
Masamda derde derman, bir şişe şarap bardağı
На моем столе лекарство от боли бутылка вина и стакан,
Seni aramaktan vazgeçtim, ucuz şaraplarda
Я перестал искать тебя в дешевом вине, так и знай.
Islanmış çoraplarla, morarmış ellerim
С мокрыми носками и посиневшими руками,
Kömüz gözlü amcalarla, muhabbeti özledim
Я скучаю по беседам с дядьками с добрыми глазами,
Penceremden her sabah küçük bir umut gözledim
Каждое утро в окне я искал маленький лучик надежды,
Ve kar sandığın gibi bişey değil, ecemle sözledim
И снег не такой, как ты думаешь, я обещал это Эдже.
Dertten 20 metre ileri git ve sonra sağa dön
Пройди 20 метров от горя и поверни направо,
İşte orada mutluluk vadisi, oraya istediğin kader dert göm
Вот там долина счастья, туда похорони любую боль, любую беду,
Ben burdan kalktığımda bin gürültü kopar içimde
Когда я встану отсюда, тысяча шумов разразится во мне,
Herkes mutlu mesut yaşar ben bakarım bön bön
Все живут счастливо, а я смотрю тупо.
(Nakarat-2x)
(Припев-2x)
Bu sonhabardı seni benden alan,
Эта осень забрала тебя у меня,
Yağmurlar yağdı yüreğime,
Дожди полили мое сердце,
Küstüm herşeye bu son gece,
Обиделся на всё в эту последнюю ночь,
Elimde resmin gömdüm kalbime.
С твоим портретом в руке похоронил своё сердце.
Ben çok savaştım çok yoruldum,
Я много сражался, очень устал,
İnanki kalmadım hayat üzdü beni,
Поверь, меня не осталось, жизнь меня опечалила,
Artık toparlanıp gitmem gerekli,
Мне нужно собраться и уйти,
Maziye gömdüm herşeyi...
В прошлом похоронил всё...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.