Canfeza - Kaşağı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canfeza - Kaşağı




Kaşağı
Spoon
Az önce yağmuru sen sanıp bi' miktar yaşadım
I just mistook the rain for you and lived a little
Bi' miktar yaşadım seni, hasretin baş aşağı
I lived you a little, your longing upside down
Elimde kaşağı, kağıtlar asil bir at gibi
Spoon in my hand, papers like a noble horse
Kaşıyorum her zerresini seni götüren yasağın
I'm scratching every bit of the prohibition that took you away
Sen kilitli kasamın anahtarını yuttular
They swallowed the key to my locked safe
Sıcaklığın azaptır buzla kaplı kuzey kutbuna
Your warmth is torture to the ice-covered North Pole
Gidişin gözümde o kadar güzel bi' renk ki
Your departure is such a beautiful color in my eyes
Bir gün benim olursan şayet geri dönüşünü kutlamam
If you ever become mine, I won't celebrate your return
Hiç görmediğin meyhanemin gıcırdayan parkesi
The creaking floorboards of my tavern you've never seen
Zayıflığından ötürü aşk üstünde dar kesim
Love is slim fit because of your weakness
Binlerce yıllık geçmişin benzetmesi
An analogy of your thousand-year-old past
Arsızlığın koca cumhuriyetin çöküşü, emeklerime darbesin
Your impudence is the collapse of a great republic, a blow to my efforts
Sağlığım yerinde ancak sağ değilim sevgilim
I'm in good health, but I'm not well, my love
Nasıl ay güzellik bazında olamıyorsa sen gibi
As the moon cannot be you in terms of beauty
En çok sen kadar mutluyum, ne fazla ne eksik
I am as happy as you, no more, no less
Seni hala dünyanın yarısından çok seviyorum demek ki
It means I still love you more than half the world
Kar şimdi başladı, titriyor sokak lambası
The snow has just started, the street lamp is shaking
Bu gece yüzü suyu hürmetine tek bi' yıldız kaymasın
Tonight, for the sake of its face and water, let not a single star slip
Lütfen, bana yanında bi'yer lûtfet
Please, grant me a place by your side
Zamanın en has oğlu burda çiftiz peki ya orada ay nasıl?
The truest son of time is farming here, how is the moon there?
İnsan özemeden edemez, duymasan da "Ne" deme
A person cannot help but miss, even if you don't hear, don't say "What"
Çocuklar gibi sevinirim duymuş gibi yapsan bile
I'd be as happy as a child if you even pretended to hear
Sıkıntı denizinin ciğerli balıklarıyız
We are the lungfish of the sea of troubles
Oksijenini yardan değil yarı yaradandan dile
Ask for your oxygen not from your beloved but from the Creator
Sevmek bi' lüks değildir ki haz duyalım
Loving is not a luxury to enjoy
Bak biz burada biz olmuştuk izin ver az duralım
Look, we were us here, let us stay a little
Arzularım küllerinden tutuşacak biz yanacağız
My desires will ignite from their ashes, we will burn
Bizi söndürmeye yetecek mi yer altının saf suları?
Will the pure waters of the underground be enough to extinguish us?
Ölü gibiyken yürüyebilmek her haliyle gariptir
It's strange in every way to be able to walk when you're dead
Cam şişeler yokluğunun sahilinde birikti
Glass bottles piled up on the shore of your absence
Biriktim, boşalacak kap kacak yok etrafta
I've accumulated, there are no pots and pans to empty around
Benim için aya ayak basmak gibiydin, iliktin bir ilktin
You were like stepping on the moon for me, you were marrow, you were a first
Sevmek bi' lüks değildir ki haz duyalım
Loving is not a luxury to enjoy
Bak biz burada biz olmuştuk izin ver az duralım
Look, we were us here, let us stay a little
Arzularım küllerinden tutuşacak biz yanacağız
My desires will ignite from their ashes, we will burn
Bizi söndürmeye yetecek mi yer altının saf suları?
Will the pure waters of the underground be enough to extinguish us?
Ölü gibiyken yürüyebilmek her haliyle gariptir
It's strange in every way to be able to walk when you're dead
Cam şişeler yokluğunun sahilinde birikti
Glass bottles piled up on the shore of your absence
Biriktim, boşalacak kap kacak yok etrafta
I've accumulated, there are no pots and pans to empty around
Benim için aya ayak basmak gibiydin, iliktin bir ilktin
You were like stepping on the moon for me, you were marrow, you were a first
Onunla ben gibisin olma, zarar verir
Don't be like me with her, it will hurt
Pek sağlıklı düşünemiyorum delirmiş karakterim
I can't think very healthy, my character is crazy
Sensizlik dokularımdan canıma inmiş
Your absence has penetrated my soul from my tissues
Beni hayattan soğutabilecek güçte dur bilmez bi bakteri
It's a bacteria that doesn't know how to stand still, powerful enough to cool me down from life
İstanbul yolundayım, yolunda solunda
I'm on the way to Istanbul, on its way, on its left
Hız kesmeden gidiyorum fakat küçük bi' sorun var
I'm going without slowing down, but there's a little problem
En harika satırların özendiği kadın
The woman that the most wonderful lines envy
Seni aralıksız sevmek inan ki benim değil aklımın zoruyla
Loving you continuously, believe me, it's not by my will, but by the force of my mind
Hala haber bekliyorum, telefonun başında
I'm still waiting for news, at the phone
Bir ömür kiracım ol dudaklarımdan taşınma
Be my tenant for a lifetime, don't move out of my lips
Kumlu fırtınaların ortasında da kalsak
Even if we were stuck in the middle of sandstorms
Sıcaktan eriyecekte olsak, sana yetecek kadar aşım var
Even if we were to melt from the heat, I have enough love to sustain you
Ata vurulan gem gibidir, kalbe giren sevda
Love that enters the heart is like a ship hit by an arrow
Yürür şarabın sersemliğinden gördüğün bedbaht
The wretch you see from the recklessness of the wine walks
Ormanın ördüğü dev dağ, kurda kuşa sevda
The giant mountain covered by the forest, love for the wolf and the bird
Ben peşinden geleceğim kuşkusuzuz, hele bi' sen dal
I will follow you, no doubt, just dive in
Sevmek bi' lüks değildir ki haz duyalım
Loving is not a luxury to enjoy
Bak biz burada biz olmuştuk izin ver az duralım
Look, we were us here, let us stay a little
Arzularım küllerinden tutuşacak biz yanacağız
My desires will ignite from their ashes, we will burn
Bizi söndürmeye yetecek mi yer altının saf suları?
Will the pure waters of the underground be enough to extinguish us?
Ölü gibiyken yürüyebilmek her haliyle gariptir
It's strange in every way to be able to walk when you're dead
Cam şişeler yokluğunun sahilinde birikti
Glass bottles piled up on the shore of your absence
Biriktim, boşalacak kap kacak yok etrafta
I've accumulated, there are no pots and pans to empty around
Benim için aya ayak basmak gibiydin, iliktin bir ilktin
You were like stepping on the moon for me, you were marrow, you were a first
Sevmek bi' lüks değildir ki haz duyalım
Loving is not a luxury to enjoy
Bak biz burada biz olmuştuk izin ver az duralım
Look, we were us here, let us stay a little
Arzularım küllerinden tutuşacak biz yanacağız
My desires will ignite from their ashes, we will burn
Bizi söndürmeye yetecek mi yer altının saf suları?
Will the pure waters of the underground be enough to extinguish us?
Ölü gibiyken yürüyebilmek her haliyle gariptir
It's strange in every way to be able to walk when you're dead
Cam şişeler yokluğunun sahilinde birikti
Glass bottles piled up on the shore of your absence
Biriktim, boşalacak kap kacak yok etrafta
I've accumulated, there are no pots and pans to empty around
Benim için aya ayak basmak gibiydin, iliktin bir ilktin
You were like stepping on the moon for me, you were marrow, you were a first
Başıma gelen bak, başkasıylasın
Look what's happened to me, you're with someone else
Elimi bırakman mühim değil de bi' başkası nasıl?
It doesn't matter that you let go of my hand, but what about someone else?
Aşka sır yasım, mutluluğuna gırlasın
My secret to love, let it intrude on your happiness
Yokluğun var olan herşeyi sil baştan hatırlatır
Your absence reminds me of everything from scratch
Hafızam sıfır, sen anne sütüsün
My memory is zero, you are breast milk
Bozuluyor zaman geçtikçe yüzümün ütüsü
The iron on my face is spoiling as time passes
Kırışan alnımın isyanı dilden düşenlerdir
The revolt of my wrinkled forehead is what falls from the tongue
Kurtuluş yok, ölüm senden sen ölümden kötüsün
There is no escape, death is from you, you are worse than death






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.