Canfeza - Suç - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canfeza - Suç




Suç
Crime
Hiç benim olmamış gibi davranma
Don't act like I was never yours
Benim için her şeyi göze almamış gibi de
Like you never risked everything for me
Öfkene ve gururuna aldanma
Don't be fooled by your anger and pride
Vuracaksın birgün bensizliğin dibine
One day, you'll fall to the depths of my absence
Diyeceksin ki haksızlık etmişim
You'll say that you were unfair
Aklında olacağım devirdiğinde 70′i
I'll be on your mind when you're 70
Arkandan kovalayacak geçmişin
Your past will haunt you
Diyeceksin "Neden bunu seçmişim?
You'll say, "Why did I choose this?
Sen de biliyorsun ki seni zor sevdim
You know I fell for you hard
Sana olan tutkum eline koz verdi
My passion for you gave you power
Aylar bu defterin üzerine toz serdi
Months have covered this notebook with dust
Kim bilir kaç çerçeveye poz verdin
Who knows how many frames you've posed for
Düşüncelerime hayrandın evvelden
You used to admire my thoughts
Sana dokundu başkasına el vermem
It hurt you that I touched no one else
Seni almamı bekliyorken senden
While you expected me to take you
Nasıl bir tavır bekledin ki benden?
What kind of attitude did you expect from me?
Tonla sorun varken hala aşamadığım
With all the problems I couldn't overcome
Tanımadığım biriyle yaşamamı mı?
You expected me to live with a stranger?
Sen anlayamadın sevmek aşamalıdır
You didn't understand that love comes gradually
Birini sevmek için önce yaşamalısın
To love someone, you must first live
Bunu çok denedim sen kaçtın
I tried this so many times, you ran away
Ağlamıyorum, gözüme sel kaçtı
I'm not crying, I just got something in my eye
12.5 falandım, sen kaçtın?
I was 12.5, you ran away?
Büyüdükçe bütün neşem kaçtı
As I grew, all my joy ran away
Bilirsin benim muhabbetim koyudur
You know that my story is deep
Kavalsız güder sesim bir sürü koyunu
My voice herds a flock of sheep without a shepherd
Senin için aşk anlık bir evcilik oyunu
For you, love is a momentary childhood game
Bu oyunda evim koynun, boynun
In this game, my home is your bosom, your neck
Bir Allah tektir, kalan herşey çoğul
There is only one God, everything else is plural
Akıl ondan başka herşeye kın bulur
Reason finds fault with everything but Him
Mesele iftiraysa, meseleye tokum
If the issue is slander, I'm fine with the issue
Allah mısın nasıl var ediyorsun yoku?
Are you God, how do you create something from nothing?
Kusura bakma böyle olsun istemezdim
I'm sorry it turned out this way
Ama böyle olmalıymış
But it had to happen this way
Kusura bakma böyle ölsün istemezdim
I'm sorry I didn't want to die like this
İçindeki ben, böyle ölmeliymiş
The part of me that loved you had to die like this
Gömülmeliymişiz ayrı mezarlara
We had to be buried in separate graves
Görünmeliymişiz ayrı mecralarda
We had to be seen in different channels
Kadere inanmak bir seçimdir
Believing in fate is a choice
Fakat kader bir seçim değildir
But fate is not a choice
Bana inanmakta seçimdi, inanmadın
Believing in me was a choice, you didn't believe
Sevmekten önce insan, inanmalı
Before loving, one must be human, and believe
İkna edemedim, bana inanmadın
I couldn't convince you, you didn't believe me
Bir tane aşkım var, bin anlamı
I have one love, a thousand meanings
Sen beni hastalıklı sanıyorsun
You think I'm sick
Söylesene kaç hastalıklı tanıyorsun?
Tell me, how many sick people do you know?
Sen beni şiirlerden tanıyorsun
You know me from poems
Bu yüzden aşkı hastalık sanıyorsun
That's why you think love is a disease
Öyleyse, öleyim öyleysen, öleyim
Then, let me die, if that's the case
Öleyim öyleyse, öyleysen öleyim
Let me die, if that's the case
Öyle sev, öleyim düşünmeden
Love me so much, that I die without thinking
Ölüm özgür kılar ancak bir köleyi
Death frees only a slave
Zerafetin felaketim
Your grace is my catastrophe
Erdin mi düşlerimi helak edip?
Have you attained my dreams, by destroying them?
Seni sevmek ne büyük, ne lanetim
What a great, what a cursed thing it is to love you
Seni sevmek geçmişin emaneti
To love you is the legacy of the past
Seni sevmek senden sonrakileri
To love you leaves the others after you
Senden öncekileştiriyor zamanla
Makes them like the ones before you, over time
Sevmek seni, senden sonraki yeri
Loving you, your place after you
İşgal ediyor beni tam anlamıyla
Occupies me completely
Benim için çoğulsun, bin çoksun
You are plural for me, you are a thousand
Seni bana bir değil bir çok sun
Show yourself to me not as one, but as many
Suçmuş seni sevmek ahlaken
It is a crime to love you, morally
Kalbime yüklenmiş bir suçsun
You are a crime committed against my heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.