Paroles et traduction Canfeza - Suç
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiç
benim
olmamış
gibi
davranma
Don't
act
like
I
was
never
yours
Benim
için
her
şeyi
göze
almamış
gibi
de
Like
you
never
risked
everything
for
me
Öfkene
ve
gururuna
aldanma
Don't
be
fooled
by
your
anger
and
pride
Vuracaksın
birgün
bensizliğin
dibine
One
day,
you'll
fall
to
the
depths
of
my
absence
Diyeceksin
ki
haksızlık
etmişim
You'll
say
that
you
were
unfair
Aklında
olacağım
devirdiğinde
70′i
I'll
be
on
your
mind
when
you're
70
Arkandan
kovalayacak
geçmişin
Your
past
will
haunt
you
Diyeceksin
"Neden
bunu
seçmişim?
You'll
say,
"Why
did
I
choose
this?
Sen
de
biliyorsun
ki
seni
zor
sevdim
You
know
I
fell
for
you
hard
Sana
olan
tutkum
eline
koz
verdi
My
passion
for
you
gave
you
power
Aylar
bu
defterin
üzerine
toz
serdi
Months
have
covered
this
notebook
with
dust
Kim
bilir
kaç
çerçeveye
poz
verdin
Who
knows
how
many
frames
you've
posed
for
Düşüncelerime
hayrandın
evvelden
You
used
to
admire
my
thoughts
Sana
dokundu
başkasına
el
vermem
It
hurt
you
that
I
touched
no
one
else
Seni
almamı
bekliyorken
senden
While
you
expected
me
to
take
you
Nasıl
bir
tavır
bekledin
ki
benden?
What
kind
of
attitude
did
you
expect
from
me?
Tonla
sorun
varken
hala
aşamadığım
With
all
the
problems
I
couldn't
overcome
Tanımadığım
biriyle
yaşamamı
mı?
You
expected
me
to
live
with
a
stranger?
Sen
anlayamadın
sevmek
aşamalıdır
You
didn't
understand
that
love
comes
gradually
Birini
sevmek
için
önce
yaşamalısın
To
love
someone,
you
must
first
live
Bunu
çok
denedim
sen
kaçtın
I
tried
this
so
many
times,
you
ran
away
Ağlamıyorum,
gözüme
sel
kaçtı
I'm
not
crying,
I
just
got
something
in
my
eye
12.5
falandım,
sen
kaçtın?
I
was
12.5,
you
ran
away?
Büyüdükçe
bütün
neşem
kaçtı
As
I
grew,
all
my
joy
ran
away
Bilirsin
benim
muhabbetim
koyudur
You
know
that
my
story
is
deep
Kavalsız
güder
sesim
bir
sürü
koyunu
My
voice
herds
a
flock
of
sheep
without
a
shepherd
Senin
için
aşk
anlık
bir
evcilik
oyunu
For
you,
love
is
a
momentary
childhood
game
Bu
oyunda
evim
koynun,
boynun
In
this
game,
my
home
is
your
bosom,
your
neck
Bir
Allah
tektir,
kalan
herşey
çoğul
There
is
only
one
God,
everything
else
is
plural
Akıl
ondan
başka
herşeye
kın
bulur
Reason
finds
fault
with
everything
but
Him
Mesele
iftiraysa,
meseleye
tokum
If
the
issue
is
slander,
I'm
fine
with
the
issue
Allah
mısın
nasıl
var
ediyorsun
yoku?
Are
you
God,
how
do
you
create
something
from
nothing?
Kusura
bakma
böyle
olsun
istemezdim
I'm
sorry
it
turned
out
this
way
Ama
böyle
olmalıymış
But
it
had
to
happen
this
way
Kusura
bakma
böyle
ölsün
istemezdim
I'm
sorry
I
didn't
want
to
die
like
this
İçindeki
ben,
böyle
ölmeliymiş
The
part
of
me
that
loved
you
had
to
die
like
this
Gömülmeliymişiz
ayrı
mezarlara
We
had
to
be
buried
in
separate
graves
Görünmeliymişiz
ayrı
mecralarda
We
had
to
be
seen
in
different
channels
Kadere
inanmak
bir
seçimdir
Believing
in
fate
is
a
choice
Fakat
kader
bir
seçim
değildir
But
fate
is
not
a
choice
Bana
inanmakta
seçimdi,
inanmadın
Believing
in
me
was
a
choice,
you
didn't
believe
Sevmekten
önce
insan,
inanmalı
Before
loving,
one
must
be
human,
and
believe
İkna
edemedim,
bana
inanmadın
I
couldn't
convince
you,
you
didn't
believe
me
Bir
tane
aşkım
var,
bin
anlamı
I
have
one
love,
a
thousand
meanings
Sen
beni
hastalıklı
sanıyorsun
You
think
I'm
sick
Söylesene
kaç
hastalıklı
tanıyorsun?
Tell
me,
how
many
sick
people
do
you
know?
Sen
beni
şiirlerden
tanıyorsun
You
know
me
from
poems
Bu
yüzden
aşkı
hastalık
sanıyorsun
That's
why
you
think
love
is
a
disease
Öyleyse,
öleyim
öyleysen,
öleyim
Then,
let
me
die,
if
that's
the
case
Öleyim
öyleyse,
öyleysen
öleyim
Let
me
die,
if
that's
the
case
Öyle
sev,
öleyim
düşünmeden
Love
me
so
much,
that
I
die
without
thinking
Ölüm
özgür
kılar
ancak
bir
köleyi
Death
frees
only
a
slave
Zerafetin
felaketim
Your
grace
is
my
catastrophe
Erdin
mi
düşlerimi
helak
edip?
Have
you
attained
my
dreams,
by
destroying
them?
Seni
sevmek
ne
büyük,
ne
lanetim
What
a
great,
what
a
cursed
thing
it
is
to
love
you
Seni
sevmek
geçmişin
emaneti
To
love
you
is
the
legacy
of
the
past
Seni
sevmek
senden
sonrakileri
To
love
you
leaves
the
others
after
you
Senden
öncekileştiriyor
zamanla
Makes
them
like
the
ones
before
you,
over
time
Sevmek
seni,
senden
sonraki
yeri
Loving
you,
your
place
after
you
İşgal
ediyor
beni
tam
anlamıyla
Occupies
me
completely
Benim
için
çoğulsun,
bin
çoksun
You
are
plural
for
me,
you
are
a
thousand
Seni
bana
bir
değil
bir
çok
sun
Show
yourself
to
me
not
as
one,
but
as
many
Suçmuş
seni
sevmek
ahlaken
It
is
a
crime
to
love
you,
morally
Kalbime
yüklenmiş
bir
suçsun
You
are
a
crime
committed
against
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Suç
date de sortie
14-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.