Paroles et traduction Canibus - Canibus Autobiography (Part 01)
Canibus Autobiography (Part 01)
Автобиография Canibus (Часть 01)
(Go
ahead
you're
on
the
air
with
Jay
Z)
(Давай,
ты
в
эфире
с
Jay-Z)
Hey
Jay,
what's
up
man?
Эй,
Jay,
как
дела,
мужик?
What's
happenin'?
Что
происходит?
With
uh,
today's
market
С,
э-э,
сегодняшним
рынком
Pretty
much
watered
down
by
people
that
took
Biggie's
style
В
основном
разбавленным
людьми,
которые
переняли
стиль
Бигги
How
do
you
feel
about
talent
like
Canibus
not
gettin'
a
fair
shake?
Как
ты
относишься
к
тому,
что
таланты
вроде
Canibus
не
получают
должного
внимания?
Um,
I,
I
think
all
artists
should
get
a
fair
shake
Хм,
я,
я
думаю,
что
все
артисты
должны
получать
должное
внимание
Uh
Talib
Kweli,
Common
Sense,
Canibus
Э-э,
Talib
Kweli,
Common
Sense,
Canibus
You
know,
I
like
the
guy's
integrity
Знаешь,
мне
нравится
его
целостность
(To
my
people)
This
is
my
audiobiography
(Моим
людям)
Это
моя
аудиобиография
This
is
my
audiobiography
Это
моя
аудиобиография
(To
all
my
people)
This
is
my
audiobiography
(Всем
моим
людям)
Это
моя
аудиобиография
Nobody
can
tell
it
but
me
Никто
не
может
рассказать
ее,
кроме
меня
(To
my
people)
This
is
my
audiobiography
(Моим
людям)
Это
моя
аудиобиография
This
is
my
audiobiography
Это
моя
аудиобиография
(To
all
my
people)
This
is
my
audiobiography
(Всем
моим
людям)
Это
моя
аудиобиография
Nobody
can
tell
it
but
me
Никто
не
может
рассказать
ее,
кроме
меня
Paul
Allen's
birthday
party
aboard
the
Crystal
Harmony
День
рождения
Пола
Аллена
на
борту
"Crystal
Harmony"
1998,
so
far
from
poverty
1998,
так
далеко
от
бедности
Sixty
nautical
miles
off
the
Puget
Sound
Шестьдесят
морских
миль
от
Пьюджет-Саунд
Madonna's
music
playin'
in
the
background
На
фоне
играет
музыка
Мадонны
Dr.
Ruth
sat
across
from
me,
Bill
Gates
walked
out
Доктор
Рут
сидела
напротив
меня,
Билл
Гейтс
вышел
Angela
Bassett
tried
to
talk
to
me
Анджела
Бассетт
пыталась
заговорить
со
мной
He
pointed
to
his
residence
off
the
starboard
bow
Он
указал
на
свою
резиденцию
у
правого
борта
Looked
like
the
President's
White
House,
we
all
said,
"Wow"
Она
выглядела
как
Белый
дом
президента,
мы
все
сказали:
"Вау"
In
my
mind
I'm
like,
"This
is
dope
right
now"
В
моей
голове
я
такой:
"Это
круто"
I
just
sat
down,
sip
some
white
wine
and
lounge
Я
просто
сел,
потягивал
белое
вино
и
отдыхал
He
asked
everybody
if
they
was
enjoyin'
theyself
Он
спросил
всех,
хорошо
ли
им
I
thought
to
myself,
"Of
course
we
enjoyin'
your
wealth"
Я
подумал
про
себя:
"Конечно,
мы
наслаждаемся
твоим
богатством"
He
asked
me,
"What
do
you
do?"
I
told
him,
"I'm
an
entertainer"
Он
спросил
меня:
"Чем
ты
занимаешься?"
Я
ответил:
"Я
артист"
He
said,
"A
singer?"
I
said,
"Nah,
I
produce
bangers"
Он
сказал:
"Певец?"
Я
сказал:
"Нет,
я
создаю
хиты"
I
didn't
fit
in,
fat
gold
chain
on
Я
не
вписывался,
на
мне
толстая
золотая
цепь
Pure
Playaz
sweatsuit,
Timbs
and
shades
on
Спортивный
костюм
Pure
Playaz,
ботинки
Timberland
и
очки
Paul
Allen
standin'
there
with
Elvis
Presley
sideburns
Пол
Аллен
стоит
там
с
бакенбардами
как
у
Элвиса
Пресли
I
guess
that
was
to
keep
his
face
warm
Наверное,
это
чтобы
держать
лицо
в
тепле
This
bad
shorty
I
was
with,
yeah
she
brought
me
along
as
a
guest
Эта
красотка,
с
которой
я
был,
да,
она
привела
меня
как
гостя
I
had
to
give
it
to
her,
I
was
impressed
Я
должен
был
отдать
ей
должное,
я
был
впечатлен
We
spent
four
days
and
five
nights,
wine
and
twilight
Мы
провели
четыре
дня
и
пять
ночей,
вино
и
сумерки
I
didn't
give
a
fuck
about
no
Source
or
five
mics
Мне
было
плевать
на
The
Source
или
пять
микрофонов
Selwyn,
Carlito
and
Datwon
Thomas
Селвин,
Карлито
и
Датуон
Томас
Them
wicked
ones
used
Hip
Hop
to
divide
us
Эти
негодяи
использовали
хип-хоп,
чтобы
разделить
нас
(To
my
people)
This
is
my
audiobiography
(Моим
людям)
Это
моя
аудиобиография
This
is
my
audiobiography
Это
моя
аудиобиография
(To
all
my
people)
This
is
my
audiobiography
(Всем
моим
людям)
Это
моя
аудиобиография
Nobody
can
tell
it
but
me
Никто
не
может
рассказать
ее,
кроме
меня
(To
my
people)
This
is
my
audiobiography
(Моим
людям)
Это
моя
аудиобиография
This
is
my
audiobiography
Это
моя
аудиобиография
(To
all
my
people)
This
is
my
audiobiography
(Всем
моим
людям)
Это
моя
аудиобиография
Nobody
can
tell
it
but
me
Никто
не
может
рассказать
ее,
кроме
меня
I'm
a
genius
of
compositions
like
Mark
Mothersbaugh
of
the
hood
Я
гений
композиций,
как
Марк
Мазерсбо
из
гетто
In
a
circular
lime
green
studio
in
Hollywood
В
круглой
лаймово-зеленой
студии
в
Голливуде
I
stood
right
there
and
watched
them
produce
Я
стоял
прямо
там
и
смотрел,
как
они
продюсируют
The
theme
song
for
a
film
that
I
wasn't
into
Музыкальную
тему
для
фильма,
который
мне
не
нравился
Back
to
the
East
Coast
boom
bap
beats,
I
agree
Вернемся
к
битам
восточного
побережья,
я
согласен
Irskine
and
Danielle
Lost
Boyz
Management
Team
Эрскин
и
Даниэль,
команда
менеджеров
Lost
Boyz
Clark
Kent
- Peter
Panik
- Chuck
Bone
- CL
from
Cornerstone
Clark
Kent
- Peter
Panik
- Chuck
Bone
- CL
из
Cornerstone
Gimmie
another
shot
of
cortisone
Дай
мне
еще
один
укол
кортизона
The
Lex
coup
Beamers
Benz
ranges
& Bentleys
Lex
coup,
Beamers,
Benz,
Range
Rovers
и
Bentleys
Star
Wash
Carwash
customer
friendly
Автомойка
Star
Wash,
дружелюбная
к
клиентам
Goin
through
the
Holland
Tunnel
clockin
120
Еду
через
туннель
Холланд
со
скоростью
120
If
it
wasn't
for
Kevin?
Treach
would've
killed
Wendy
Если
бы
не
Кевин,
Треч
убил
бы
Венди
Talkin
all
that
shit,
comin'
outta'
Hot
'97
Говорил
всю
эту
чушь,
выходя
из
Hot
'97
Big
Pun
was
like
"fall
back
Bis"
Big
Pun
сказал:
"Отступи,
Bis"
I
ran
dats
to
Frankfurt
& Wayne
flat
tire,
tags
expired
Я
бежал
в
Франкфурт
и
Уэйн,
спустило
колесо,
срок
действия
прав
истек
The
Negro
League
had
a
deal
with
Mariah
У
Негритянской
лиги
была
сделка
с
Мэрайей
And
them
Penthouse
Ponies
from
Kya,
at
the
table
with
the
homie
and
Naomi
when
he
gave
her
them
diamonds
И
эти
Penthouse
Ponies
из
Kya,
за
столом
с
приятелем
и
Наоми,
когда
он
подарил
ей
эти
бриллианты
Hopped
the
train
to
MDC
in
BK
Прыгнул
в
поезд
до
MDC
в
Бруклине
Got
rosaries
for
this
nigga,
lemmie
see
what
he
say
У
меня
есть
четки
для
этого
ниггера,
дай-ка
я
посмотрю,
что
он
скажет
They
was
solid
solid
gold,
can't
argue
with
that
right?
Они
были
из
чистого
золота,
с
этим
не
поспоришь,
верно?
Always
hold
my
niggas
down
that's
the
story
of
my
life
Всегда
поддерживаю
своих
ниггеров,
вот
история
моей
жизни
My
memory
base
jumpin'
all
over
the
place
Моя
память
скачет
повсюду
Just
put
the
pieces
together,
ain't
none
of
it
fake
Просто
собери
воедино,
ничего
из
этого
не
фальшивка
(To
my
people)
This
is
my
audiobiography
(Моим
людям)
Это
моя
аудиобиография
This
is
my
audiobiography
Это
моя
аудиобиография
(To
all
my
people)
This
is
my
audiobiography
(Всем
моим
людям)
Это
моя
аудиобиография
Nobody
can
tell
it
but
me
Никто
не
может
рассказать
ее,
кроме
меня
(To
my
people)
This
is
my
audiobiography
(Моим
людям)
Это
моя
аудиобиография
This
is
my
audiobiography
Это
моя
аудиобиография
(To
all
my
people)
This
is
my
audiobiography
(Всем
моим
людям)
Это
моя
аудиобиография
Nobody
can
tell
it
but
me
Никто
не
может
рассказать
ее,
кроме
меня
West
Coast
Californ-i-a,
shit
is
real
Западное
побережье,
Калифорния,
дерьмо
реально
In
the
front
yard
smokin'
some
turtle
with
Henry
Hill
На
переднем
дворе
курю
травку
с
Генри
Хиллом
He
put
me
on
the
phone
with
Karen,
she
in
Seattle
Он
соединил
меня
по
телефону
с
Карен,
она
в
Сиэтле
We
was
just
talkin'
'bout
life,
it's
all
natural
Мы
просто
болтали
о
жизни,
все
естественно
I
told
him
'bout
how
I
do
music,
nothin'
major
Я
рассказал
ему
о
том,
как
я
занимаюсь
музыкой,
ничего
особенного
I
just
came
back
from
Fort
Lewis
via
Vegas
Я
только
что
вернулся
из
Форт-Льюиса
через
Вегас
Henry
was
writin'
a
book,
workin'
on
the
pages
Генри
писал
книгу,
работал
над
страницами
I
remember
the
movie
'bout
his
life
he
was
famous
Я
помню
фильм
о
его
жизни,
он
был
знаменит
He
asked
me
'bout
2nd
Round,
don't
ask
me
why
Он
спросил
меня
о
2nd
Round,
не
спрашивай
почему
Bad
Boys
don't
advertise
but
I
had
to
comply
Плохие
парни
не
рекламируют,
но
я
должен
был
подчиниться
I
said
how
cool
Mike
was,
don't
believe
the
lies
Я
сказал,
какой
крутой
был
Майк,
не
верь
лжи
And
how
Tyson
lived
next
to
the
Sultan
of
Brunei
И
как
Тайсон
жил
по
соседству
с
султаном
Брунея
I
drove
Mike's
Porsche
up
to
the
Sultan's
gate
Я
подъехал
на
Porsche
Майка
к
воротам
султана
He
had
satellite
security
we
had
to
wait
У
него
была
спутниковая
охрана,
нам
пришлось
ждать
He
got
out,
walked
inside,
it's
night
time
Он
вышел,
вошел
внутрь,
была
ночь
They
had
a
mini
horse
track
around
the
property
line
У
них
была
мини-ипподром
вокруг
границы
участка
I
lost
money
at
Kentucky
Derby,
'cause
I
ain't
lucky
like
that
Я
потерял
деньги
на
Кентуккийском
дерби,
потому
что
мне
так
не
везет
I
just
got
memories
about
Rap
У
меня
только
воспоминания
о
рэпе
Remember
put
this
in
your
CD
Rom
Помни,
вставь
это
в
свой
CD-ROM
Www.canibus.com
Www.canibus.com
Few
people
understood
where
I
was
goin'
when
I
said
it
Мало
кто
понимал,
куда
я
клоню,
когда
я
это
говорил
I
was
so
far
ahead
in
the
future,
I
regret
it
Я
был
так
далеко
впереди
в
будущем,
что
сожалею
об
этом
Isolated,
forced
to
fight
with
the
basics,
I
looked
crazy
Изолированный,
вынужденный
бороться
с
основами,
я
выглядел
сумасшедшим
But
the
truth
is,
it's
so
amazin'
Но
правда
в
том,
что
это
так
удивительно
I
got
friends
in
high
places,
but
countless
enemies
У
меня
есть
друзья
на
высоких
постах,
но
бесчисленное
количество
врагов
With
deep
seeded
hatred
who
don't
want
me
to
say
shit
С
глубоко
укоренившейся
ненавистью,
которые
не
хотят,
чтобы
я
что-то
говорил
(To
my
people)
This
is
my
audiobiography
(Моим
людям)
Это
моя
аудиобиография
This
is
my
audiobiography
Это
моя
аудиобиография
(To
all
my
people)
This
is
my
audiobiography
(Всем
моим
людям)
Это
моя
аудиобиография
Nobody
can
tell
it
but
me
Никто
не
может
рассказать
ее,
кроме
меня
(To
my
people)
This
is
my
audiobiography
(Моим
людям)
Это
моя
аудиобиография
This
is
my
audiobiography
Это
моя
аудиобиография
(To
all
my
people)
This
is
my
audiobiography
(Всем
моим
людям)
Это
моя
аудиобиография
Nobody
can
tell
it
but
me
Никто
не
может
рассказать
ее,
кроме
меня
They
took
away
my
green
card,
Figaro!
Они
забрали
мою
грин-карту,
Фигаро!
Mickey
the
Monkey
can't
travel
overseas
no
mo'
Микки-обезьяна
больше
не
может
путешествовать
за
границу
I
moved
back
to
Atlanta,
back
to
the
basics
Я
переехал
обратно
в
Атланту,
обратно
к
основам
Northside
Drive
Dallas
Austin
lives
in
a
spaceship
Нортсайд
Драйв,
Даллас
Остин
живет
в
космическом
корабле
Stamps
in
my
passport,
been
many
places
Штампы
в
моем
паспорте,
побывал
во
многих
местах
So
many
situations,
so
many
faces
Так
много
ситуаций,
так
много
лиц
In
the
limo
with
the
High
Priest
on
the
way
to
a
SONY
party
В
лимузине
с
High
Priest
по
пути
на
вечеринку
SONY
The
only
time
I
met
Nas
Единственный
раз,
когда
я
встретил
Nas
Me
Jerry
and
Pras
and
the
High
Priest
skipped
the
line
Я,
Джерри,
Pras
и
High
Priest
пропустили
очередь
We
had
Beast
with
us
- looking
like
SPETZNAZ
С
нами
был
Бист
- выглядел
как
СПЕЦНАЗ
We
stepped
inside,
everybody
knew
I
wrecked
rhymes
Мы
вошли
внутрь,
все
знали,
что
я
крушу
рифмы
Like
"Bring
the
record
back
selecta!"
Типа:
"Верни
запись,
селектор!"
Spent
20
minutes
and
bounced,
it
was
more
like
10
Провели
20
минут
и
ушли,
скорее
10
But
who's
countin'?
And
that's
when
everything
got
clouded
Но
кто
считает?
И
вот
тогда
все
стало
туманным
The
high
priest
had
on
black
tuxedo
slacks
На
High
Priest
были
черные
смокинговые
брюки
With
red
shirt
and
red
alligators
to
match
С
красной
рубашкой
и
красными
крокодилами
в
тон
Back
in
the
limo,
I'm
lookin'
at
my
world
through
a
tinted
window
Обратно
в
лимузине,
я
смотрю
на
свой
мир
через
тонированное
окно
I'm
thinkin',
"Can
it
all
be
so
simple?"
Я
думаю:
"Может
ли
все
быть
так
просто?"
The
priest
put
his
hand
on
his
heart,
pledging
allegiance
Священник
положил
руку
на
сердце,
принося
клятву
верности
And
said
he
was
the
son
of
Na-Webwey,
believe
it
И
сказал,
что
он
сын
На-Вебвея,
поверь
в
это
He
wore
a
pinky
ring,
said
the
ring
made
him
a
mobster
Он
носил
кольцо
на
мизинце,
сказал,
что
кольцо
сделало
его
мафиози
Then
he
said
Na-Webwey
Bobby
Ebola
was
his
father
Потом
он
сказал,
что
На-Вебвей
Бобби
Эбола
был
его
отцом
That's
Theodore
Bowen,
Jezebel
Boule
Это
Теодор
Боуэн,
Иезавель
Буле
Timmy
Visine,
Velvet
Тимми
Визин,
Вельвет
Mafia
all
day
Мафия
весь
день
It
got
to
be
something
to
it
'cause
they
live
like
gods
В
этом
что-то
есть,
потому
что
они
живут
как
боги
And
it's
the
truth,
that's
some
real
Hip
Hop
OooRah
И
это
правда,
это
настоящий
хип-хоп,
ура
(To
my
people)
This
is
my
audiobiography
(Моим
людям)
Это
моя
аудиобиография
This
is
my
audiobiography
Это
моя
аудиобиография
(To
all
my
people)
This
is
my
audiobiography
(Всем
моим
людям)
Это
моя
аудиобиография
Nobody
can
tell
it
but
me
Никто
не
может
рассказать
ее,
кроме
меня
(To
my
people)
This
is
my
audiobiography
(Моим
людям)
Это
моя
аудиобиография
This
is
my
audiobiography
Это
моя
аудиобиография
(To
all
my
people)
This
is
my
audiobiography
(Всем
моим
людям)
Это
моя
аудиобиография
Nobody
can
tell
it
but
me
Никто
не
может
рассказать
ее,
кроме
меня
K-Solo,
Bolo,
Pakman,
Born
Sun
K-Solo,
Bolo,
Pakman,
Born
Sun
David
Madison,
The
Sharpshoota'
Clan
Дэвид
Мэдисон,
клан
Sharpshoota
Maintainin'
my
mojo
record
vocals,
I
went
from
Поддерживая
свое
mojo,
записывая
вокал,
я
прошел
путь
Underground
to
worldwide
pan
global
От
андеграунда
до
мирового
панглобального
Back
to
independently
distributed
local,
life
is
so
anecdotal
Обратно
к
независимо
распространяемому
локальному,
жизнь
так
анекдотична
I
still
rep
like
I'm
supposed
to
Я
все
еще
представляю,
как
и
должен
2005
summertime
Orlando
Лето
2005
года,
Орландо
Shaquille
O'Neil
wearing
22
inch
sandals
Шакил
О'Нил
в
22-дюймовых
сандалиях
Cory
Gunz
- Money
Mark,
Kay
Slay
nigga,
Papoose
Cory
Gunz
- Money
Mark,
Kay
Slay,
ниггер,
Papoose
Young
Zee
the
whole
got
damn
crew
Young
Zee,
вся
чертова
команда
Deja
34,
back
then,
I
was
so
damn
raw
Deja
34,
тогда
я
был
чертовски
сырым
Nobody
could
see
me
bar
for
bar
Никто
не
мог
видеть
меня
бар
за
баром
Look
at
me
Superman
vs
Bizarro,
Kryptonite
cargo
embargo
Посмотри
на
меня,
Супермен
против
Бизарро,
эмбарго
на
грузы
криптонита
Listen
they
ain't
want
no
parts
yo
Слушай,
они
не
хотели
никаких
частей,
йоу
The
red,
white
and
blue,
500
lb
bomb
proof
Красно-бело-синий,
500-фунтовый
бомбоубежище
Shock
troop
Sarcos
suit
MarK
Mach
II
Штурмовой
костюм
Sarcos
MarK
Mach
II
The
5-10
program,
freedom
is
a
slave
to
no
man
Программа
5-10,
свобода
- это
не
рабство
ни
для
кого
If
you
need
me
on
point
I
got
you!
Если
я
нужен
тебе
наготове,
я
тебя
прикрою!
Lock
'em,
load
'em
and
shock
'em,
rock
'em
top
to
bottom
Заблокируй
их,
загрузи
и
шокируй,
раскачай
их
сверху
донизу
1st
Cav
put
the
kibosh
on
all
columns
1-я
кавалерия
положила
конец
всем
колонкам
What
option?
Nothing!
Need
oxygen
Какой
вариант?
Никакого!
Нужен
кислород
Howard
Stern
took
me
to
a
Hip
Hop
Event
- one
time
but
not
again,
what?
Ховард
Стерн
однажды
сводил
меня
на
хип-хоп
мероприятие
- но
больше
не
повторится,
что?
[Outro:
Howard
Stern,
Canibus
&(
[Outro:
Howard
Stern,
Canibus
&(
Canibus
is
here
Canibus
здесь
You
hung
out
with
Mike
Tyson?
Ты
тусовался
с
Майком
Тайсоном?
Well
how's
that?
Ну
и
как
это?
Mike's
cool,
he's
cool
Майк
крутой,
он
крутой
Do
you
think
he's
okay?
Ты
думаешь,
он
в
порядке?
He's
intelligent
Он
умный
Where
do
you
write
with
Mike
Tyson?
I
mean
did
you,
you
wrote
a
song
with
him?
Где
ты
пишешь
с
Майком
Тайсоном?
Я
имею
в
виду,
ты,
ты
написал
с
ним
песню?
Yeah,
yeah
we,
we-
Да,
да,
мы,
мы-
Where
did
you
go
to
his
mansion
in,
uh,
Las
Vegas?
Ты
ходил
в
его
особняк
в,
э-э,
Лас-Вегасе?
I,
I've
been
with
him
there
Я,
я
был
с
ним
там
Did
you
see
the
tiger
that
he
has?
Ты
видел
тигра,
который
у
него
есть?
Yeah,
he's
got
four.
He
lets
'em
run
loose
Да,
у
него
их
четыре.
Он
позволяет
им
свободно
бегать
Oh
my...
What
do
they
feed
those
things?
О
боже...
Чем
они
их
кормят?
I
don't
know
man,
like
raw
chickens
or
somethin'
Я
не
знаю,
чувак,
вроде
сырой
курицей
или
чем-то
таким
Really?
Oh,
that
is
sick
man.
Oh,
that's
wild
man
Правда?
О,
это
жесть,
чувак.
О,
это
дико,
чувак
(They
discuss,
you
know,
things
that
are
cool.
They
don't
talk
about
boxing.)
(Они
обсуждают,
ну,
знаешь,
крутые
вещи.
Они
не
говорят
о
боксе.)
(They
talk
about,
a
lot
of
their
theories
on
life
and
stuff.)
(Они
говорят
о,
многих
своих
теориях
о
жизни
и
прочем.)
Canibus
is
on
top
of
the
scene
Canibus
на
вершине
сцены
See
this
guy's
on
the
cutting
edge
of
rap
Видишь,
этот
парень
на
передовой
рэпа
How's
your
album
sellin'?
Как
продается
твой
альбом?
It's
certified
gold
Он
получил
золотой
сертификат
Yeah,
yeah,
yeah!
Да,
да,
да!
Can-I-Bus,
you
know?
Can-I-Bus,
понимаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Germaine Williams, Justin Cross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.