Paroles et traduction Canibus - Channel Zero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Approximately
fifty
years
ago
Примерно
пятьдесят
лет
назад.
Under
the
direction
of
President
Harry
Truman
Под
руководством
президента
Гарри
Трумэна.
And
in
the
interest
of
maximum
security
И
в
интересах
максимальной
безопасности.
A
group
of
twelve
top
military
scientific
personnel
were
established
Была
создана
группа
из
двенадцати
лучших
военных
ученых.
This
group?
s
primary
objective
Основная
цель
этой
группы
Was
to
desensitize
us
to
the
truth
Чтобы
лишить
нас
чувствительности
к
истине.
And
to
suppress
the
material
evidence
that
our
planet
is
being
visited
И
подавить
вещественные
доказательства
того,
что
нашу
планету
кто-то
посещает.
By
a
group
of
extraterrestrial
biological
entities
called
The
Grays
Группой
внеземных
биологических
существ,
называемых
серыми.
Tune
in
to
Channel
Zero,
tune
in
to
Channel
Zero
Настройтесь
на
Нулевой
канал,
настройтесь
на
Нулевой
канал.
Tune
in
to
Channel
Zero,
tune
in
to
Channel
Zero
Настройтесь
на
Нулевой
канал,
настройтесь
на
Нулевой
канал.
Tune
in
to
Channel
Zero,
tune
in
to
Channel
Zero
Настройтесь
на
Нулевой
канал,
настройтесь
на
Нулевой
канал.
Tune
in
to
Channel
Zero,
tune
in
to
Channel
Zero
Настройтесь
на
Нулевой
канал,
настройтесь
на
Нулевой
канал.
Yo,
sometimes
the
road
to
the
truth
is
Йоу,
иногда
дорога
к
истине
такова.
So
elusive
it?
s
confusin'
and
reality
becomes
illusion
Это
так
неуловимо,
что
сбивает
с
толку,
и
реальность
становится
иллюзией.
If
I
showed
the
masses
where
we
was
at
or
where
we
was
goin'
Если
бы
я
показал
массам,
где
мы
находимся
и
куда
идем
...
I?
d
shatter
the
social
balance
of
the
world
as
we
know
it
Я
разрушу
социальный
баланс
в
мире,
каким
мы
его
знаем.
I?
m
talkin'
'bout
the
grand
deception
of
nineteen
forty-seven
Я
говорю
о
великом
обмане
тысяча
девятьсот
сорок
седьмого
года.
When
our
souls
were
sold
to
the
heavens
Когда
наши
души
были
проданы
небесам
For
technologically
advanced
weapons
Для
технологически
продвинутого
оружия
Crystal
enhanced,
brain
implants
and
mind
control
methods
Усовершенствованные
кристаллы,
мозговые
импланты
и
методы
контроля
сознания
MJ-12
is
not
majestic
MJ-12
не
величественен.
In
the
focal
point
of
our
promise
on
this
planet
is
not
domestic
В
фокусе
нашего
обещания
на
этой
планете
нет
домашнего
очага
You
can
accept
it
or
be
stupid
and
be
a
skeptic
Ты
можешь
принять
это
или
быть
глупым
и
скептиком.
Or
fail
to
recognize
the
secret
society?
s
death
wish
Или
не
распознать
Смертельное
желание
тайного
общества?
Ninety-seven
percent
of
our
presidents
were
masons
Девяносто
семь
процентов
наших
президентов
были
масонами.
Responsible
for
launderin'
trillions
of
dollars
from
the
nation
Ответственный
за
отмывание
триллионов
долларов
из
страны.
For
the
construction
of
underground
military
installations
Для
строительства
подземных
военных
объектов.
Abductions
and
coward
mutilations
Похищения
и
трусливые
увечья
Experiments
on
human
patients
Эксперименты
на
людях.
Can
take
place
in
several
subterranean
bases
Может
иметь
место
в
нескольких
подземных
базах.
A
hundred
and
fifty
stories
below
a
basement
Сто
пятьдесят
этажей
под
подвалом.
With
knowledge
of
genetic
information
Со
знанием
генетической
информации
You
need
to
fear
science
not
Satan
Вам
нужно
бояться
науки
а
не
Сатаны
'Cause
through
the
manipulation
of
certain
biological
agents
Потому
что
через
манипуляции
с
некоторыми
биологическими
агентами
They
create
strange
creations
Они
создают
странные
создания.
Top
secret
special
operations,
low
frequency
sounds
and
lasers
Сверхсекретные
спецоперации,
низкочастотные
звуки
и
лазеры
People
like
Carl
Sagan
that
didn't
believe
in
the
drake
equation
Люди
вроде
Карла
Сагана,
которые
не
верили
в
уравнение
Дрейка.
We?
re
tryin'
to
keep
western
civilization
on
the
need-to-know
basis
Мы
пытаемся
удержать
западную
цивилизацию
на
основе
потребности
в
знании.
Well,
you
need
to
know
that
this
is
a
game
Что
ж,
ты
должен
знать,
что
это
игра.
And
we
being
betrayed
and
played
in
the
worst
way
А
нас
предали
и
разыграли
самым
худшим
образом
Tune
in
to
Channel
Zero,
tune
in
to
Channel
Zero
Настройтесь
на
Нулевой
канал,
настройтесь
на
Нулевой
канал.
Tune
in
to
Channel
Zero,
tune
in
to
Channel
Zero
Настройтесь
на
Нулевой
канал,
настройтесь
на
Нулевой
канал.
Tune
in
to
Channel
Zero,
tune
in
to
Channel
Zero
Настройтесь
на
Нулевой
канал,
настройтесь
на
Нулевой
канал.
Tune
in
to
Channel
Zero,
tune
in
to
Channel
Zero
Настройтесь
на
Нулевой
канал,
настройтесь
на
Нулевой
канал.
Yo
the
Holy
Scripts
from
Genesis
126
says
Йоу
Священные
Писания
из
Книги
Бытия
126
гласят
Let
us
make
man
in
our
image
under
our
likeness
Сотворим
человека
по
образу
и
подобию
Нашему.
First
of
all
who's
they?
Прежде
всего,
кто
они?
You
see
if
God
was
truly
a
single
entity
that's
not
what
He
would
say
Видите
ли
если
бы
Бог
действительно
был
единой
сущностью
он
бы
так
не
сказал
We
as
the
Elohim,
gods
and
goddesses
Мы-Элохимы,
боги
и
богини.
Possess
a
marvelous
remonsterous
sub
conscience
Обладайте
чудесным,
но
настойчивым
подсознанием.
Lifeforms
that
speak
in
very
high
pitched
sounds
and
squeaks
Формы
жизни,
которые
говорят
очень
высокими
звуками
и
писками.
Shorts
likhado
clicks
and
beeps,
a
highly
advanced
form
of
speech
Шорты
likhado
щелкают
и
пищат,
высокоразвитая
форма
речи.
Even
though
to
us
it
seems
like
they
only
chatterin'
they
teeth
Хотя
нам
кажется,
что
они
только
стучат
зубами.
They
used
to
swim
deep
in
the
oceans
beneath
Раньше
они
плавали
глубоко
в
океанах.
Till
they
fins
transformed
into
limbs
and
they
started
to
creep
Пока
плавники
не
превратились
в
конечности
и
они
не
начали
ползать.
Then
they
evolved
into
mammals
with
feet
Затем
они
превратились
в
млекопитающих
с
ногами.
And
walked
right
from
the
shorelines
onto
the
beach
И
пошел
прямо
от
береговой
линии
на
пляж.
They
used
gravity,
'cuz
this
actually
the
only
force
around
Они
использовали
гравитацию,
потому
что
на
самом
деле
это
единственная
сила
вокруг
They
could
slow
time
and
the
speed
of
light
down
Они
могли
замедлить
время
и
скорость
света.
The
energy
grid
network
open
the
gateway
from
Earth
Энергетическая
сеть
открывает
ворота
с
Земли
To
any
point
in
the
universe
В
любую
точку
вселенной.
Livin'
organisms
and
various
Живые
организмы
и
различные
Geomagnetic
gravitational,
anomaly
areas
Геомагнитно-гравитационные,
аномальные
зоны
Space
expedition
teams
in
the
lunar
regions
Команды
космических
экспедиций
в
лунных
регионах
Reported
seeing
disopyramides
and
tetrahedrons
Сообщил,
что
видел
дизопирамиды
и
тетраэдры.
Liquid
filled
shoes
is
what
they
used
Обувь
наполненная
жидкостью
вот
что
они
использовали
To
walk
across
the
moon
without
leavin'
a
clue
Пройти
по
Луне,
не
оставив
ни
единой
зацепки.
Of
where
they
been
for
the
past
twenty-three
billion
years
О
том,
где
они
были
последние
двадцать
три
миллиарда
лет.
Before
life
on
the
surface
even
appeared
Еще
до
появления
жизни
на
поверхности.
I
hope
you
become
aware
what
I'm
spittin'
in
ya
ear
Надеюсь,
ты
осознаешь,
что
я
плюю
тебе
в
ухо.
Was
intended
to
stimulate
your
left
brains
hemisphere
Предназначалось
для
стимуляции
левого
полушария
мозга.
I
know
it
sounds
weird
Я
знаю,
это
звучит
странно.
All
these
mothafuckin'
answers
to
questions
to
the
grand
deception
Все
эти
долбаные
ответы
на
вопросы
великого
обмана
Tune
in
to
Channel
Zero,
tune
in
to
Channel
Zero
Настройтесь
на
Нулевой
канал,
настройтесь
на
Нулевой
канал.
Tune
in
to
Channel
Zero,
tune
in
to
Channel
Zero
Настройтесь
на
Нулевой
канал,
настройтесь
на
Нулевой
канал.
Tune
in
to
Channel
Zero,
tune
in
to
Channel
Zero
Настройтесь
на
Нулевой
канал,
настройтесь
на
Нулевой
канал.
Tune
in
to
Channel
Zero,
tune
in
to
Channel
Zero
Настройтесь
на
Нулевой
канал,
настройтесь
на
Нулевой
канал.
Tune
in
to
Channel
Zero,
tune
in
to
Channel
Zero
Настройтесь
на
Нулевой
канал,
настройтесь
на
Нулевой
канал.
Tune
in
to
Channel
Zero,
tune
in
to
Channel
Zero
Настройтесь
на
Нулевой
канал,
настройтесь
на
Нулевой
канал.
Tune
in
to
Channel
Zero,
tune
in
to
Channel
Zero
Настройтесь
на
Нулевой
канал,
настройтесь
на
Нулевой
канал.
Tune
in
to
Channel
Zero,
tune
in
to
Channel
Zero
Настройтесь
на
Нулевой
канал,
настройтесь
на
Нулевой
канал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Antonio Franklin, Germaine Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.