Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luv U 2
Ich liebe dich auch
There's
a
reason
why
you
keep
calling
my
name
out
of
the
blue
Es
gibt
einen
Grund,
warum
du
meinen
Namen
aus
heiterem
Himmel
rufst
If
it's
because
you
love
me
then
I
love
you
too
Wenn
es
daran
liegt,
dass
du
mich
liebst,
dann
liebe
ich
dich
auch
We
heard
it
through
the
grapevine
and
now
we
know
it's
true
Wir
haben
es
durch
den
Buschfunk
gehört
und
jetzt
wissen
wir,
dass
es
wahr
ist
Just
tell
me
that
you
love
me
I'll
say
I
love
you
too
Sag
mir
einfach,
dass
du
mich
liebst,
ich
werde
sagen,
ich
liebe
dich
auch
I
love
my
life,
I
love
my
wife
Ich
liebe
mein
Leben,
ich
liebe
meine
Frau
I
love
my
daughter
and
I
love
my
mic
Ich
liebe
meine
Tochter
und
ich
liebe
mein
Mikrofon
If
you
love
me,
I
love
you,
I'm
humble
Wenn
du
mich
liebst,
liebe
ich
dich,
ich
bin
bescheiden
I
won't
do
things
to
bug
you
and
start
trouble
Ich
werde
nichts
tun,
um
dich
zu
nerven
und
Ärger
anzufangen
If
you
want
an
autograph,
I'ma
sign
it
Wenn
du
ein
Autogramm
willst,
werde
ich
es
unterschreiben
I
don't
care
if
the
plane's
leaving
and
I
get
left
behind
it
Es
ist
mir
egal,
ob
das
Flugzeug
abfliegt
und
ich
zurückgelassen
werde
I'm
not
that
simple
minded
Ich
bin
nicht
so
einfältig
If
I
had
the
time
to
spare
I'd
probably
type
it
Wenn
ich
die
Zeit
übrig
hätte,
würde
ich
es
wahrscheinlich
tippen
Or
get
Stan
to
write
it
Oder
Stan
bitten,
es
zu
schreiben
You
don't
shower
Canibus
with
kindness
'cause
he's
the
nicest
Du
überschüttest
Canibus
nicht
mit
Freundlichkeit,
weil
er
der
Netteste
ist
You
do
it
'cause
you
genuinely
like
him
Du
tust
es,
weil
du
ihn
wirklich
magst
Sure
I'll
talk
to
you
in
private
Sicher,
ich
spreche
mit
dir
unter
vier
Augen
You
might
get
backstage
tickets
or
ice
cream
for
your
politeness
Vielleicht
bekommst
du
Backstage-Tickets
oder
Eiscreme
für
deine
Höflichkeit
Shake
my
hand
if
you
like
'Bis
Schüttle
meine
Hand,
wenn
du
'Bis
magst
But
you
can
give
me
a
hug
if
you've
got
love,
try
it
Aber
du
kannst
mich
umarmen,
wenn
du
Liebe
hast,
versuch
es
Extend
your
arms
around
me
then
bend
your
arms
Strecke
deine
Arme
um
mich
aus,
dann
beuge
deine
Arme
Spread
the
love,
a
virus
created
by
God
Verbreite
die
Liebe,
ein
Virus,
von
Gott
geschaffen
I'm
really
speaking
from
the
heart
'cause
I'm
touched
by
you
Ich
spreche
wirklich
von
Herzen,
weil
ich
von
dir
berührt
bin
And
I'm
glad
you
love
me
'cause
I
Luv
U
2 //
Und
ich
bin
froh,
dass
du
mich
liebst,
denn
ich
liebe
dich
auch
//
Ah-ha,
ah-ha!
We
found
out
that
you
got
love
for
us!
Ah-ha,
ah-ha!
Wir
haben
herausgefunden,
dass
du
Liebe
für
uns
hast!
Ah-ha,
ah-ha!
We
found
out
that
you
got
love
for
us!
Ah-ha,
ah-ha!
Wir
haben
herausgefunden,
dass
du
Liebe
für
uns
hast!
Yeah
I
know
you
got
love,
when
you
see
me
you
wanna
hug
me
Yeah,
ich
weiß,
du
hast
Liebe,
wenn
du
mich
siehst,
willst
du
mich
umarmen
All
excited,
hopping
around
like
the
Easter
Bunny
Ganz
aufgeregt,
hüpfst
herum
wie
der
Osterhase
I'm
like
a
puppy,
all
I
wanna
do
is
lay
down
and
cuddle
Ich
bin
wie
ein
Welpe,
alles,
was
ich
will,
ist
mich
hinlegen
und
kuscheln
That's
why
I'm
happy
that
you
could
finally
say
that
I
love
you
Deshalb
bin
ich
glücklich,
dass
du
endlich
sagen
konntest,
dass
du
mich
liebst
Nothing
wrong
with
showing
feelings
to
me,
cuz
I'ma
G
Nichts
Falsches
daran,
mir
Gefühle
zu
zeigen,
denn
ich
bin
ein
G
And
so
I
can
tell
you
overwhelmed
by
the
way
that
you
breathing
Und
so
kann
ich
sagen,
du
bist
überwältigt
von
der
Art,
wie
du
atmest
Know
you
ran
up
here
to
see
me,
wishing
that
you
could
be
me
Ich
weiß,
du
bist
hierher
gerannt,
um
mich
zu
sehen,
wünschend,
du
könntest
ich
sein
Calling
people
at
home
while
they
watching
me
on
the
TV
Rufst
Leute
zu
Hause
an,
während
sie
mich
im
Fernsehen
sehen
I'm
a
household
name,
with
the
power
to
spit
flames
Ich
bin
ein
bekannter
Name,
mit
der
Kraft,
Flammen
zu
spucken
Then
I
flip
and
give
the
children
something
they
can
get
with
Dann
drehe
ich
um
und
gebe
den
Kindern
etwas,
womit
sie
etwas
anfangen
können
You
love
me,
then
why
you
got
that
look
in
ya
eye?
Du
liebst
mich,
warum
hast
du
dann
diesen
Blick
in
deinem
Auge?
Why
every
single
time
you
see
me
you
be
acting
surprised?
Warum
tust
du
jedes
einzelne
Mal,
wenn
du
mich
siehst,
überrascht?
No
it
ain't
all
for
nothing
something
got
to
be
something
Nein,
es
ist
nicht
alles
umsonst,
irgendetwas
muss
doch
etwas
sein
And
I
ain't
giving
you
no
paper,
so
you
got
to
be
fronting
Und
ich
gebe
dir
kein
Geld,
also
musst
du
bluffen
What
was
you
doing
at
ten
shows
I
tore
down
overseas
Was
hast
du
bei
zehn
Shows
gemacht,
die
ich
im
Ausland
gerockt
habe
And
it's
funny
how
you
was
at
the
album
signing
in
Queens
Und
es
ist
lustig,
wie
du
bei
der
Autogrammstunde
in
Queens
warst
Ain't
hard
to
tell
you
loving
anything
connected
with
Pak
Ist
nicht
schwer
zu
erkennen,
dass
du
alles
liebst,
was
mit
Pak
zu
tun
hat
And
once
I
recognize
I
be
the
type
to
give
it
back
Und
sobald
ich
es
erkenne,
bin
ich
der
Typ,
der
es
zurückgibt
Don't
try
to
fool
me,
been
doing
this,
I'm
no
dummy
Versuch
nicht,
mich
zu
täuschen,
mache
das
schon
lange,
ich
bin
kein
Dummkopf
On
a
mission
to
get
it,
and
I'm
winning,
you
gotta
love
me!
Auf
einer
Mission,
es
zu
kriegen,
und
ich
gewinne,
du
musst
mich
lieben!
Ah-ha,
ah-ha!
We
found
out
that
you
got
love
for
us!
Ah-ha,
ah-ha!
Wir
haben
herausgefunden,
dass
du
Liebe
für
uns
hast!
Ah-ha,
ah-ha!
We
found
out
that
you
got
love
for
us!
Ah-ha,
ah-ha!
Wir
haben
herausgefunden,
dass
du
Liebe
für
uns
hast!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Germaine Williams, Sean Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.