Paroles et traduction Canibus - No Return
Song:
No
Return
Песня:
Возврата
нет
Producer:
Stoupe
Производитель:
Stoupe
(Intro:
Canibus)
(Вступление:
Canibus)
There's
No
Return,
Возврата
нет,
No
Return...
Возврата
нет...
Scientists
gather
in
a
secret
place
to
debate,
ученые
собираются
в
секретном
месте,
чтобы
обсудить,
They
photographed
the
earth
from
space
and
saw
my
face,
Они
сфотографировали
землю
из
космоса
и
увидели
мое
лицо,
They
tried
to
translate
the
innate
Asiatic
shape,
Они
попытались
воплотить
врожденную
азиатскую
форму,
Before
the
final
earthquakes
came
but
it
was
too
late,
До
того,
как
произошли
последние
землетрясения,
но
было
слишком
поздно,
Only
one-eighth
of
the
human
race
escaped
to
space,
Только
одна
восьмая
часть
человеческой
расы
сбежала
в
космос,
They
were
chased
by
flying
phenomena
to
the
lunar
base,
Их
преследовали
летающие
феномены
до
лунной
базы,
Flotillas
of
space
centers,
lasers
probed
the
entrance,
флотилии
космических
центров,
лазеры
зондировали
вход,
DNA
code
sensors
reject
old
genetics,
датчики
кода
ДНК
отвергают
старую
генетику,
I
presented
my
cosmic
clearance
to
a
patrol
of
medics,
Я
предъявил
свой
космический
допуск
патрулю
медиков,
I
was
injected
with
sodium
pentothal
and
questioned,
Мне
ввели
пентотал
натрия
и
допросили,
I
relayed
the
message
the
way
I
was
trained
to
remember
it,
Я
передал
сообщение
так,
как
меня
учили
его
запоминать,
I
showed
them
the
keypad
code
and
told
them
to
enter
it,
я
показал
им
код
клавиатуры
и
сказал
им
ввести
его,
I
told
them
which
alphanumeric
buttons
were
sensitive,
я
сказал
им,
какие
буквенно-цифровые
кнопки
чувствительны,
He
snatched
it
out
of
my
hand
and
started
depressing
it,
Он
выхватил
его
у
меня
из
рук
и
начал
нажимать
на
него,
I
told
him
detonation
was
definite
if
he
kept
at
it,
я
сказал
ему,
что
детонация
неизбежна,
если
он
будет
продолжать
в
том
же
духе,
And
he'd
never
quit,
he
just
lost
his
temper
and
flipped,
и
он
никогда
не
сдастся,
он
просто
вышел
из
себя
и
сорвался,
I
bowed
my
head
like,
'I
guess
this
is
it,'
Я
склонил
голову,
как
бы
говоря:
"Думаю,
это
все".
My
ears
popped,
the
music
stopped,
and
I
couldn't
hear
shit
У
меня
заложило
уши,
музыка
прекратилась,
и
я
ни
хрена
не
слышал
The
driver
jogged
around
to
the
front
and
opened
the
door,
Водитель
подбежал
к
передней
части
и
открыл
дверь,
He
said
his
name
was
Muhammed
Jamal
and
he'd
be
with
me
'til
fall,
Он
сказал,
что
его
зовут
Мухаммед
Джамал,
и
он
будет
со
мной
до
осени,
He
said
the
escort
service
had
called,
Он
сказал,
что
звонили
из
службы
сопровождения,
And
the
package
would
be
waiting
for
me
at
the
Winthorp,
и
посылка
будет
ждать
меня
в
Уинторпе,
I
said
thanks,
he
grabbed
my
bags
fast
and
put
them
in
the
trunk,
Я
сказала
спасибо,
он
быстро
схватил
мои
сумки
и
положил
их
в
багажник,
Then
he
ran
around
to
the
front,
slammed
it
in
gear,
pulled
off
slow,
Затем
он
обежал
машину
спереди,
включил
передачу,
медленно
тронулся
Winded
down
his
window
and
asked
me
if
I
minded
if
he
smoked,
с
места,
опустил
стекло
и
спросил
меня,
не
возражаю
ли
я,
если
он
закурит,
I
said,
"No",
we
drove
off,
Я
сказал
"Нет",
мы
поехали,
Cut
my
cell-phone
off,
then
I
swallowed
a
tablet
of
Zoloft,
отключил
свой
мобильный
телефон,
потом
я
проглотил
таблетку
Золофта,
Went
to
sleep
and
woke
up
feeling
kind
of
lost,
лег
спать
и
проснулся,
чувствуя
себя
немного
потерянным,
I
asked
him
what
the
weather's
been
like
lately,
Я
спросил
его,
какая
погода
была
в
последнее
время,
He
said
he
doesn't
mind
the
heater
and
hates
the
A/C,
Он
сказал,
что
не
возражает
против
обогревателя
и
ненавидит
кондиционер,
He
said
he
had
a
son
who
was
eighteen
and
made
beats,
Он
сказал,
что
у
него
был
сын,
которому
было
восемнадцать,
и
он
делал
биты,
And
I
happened
to
be
his
favourite
emcee,
I
said,
"For
real?
That's
crazy!
И
так
случилось,
что
я
был
его
любимым
ведущим,
я
сказал:
"Серьезно?
Это
безумие!
I'll
meet
him
later.
Yo
Jamal,
could
you
please
do
me
a
favor?
Я
встречусь
с
ним
позже.
Йо,
Джамал,
не
мог
бы
ты,
пожалуйста,
оказать
мне
услугу?
When
we
get
to
the
corner,
stop
at
the
bodega,"
Когда
мы
дойдем
до
угла,
остановись
у
винного
магазина,"
Hopped
out
the
car,
walked
inside,
Выскочил
из
машины,
зашел
внутрь,
The
store
stereo
was
playing
Feliz
Navidad,
В
стереосистеме
магазина
играл
Фелис
Навидад,
Got
a
pack
of
condoms
and
walked
to
the
back
of
the
line,
взял
упаковку
презервативов
и
отошел
в
конец
очереди.,
There
was
three
Taliban
that
were
talking
very
loud,
Там
было
трое
талибов,
которые
разговаривали
очень
громко,
One
reached
in
his
backside
and
pulled
out
a
Berretta
gun,
один
сунул
руку
за
спину
и
вытащил
пистолет
"Берретта",
The
last
word
I
heard
myself
say
was
a
four-letter
one,
последнее
слово,
которое
я
услышал
от
себя,
было
из
четырех
букв.,
He
looked
me
in
the
eyes
and
said,
"The
drama's
never
done."
Он
посмотрел
мне
в
глаза
и
сказал:
"Драма
так
и
не
была
закончена".
'Cause
there's
no
return,
Потому
что
возврата
нет.,
I
heard
the
ring
tone
of
the
red
phone,
Я
услышал
гудок
красного
телефона,
Headquarters
informed
us
there
was
an
explosion
in
the
Red
Zone,
Штаб
сообщил
нам,
что
в
Красной
зоне
произошел
взрыв,
We
were
ordered
to
get
ready
to
go,
Нам
было
приказано
приготовиться
к
выходу
And
to
get
into
our
bio-weapons
protective
gear
and
clothes,
и
надеть
наше
защитное
снаряжение
и
одежду
от
биологического
оружия,
I
rode
shotgun,
my
partner
Ramirez
drove,
Я
ехал
на
дробовике,
мой
напарник
Рамирес
вел
машину,
G.P.S.
control
gave
us
coordinates
where
to
go,
служба
безопасности
дала
нам
координаты,
куда
ехать,
As
soon
as
we
got
there
I
could
feel
the
hot
air,
Как
только
мы
добрались
туда,
я
почувствовал
горячий
воздух,
For
a
second
I
stopped
and
stared,
there
was
cops
everywhere,
На
секунду
я
остановился
и
уставился,
повсюду
были
копы,
I
told
them,
"We
need
to
get
a
square
perimeter
clear,
Я
сказал
им:
"Нам
нужно
расчистить
периметр
квадрата,
We've
got
an
hour
'til
nightfall,
so
light
some
flares,"
У
нас
есть
час
до
наступления
темноты,
так
что
зажги
несколько
сигнальных
ракет,"
I
said
a
twenty-second
prayer
then
ran
to
the
second
tier,
Я
прочитал
двадцатисекундную
молитву,
затем
побежал
на
второй
ярус,
The
lifter
was
there,
then
I
waved
my
hands
up
in
the
air,
Лифтер
был
там,
и
тогда
я
взмахнул
руками
в
воздухе,
To
signal
that
it
was
clear
before
I
ran
upstairs,
Чтобы
дать
понять,
что
все
чисто,
прежде
чем
я
побежал
наверх,
I
could
barely
see
smoke
was
so
thick
in
the
air,
Я
едва
мог
видеть,
настолько
густым
был
дым
в
воздухе,
I
was
visually
impaired
and
started
to
get
scared,
Я
был
слабовидящим
и
начал
бояться,
I
heard
a
woman
scream,
"Help!"
but
I
didn't
know
where,
Я
слышал,
как
женщина
кричала:
"Помогите!",
но
я
не
знал,
где,
I
started
screaming
back,
"I'm
not
going
to
leave
you
here!"
Я
начал
кричать
в
ответ:
"Я
не
собираюсь
оставлять
тебя
здесь!"
Saying
to
myself,
damn
it's
hard
to
breathe
in
here,
Говоря
себе:
"Черт
возьми,
здесь
трудно
дышать",
Searched
the
rooms
one
by
one,
like
fuck
my
lungs,
Обыскал
комнаты
одну
за
другой,
как
будто
трахнул
мои
легкие,
Ramirez
said,
"The
fire
truck
got
stuck
by
the
front,"
Рамирес
сказал:
"Пожарная
машина
застряла
у
входа".
I
crawled
all
the
way
through
the
foyer
to
the
end
of
the
hallway,
Я
прополз
весь
путь
через
фойе
до
конца
коридора,
And
seen
her
on
the
floor
next
to
the
doorway,
И
увидел
ее
на
полу
рядом
с
дверным
проемом,
I
was
half-unconscious,
but
I
just
ignored
the
pain,
Я
был
в
полуобморочном
состоянии,
но
просто
не
обращал
внимания
на
боль,
Helped
her
to
her
feet
and
she
had
her
arm
in
a
brace,
Помог
ей
подняться
на
ноги,
и
ее
рука
была
в
бандаже,
All
this
tar-like
black
stuff
was
all
on
her
face,
Вся
эта
черная
дрянь,
похожая
на
смолу,
была
у
нее
на
лице,
I
radioed
Ramirez
coughing
and
tried
to
explain,
Кашляя,
я
связался
по
рации
с
Рамиресом
и
попытался
объяснить,
I
heard
him
say
something
to
me
like,
"It's
all
in
flames!"
Я
слышал,
как
он
сказал
мне
что-то
вроде:
"Все
в
огне!"
There
was
ceiling
debris
falling
all
over
the
place,
Повсюду
падали
обломки
потолка,
I
looked
her
in
the
eye,
she
looked
into
mine,
it
was
strange,
Я
посмотрел
ей
в
глаза,
она
посмотрела
в
мои,
это
было
странно,
Then
I
blinked
for
the
last
time
and
never
saw
again.
Потом
я
моргнул
в
последний
раз
и
больше
ничего
не
видел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Germaine Williams, Kevin Baldwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.