Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rip Iz Alive
Rip Iz Lebendig
I'm
the
real
king
of
my
kingdom
Ich
bin
der
wahre
König
meines
Königreichs
I
make
my
women
practice
isolationialism
as
soon
as
I
get
'em
Ich
lasse
meine
Frauen
Isolationismus
praktizieren,
sobald
ich
sie
kriege
Run
my
world
with
an
iron
rod
behind
iron
bars
Regiere
meine
Welt
mit
eiserner
Stange
hinter
Eisenstäben
Enclosed
behind
iron
doors
in
a
small
iron
box
in
the
corner
Eingeschlossen
hinter
Eisentüren
in
einer
kleinen
Eisenkiste
in
der
Ecke
Shielded
behind
firewalls
and
water
doors
Abgeschirmt
hinter
Firewalls
und
Wassertüren
Down
the
gaseous
corridor,
welcome
to
my
world
of
horror!
Den
gasförmigen
Korridor
hinunter,
willkommen
in
meiner
Welt
des
Horrors!
A
coroner
with
an
immortal
aura
Ein
Leichenbeschauer
mit
einer
unsterblichen
Aura
The
rhyme
slang
and
holla
at
a
Ripper,
rip
you
to
live
longer
Der
Reim-Slang
und
ruf
nach
einem
Ripper,
zerreiße
dich,
um
länger
zu
leben
Get
stronger
every
record
that
I
record
Werde
stärker
mit
jeder
Platte,
die
ich
aufnehme
Morph
my
arms
into
a
sword
and
clotheslines
you
running
forward
Verwandle
meine
Arme
in
ein
Schwert
und
strecke
dich
mit
einer
Clothesline
nieder,
während
du
vorwärts
rennst
You
can't
ignore
'Bis,
motherfucker
I
started
this!
Du
kannst
'Bis
nicht
ignorieren,
Motherfucker,
ich
habe
das
angefangen!
As
far
as
artists
that
spit,
Canibus
is
dominant
Was
spittende
Künstler
angeht,
ist
Canibus
dominant
Hot
shit
from
a
lava
pit
studied
by
oceanographers
Heißer
Scheiß
aus
einer
Lavagrube,
studiert
von
Ozeanographen
At
the
ocean's
bottom,
with
rocketship
sound
effects
Am
Meeresgrund,
mit
Raketenschiff-Soundeffekten
A
Ripper
in
the
flesh,
signed
in
ink,
nigga
Ein
Ripper
leibhaftig,
mit
Tinte
unterzeichnet,
Nigga
You
ain't
ill
if
you
need
to
time
to
think
Du
bist
nicht
krass,
wenn
du
Zeit
zum
Nachdenken
brauchst
You
talk
shit,
my
personality
split,
you
get
ripped
and
that's
it
Du
redest
Scheiße,
meine
Persönlichkeit
spaltet
sich,
du
wirst
zerfetzt
und
das
war's
A
"True
Hollywood
Story"
bitch
Eine
"Wahre
Hollywood-Geschichte",
Bitch
In
my
world
Jermaine's
gone,
Canibus
is
just
a
moniker
In
meiner
Welt
ist
Jermaine
weg,
Canibus
ist
nur
ein
Deckname
Stay
behind
the
follower,
I'm
fin'
to
demolish
you
fucks
Bleib
hinter
dem
Verfolger,
ich
werde
euch
Arschlöcher
demolieren
Can-I-bust?
(YEAH!)
Now
that's
what
I'm
talkin
'bout
Kann-ich-abdrücken?
(YEAH!)
Genau
davon
rede
ich
Call
me
Mr.
Spit
Shit,
also
known
as
Toilet
Mouth
Nenn
mich
Mr.
Scheiß-Spitter,
auch
bekannt
als
Toilettenmund
Y'all
been
warned
about
a
million
times
Ihr
wurdet
ungefähr
eine
Million
Mal
gewarnt
I
done
wrote
about
a
million
rhymes
since
July
'85
Ich
habe
ungefähr
eine
Million
Reime
seit
Juli
'85
geschrieben
When
I'm
writin'
I'm
impervious
to
fraud
Wenn
ich
schreibe,
bin
ich
unempfindlich
gegen
Betrug
My
fine
art's
verbal
collage
is
worthy
of
the
Gods
Meine
feine
Kunst,
die
verbale
Collage,
ist
der
Götter
würdig
When
I'm
30
years
old,
I'ma
quit
rhymin
Wenn
ich
30
Jahre
alt
bin,
höre
ich
auf
zu
reimen
Collect
my
own
catalogue
and
open
up
a
library
Sammle
meinen
eigenen
Katalog
und
eröffne
eine
Bibliothek
Lock
myself
in
solitary
six
months
at
a
time
Schließe
mich
sechs
Monate
am
Stück
in
Einzelhaft
ein
Work
at
the
university
and
teach
sick
fucks
how
to
rhyme
Arbeite
an
der
Universität
und
bringe
kranken
Wichsern
bei,
wie
man
reimt
NOBODY'S
SAFE,
NOBODY
can
say
that
they
great
NIEMAND
IST
SICHER,
NIEMAND
kann
sagen,
dass
er
großartig
ist
I
put
a
jacker's
cold
body
in
a
crate
Ich
lege
den
kalten
Körper
eines
Jackers
in
eine
Kiste
Trap
his
soul
in
an
electromagnetic
vase
Fange
seine
Seele
in
einer
elektromagnetischen
Vase
Put
the
crate
on
a
wide
lowrider
and
drive
it
in
a
lake
Stelle
die
Kiste
auf
einen
breiten
Lowrider
und
fahre
sie
in
einen
See
Look
in
my
eyes,
then
look
in
my
face
Schau
mir
in
die
Augen,
dann
schau
mir
ins
Gesicht
Nobody's
here
to
arbitrate,
realize
it's
time
for
your
FATE!
Niemand
ist
hier,
um
zu
schlichten,
erkenne,
es
ist
Zeit
für
dein
SCHICKSAL!
HA
HA
HA!
(HA
HA,
HA,
HA
HA
HA)
HA
HA
HA!
(HA
HA,
HA,
HA
HA
HA)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Germaine Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.