Paroles et traduction Canibus - The Goetia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Intro:
sample]
[Вступление:
семпл]
Necronomicon
Некрономикон
And
there
is
variation
in
the
analogy
of
where
these
things
have
come
from
И
есть
разночтения
в
аналогии
того,
откуда
эти
вещи
произошли
They
were
created
by
these
giants
Они
были
созданы
этими
гигантами
They
were
created
by
watcher
themselves
Они
были
созданы
самими
наблюдателями
They
can
manifest...
Они
могут
проявляться...
[Hook:
Canibus]
[Припев:
Canibus]
'Nothing
to
Prove',
'Nothing
to
Lose'
«Нечего
доказывать»,
«Нечего
терять»
Can-I-Bus
busting
in
the
booth
Can-I-Bus
врывается
в
будку
Straight
out
the
Goetia
to
eat
you
Прямо
из
Гоетии,
чтобы
сожрать
тебя,
детка
This
is
the
fire
breather
Это
огнедышащий
дракон
'Nothing
to
Prove',
'Nothing
to
Lose'
«Нечего
доказывать»,
«Нечего
терять»
Can-I-Bus
and
Mic
Club
busting
in
the
booth
Can-I-Bus
и
Mic
Club
врываются
в
будку
Microphone
check
one-two,
you
know
what
it
is//
Проверка
микрофона
раз-два,
ты
знаешь,
что
к
чему,
милая//
Can-I-Bus,
still
getting
biz//
Can-I-Bus,
всё
ещё
в
деле//
With
mics,
gas
molecules
emit
light//
С
микрофонами,
молекулы
газа
излучают
свет//
I
bring
delta
T.C.
squared
to
the
fistfight//
Я
несу
дельта
T.C.
в
квадрате
в
кулачный
бой//
First
I
developed
offence/
Сначала
я
разработал
нападение/
Then
negotiate
disarmament
from
the
other
side
of
the
fence//
Затем
веду
переговоры
о
разоружении
с
другой
стороны
забора//
Hence,
the
tetrahedron
is
a
prison
for
a
four
headed
demon//
Следовательно,
тетраэдр
- это
тюрьма
для
четырёхголового
демона//
I
weaken,
every
time
I
see
him//
Я
слабею
каждый
раз,
когда
вижу
его//
Fight
for
my
freedom,
under
the
fig
tree
bleeding//
Борюсь
за
свою
свободу,
истекая
кровью
под
фиговым
деревом//
I
create
Hip
Hop
but
don't
need
it//
Я
создаю
хип-хоп,
но
не
нуждаюсь
в
нём//
I
turn
my
back
on
rap
like
God
turned
his
back
on
Eden//
Я
поворачиваюсь
спиной
к
рэпу,
как
Бог
отвернулся
от
Эдема//
To
return
like
Cat
Stevens//
Чтобы
вернуться,
как
Кэт
Стивенс//
For
those
who
believe
it,
I
live
it,
I
breathe
it//
Для
тех,
кто
верит,
я
живу
этим,
я
дышу
этим//
I
smash
mics
to
pieces,
that's
the
secret//
Я
разбиваю
микрофоны
вдребезги,
вот
в
чём
секрет//
I
cannot
fail,
I
rock
bells//
Я
не
могу
потерпеть
неудачу,
я
раскачиваю
колокола//
On
the
Ho
Chi
Minh
trail
to
the
song
of
the
nightingale//
По
тропе
Хо
Ши
Мина
под
песню
соловья//
Any
artist,
can
turn
a
garden
into
a
desert//
Любой
артист
может
превратить
сад
в
пустыню//
But
can
he
turn
a
desert
into
a
garden?//
Но
может
ли
он
превратить
пустыню
в
сад?//
That's
where
I
come
in,
running,
straight
gunning//
Вот
тут-то
я
и
появляюсь,
бегу,
стреляю//
Ready
to
punish,
nigga
I
don't
budge
one
inch//
Готов
наказать,
нигер,
я
не
сдвинусь
ни
на
дюйм//
Fuck
it,
double
the
budget//
К
чёрту,
удвойте
бюджет//
Niggas
turned
Hip
Hop
to
something
it
wasn't//
Ниггеры
превратили
хип-хоп
в
нечто,
чем
он
не
был//
Made
it
hard
to
love
it//
Сделали
его
трудным
для
любви//
So
I
come
back
to
conquer
with
a
monster
mantra//
Поэтому
я
возвращаюсь,
чтобы
завоевать
с
чудовищной
мантрой//
My
spiritual
father
is
Swami
Vivekananda//
Мой
духовный
отец
- Свами
Вивекананда//
Rhymes
promote
freedom,
stabilize
the
region//
Рифмы
способствуют
свободе,
стабилизируют
регион//
Think
for
yourselves,
it's
just
like
breathing//
Думайте
сами,
это
как
дышать//
The
departed
Hip
Hop
artist
regarding
the
condition
of
the
carnage//
Умерший
хип-хоп
исполнитель,
рассматривая
состояние
бойни//
Dead
farmers
I
already
saw
it//
Мёртвые
фермеры,
я
уже
видел
это//
Back
to
the
army,
back
to
Pathari,
Tari//
Назад
в
армию,
назад
в
Патари,
Тари//
Back
to
the
heartbeat,
offbeat
on
a
dark
street//
Назад
к
сердцебиению,
не
в
такт
на
тёмной
улице//
Comfy
aggressive
assistive
training//
Комфортные
агрессивные
вспомогательные
тренировки//
Haji
somewhere
waiting,
one
minute
remaining//
Хаджи
где-то
ждёт,
осталась
одна
минута//
Satellites
counter
locating,
the
bloodbath
begins
bathing//
Спутники
противодействуют
локализации,
кровавая
баня
начинает
купаться//
We
both
believe
we're
fighting
Satan//
Мы
оба
верим,
что
сражаемся
с
сатаной//
But
we
both
got
the
same
god,
who
accepts
the
same
sacrifice//
Но
у
нас
обоих
один
и
тот
же
бог,
который
принимает
одну
и
ту
же
жертву//
Blood,
tears,
life//
Кровь,
слёзы,
жизнь//
Fine
picks
and
trowels
are
real
I
was
holding
a
weapon//
Тонкие
кирки
и
мастерки
реальны,
я
держал
оружие//
When
I
was
overpowered,
there
was
no
album//
Когда
меня
одолели,
альбома
не
было//
Thirty
minute
sessions
cleaning
weapons,
asking
myself
questions//
Тридцатиминутные
сеансы
чистки
оружия,
задавая
себе
вопросы//
About
what
happened
last
mission//
О
том,
что
произошло
в
прошлой
миссии//
Radiation
isolation,
I'm
an
asshole
but
I'm
patient
for
a
nurse
with
nice
shaped
tits//
Радиационная
изоляция,
я
мудак,
но
я
терпеливо
жду
медсестру
с
красивой
формой
груди//
I'm
a
poet,
my
house
is
a
palace//
Я
поэт,
мой
дом
- дворец//
A
small
cavernous
passage
darker
than
the
Catacombs
of
Paris//
Маленький
пещеристый
проход
темнее
парижских
катакомб//
Chateau
de
Canibus,
Saint
Germaine
sadomasochist//
Замок
Канибуса,
садомазохист
Сен-Жермен//
I
don't
use
chains
to
trap
a
bitch//
Я
не
использую
цепи,
чтобы
поймать
сучку//
Don't
get
distracted,
repeat
your
rap
schematic//
Не
отвлекайся,
повторяй
свою
рэп-схему//
Over
and
over
until
it's
automatic//
Снова
и
снова,
пока
не
станет
автоматическим//
My
body
is
a
machine,
machines
need
fuel//
Моё
тело
- машина,
машинам
нужно
топливо//
Two
gastro-nasal
tubes
feed
me
smoothie
food//
Две
желудочно-носовые
трубки
кормят
меня
смузи//
The
recluse
clearly
produced//
Затворник
ясно
произвёл//
The
abstract
schematic
you
can
use
over
a
freshly
squeezed
glass
of
pear
juice//
Абстрактную
схему,
которую
ты
можешь
использовать
с
бокалом
свежевыжатого
грушевого
сока//
Right
side
paralyzed
above
the
waist//
Правая
сторона
парализована
выше
пояса//
Below
the
waist
the
left
side
paralyzed,
this
a
unique
case//
Ниже
пояса
парализована
левая
сторона,
это
уникальный
случай//
It's
a
challenge
to
rhyme
great,
lost
weight//
Читать
рэп
здорово
- это
вызов,
потерял
вес//
Lost
sense
of
smell
and
taste,
wasting
away
paying
attention
to
space//
Потерял
обоняние
и
вкус,
чахну,
обращая
внимание
на
космос//
Saying
"wait!"
open
the
gate,
rusty
screwers
reverberate//
Говорю:
«Подожди!»,
открываю
ворота,
ржавые
винты
вибрируют//
Through
the
deserted
desolate
space
of
this
purgative
place//
Сквозь
пустынное
заброшенное
пространство
этого
чистилища//
Grimoires
of
metaphor
law
make
your
skin
crawl//
Гримуары
метафорического
права
заставляют
твою
кожу
ползать//
'Nothing
to
Prove',
this
is
lyrical
law//
«Нечего
доказывать»,
это
лирический
закон//
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Williams Germaine, Zinn Grover Andrew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.