Paroles et traduction Canis feat. Emma - Hey Ghosse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مال
من
نیستش
مال
ماست
Это
не
моё,
это
наше
مال
من
نیستش
مال
ماست
Это
не
моё,
это
наше
دنیا
نه
قریب،نه
آشناست
Мир
ни
чужой,
ни
знакомый
یروز
پایین
یروز
بالاست
Один
день
на
дне,
другой
на
высоте
چشمات
باید
باشه
باز
Твои
глаза
должны
быть
открыты
کجایی
الان
کابوس
نازم
Где
ты
сейчас,
мой
кошмарный
сон?
دلم
تنگ
شده
واسه
تو
بازم
Я
снова
скучаю
по
тебе
باتو
آروم
میشم
عجیبه
حالم
С
тобой
я
успокаиваюсь,
странное
чувство
بازم
غرق
تو
فکر
و
خیالم
Я
снова
погружен
в
свои
мысли
и
мечты
الان
خسته
شدم
وسط
راهم
Сейчас
я
устал,
на
полпути
خسته
شدم
از
عالم
و
آدم
Устал
от
всего
мира
и
людей
کسی
اینجا
نمیپرسه
اصلا
حالمو
Никто
здесь
не
спрашивает,
как
я
سریع
بیا
پیشم
برس
به
دادم
Скорее
приходи
ко
мне,
спаси
меня
چرا
بخوریم
هی
غصه
Зачем
нам
грустить
وقتی
هیچکس
حالمونو
نمیپرسه
Когда
никто
не
спрашивает,
как
у
нас
дела
تا
تو
هستی
پشتم
قرصه
Пока
ты
рядом,
я
спокоен
خنده
از
رو
لب
هام
نمیوفته
Улыбка
не
сходит
с
моих
губ
چرا
بخوریم
هی
غصه
Зачем
нам
грустить
وقتی
هیچکس
حالمونو
نمیپرسه
Когда
никто
не
спрашивает,
как
у
нас
дела
تا
تو
هستی
پشتم
قرصه
Пока
ты
рядом,
я
спокоен
خنده
از
رو
لب
هام
نمیوفته
Улыбка
не
сходит
с
моих
губ
مال
من
نیستش
مال
خودته
Это
не
моё,
это
твоё
دل
من
دل
من
Моё
сердце,
моё
сердце
مال
من
نیستش
مال
خودته
Это
не
моё,
это
твоё
گل
من
گل
من
Мой
цветок,
мой
цветок
میدونم
دلت
تنگ
شده
Я
знаю,
ты
скучаешь
روزاتم
تاریک
مثل
شب
شده
Твои
дни
темны,
как
ночь
غم
توی
دلت
حالا
جمع
شده
Печаль
теперь
собралась
в
твоем
сердце
لیوان
خالی
پُر
سم
شده
Пустой
стакан
наполнен
ядом
من
ولم
تو
دلت
تو
هم
وِلی
تو
دلم
Я
в
твоем
сердце,
ты
в
моем
فکر
کنم
اگه
بری
من
سفت
تو
گِلم
Думаю,
если
ты
уйдешь,
я
крепко
застряну
в
грязи
بی
تو
بیتابم
دنبال
دردسرم
Без
тебя
я
беспокоен,
ищу
неприятностей
با
تو
آرومم
چون
که
من
گرمه
سرم
С
тобой
я
спокоен,
потому
что
у
меня
горячая
голова
بیا
بشین
آروم
Давай
успокоимся
بیا
بشیم
آروم
Давай
успокоимся
چه
زیر
برف
و
بارون
Будь
то
под
снегом
или
дождем
تا
ابد
میمونه
خاطرهامون
Наши
воспоминания
останутся
навсегда
چرا
بخوریم
هی
غصه
Зачем
нам
грустить
وقتی
هیچکس
حالمونو
نمیپرسه
Когда
никто
не
спрашивает,
как
у
нас
дела
تا
تو
هستی
پشتم
قرصه
Пока
ты
рядом,
я
спокоен
خنده
از
رو
لب
هام
نمیوفته
Улыбка
не
сходит
с
моих
губ
چرا
بخوریم
هی
غصه
Зачем
нам
грустить
وقتی
هیچکس
حالمونو
نمیپرسه
Когда
никто
не
спрашивает,
как
у
нас
дела
تا
تو
هستی
پشتم
قرصه
Пока
ты
рядом,
я
спокоен
خنده
از
رو
لب
هام
نمیوفته
Улыбка
не
сходит
с
моих
губ
کلبه
فقط
باتو
حسه
خونه
میده
Хижина
только
с
тобой
создает
ощущение
дома
چشمام
فقط
کنار
تو
رویا
دیده
Мои
глаза
видели
сны
только
рядом
с
тобой
روح
و
قلبم
به
یادته
هرجا
که
میره
Моя
душа
и
сердце
помнят
тебя,
куда
бы
они
ни
шли
مهم
نیستش
اصلا
هرکی
هرچی
میگه
Неважно,
что
кто
говорит
چرا
بخوریم
هی
غصه
Зачем
нам
грустить
وقتی
هیچکس
حالمونو
نمیپرسه
Когда
никто
не
спрашивает,
как
у
нас
дела
تا
تو
هستی
پشتم
قرصه
Пока
ты
рядом,
я
спокоен
خنده
از
رو
لب
هام
نمیوفته
Улыбка
не
сходит
с
моих
губ
چرا
بخوریم
هی
غصه
Зачем
нам
грустить
وقتی
هیچکس
حالمونو
نمیپرسه
Когда
никто
не
спрашивает,
как
у
нас
дела
تا
تو
هستی
پشتم
قرصه
Пока
ты
рядом,
я
спокоен
خنده
از
رو
لب
هام
نمیوفته
Улыбка
не
сходит
с
моих
губ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parham Aslani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.