Paroles et traduction Canned Heat - Harley Davidson Blues
I′ve
got
them
broke
down
Harley
Davidson
blues
У
меня
они
сломаны,
Харли
Дэвидсон
блюз.
I
started
out
with
this
basket
case
Я
начинал
с
этой
корзины.
I
thought
I'd
made
quite
a
find
Я
думал,
что
нашел
что-то
стоящее.
I
paid
my
money
and
took
the
thing
home
Я
заплатил
свои
деньги
и
забрал
вещь
домой.
Folks
thought
I
was
outta
my
mind
Люди
думали,
что
я
сошла
с
ума.
Cussin′
and
kickin'
I
got
the
thing
runnin'
Ругаюсь
и
пинаю,
у
меня
кое-что
есть.
Headed
down
the
road
with
my
motor
just
a-gunnin′
Я
ехал
по
дороге
с
мотором,
просто
стрелял.
There
came
a
knockin′
noise
down
by
my
shoe
Там
раздался
стучащий
шум
у
моего
ботинка.
I've
got
them
broke
down
Harley
Davidson
blues
У
меня
они
сломаны,
Харли
Дэвидсон
блюз.
I
pulled
off
the
road
and
got
to
a
station
Я
съехал
с
дороги
и
добрался
до
станции.
And
no
one
could
figure
out
what
in
tarnation
И
никто
не
мог
понять,
что
в
проклятии.
Was
makin′
that
knockin'
noise
down
deep
in
her
soul
Я
издавал
этот
стучащий
шум
глубоко
в
ее
душе.
So,
I
twisted
and
I
tightened
and
pounded
and
turned
Итак,
я
скрутил,
и
я
затянул,
и
стучал,
и
повернулся.
But
the
man
shook
his
head
and
said
Но
человек
покачал
головой
и
сказал:
"Well,
I
think
she′s
burned"
"Что
ж,
думаю,
она
сгорела".
Sittin'
by
the
road
with
a
handful
of
screws
Сижу
у
дороги
с
горсткой
винтов.
I′ve
got
the
broke
down
Harley
Davidson
blues
У
меня
сломался
Гарли
Дэвидсон
блюз.
Sittin'
by
the
side
ponderin'
my
fate
Сидя
рядом,
размышляя
о
своей
судьбе.
When
up
pulls
a
man,
and
I′m
tryin′
to
look
straight
Когда
поднимается
мужчина,
я
пытаюсь
смотреть
прямо.
Walked
right
up
to
me
with
a
big
old
frown
on
his
face
Подошел
ко
мне
с
большим
старым
хмурым
взглядом
на
лице.
He
said,
"Boy,
you
get
this
here
pile
of
junk
Он
сказал:
"парень,
у
тебя
здесь
куча
хлама.
Low
down
rusty
piece
of
funk
Низко
вниз
ржавый
кусок
фанка.
And
call
someone
and
have
it
moved
from
this
place"
И
позвони
кому-нибудь,
и
пусть
он
переедет
отсюда".
I've
got
them
broke
down
Harley
Davidson
blues
У
меня
они
сломаны,
Харли
Дэвидсон
блюз.
"Say,
boy,
you
got
a
license?
"Скажи,
парень,
у
тебя
есть
права?
Sure
hope
you
got
papers
on
that
thing
Надеюсь,
у
тебя
есть
бумаги
на
эту
штуку.
You
don′t
have
no
warrants
out
on
ya?"
У
тебя
нет
на
тебя
никаких
ордеров?"
"Get
this
thing
outta
here,
now
hear?"
"Убирайся
отсюда,
слышишь?
"
"All
of
the
way"
"всю
дорогу"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Shane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.