Cannibal Corpse - Five Nails Through The Neck - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cannibal Corpse - Five Nails Through The Neck




Knock him out with chloroform
Вырубите его хлороформом.
Surreptitious trapping tack
Тайная уловка.
Drag the body to the trunk
Тащите тело в багажник.
Take the captive into the house and down into the basement
Отведите пленника в дом и спуститесь в подвал.
Binding method is extreme
Метод привязки-это крайность.
Unconscious i will pierce the hands and feet
В бессознательном состоянии я проткну руки и ноги.
Arms and legs nailed to the wood
Руки и ноги прибиты к дереву.
Beneath the table blood is forming shallow pools
Под столом образуются неглубокие лужи крови.
Perforate the abdomen
Пробейте брюшную полость.
Punctured organs start to fail
Проколотые органы начинают отказывать.
Mounting pain revives the man
Нарастающая боль оживляет человека.
His gaze meets mine then panic starts, he is immobilized
Его взгляд встречается с моим, затем начинается паника, он обездвижен.
Head is thrashing from the pain
Голова раскалывается от боли.
I must nail it to the wood with long sharp nails
Я должен прибить его к дереву длинными острыми гвоздями.
Penetration of the flesh
Проникновение в плоть
Five dozen nails will hold him down
Пять дюжин гвоздей удержат его.
Five nails
Пять гвоздей
My hammer pounds them, the steel secures him
Мой молот колотит их, сталь защищает его.
Five nails
Пять гвоздей
My victim conscious, he is immobile
Моя жертва в сознании, она неподвижна.
I raise my hammer and aim for the throat
Я поднимаю свой молот и целюсь ему в горло.
Five nails through the neck
Пять гвоздей в шею.
Trachea is torn
Трахея порвана.
Gasping sounds are heard
Слышны задыхающиеся звуки.
Life is leaving him
Жизнь покидает его.
But not soon enough
Но недостаточно быстро.
Agony, torturous
Агония, мучительная
Long nails penetrate
Длинные ногти проникают внутрь.
Through the flesh and bone
Сквозь плоть и кости.
Table dripping blood
Со стола капает кровь.
Victim full of holes
Жертва вся в дырках
Suffer, merciless
Страдай, беспощадный.
(Solo: pat o′brien)
(Соло: ПЭТ о'Брайен)
Five nails through the
Пять гвоздей сквозь ...
Five nails through the neck
Пять гвоздей в шею.
Sixty nails adorn the fool
Шестьдесят гвоздей украшают дурака.
Twelve on each leg and arm
По двенадцать на каждой ноге и руке.
Four of them aerate his face
Четыре из них проветривают его лицо.
Three puncture his abdomen and leave his vitals oozing
Три проколоть живот и оставить кровоточить
I step back and view my work
Я делаю шаг назад и смотрю на свою работу.
Torture victim lies drained of life
Жертва пыток лежит, лишенная жизни.
Outside world will never know
Внешний мир никогда не узнает.
How many nails the victim felt before he died
Сколько гвоздей почувствовала жертва перед смертью
Five nails through the neck
Пять гвоздей в шею.





Writer(s): Alexander Webster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.