Cannibal Corpse - Overlords of Violence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cannibal Corpse - Overlords of Violence




Overlords of Violence
Повелители Насилия
Rushing forward into violence
Устремляясь вперед, в самую гущу насилия,
Methodical and yet deranged
Методично и в то же время безумно.
Gaping wounds of victims spraying blood into the air
Зияющие раны жертв, брызжущие кровью в воздух,
Killing all that stands before them
Убивая все на своем пути,
Barbaric acts of the insane
Варварские деяния безумцев.
Hapless prey, there was no way they ever could prepare
Бедные жертвы, они никак не могли подготовиться.
Overlords of violence, jagged blade dripping blood
Повелители насилия, зазубренные лезвия, с которых капает кровь,
They mock the cowards as they turn tail and run
Они насмехаются над трусами, которые поворачиваются и бегут.
Force of the ruthless bearing down on the weak
Сила безжалостных обрушивается на слабых,
Powerless to stop it, they're in full retreat
Не в силах остановить это, они в полном отступлении.
Overlords of violence, steel club breaking bones
Повелители насилия, стальные дубинки ломают кости,
They kill their rivals and all who oppose
Они убивают своих соперников и всех, кто им противостоит.
Force of the ruthless, there is no escape
Сила безжалостных, нет спасения,
No quarter given, the captured are slain
Никакой пощады, пленные убиты.
Charging madmen swing their weapons
Атакующие безумцы размахивают своим оружием,
The weaklings shudder at their might
Слабаки дрожат от их мощи,
Mangled dying beg for mercy that they won't receive
Искалеченные умирающие молят о пощаде, которую они не получат.
Slaughter those that would defy them
Убивают тех, кто бросит им вызов,
Dismember them and mount on spikes
Расчленяют их и насаживают на колья,
Limbs and heads of the defeated sharpened axes cleave
Конечности и головы побежденных разрубают заточенные топоры.
Overlords of violence, a pitiless horde
Повелители насилия, безжалостная орда,
Dominion of the cutthroats expanding through war
Владения головорезов расширяются за счет войны,
Force of the ruthless, raw power of hate
Сила безжалостных, грубая сила ненависти,
The meek inherit nothing, they will not be saved
Кроткие ничего не наследуют, они не будут спасены.
Overlords of violence, long may they reign
Повелители насилия, да здравствуют они,
Triumph of the murderers, a vile new age
Триумф убийц, гнусная новая эра,
Force of the ruthless will dominate life
Сила безжалостных будет доминировать над жизнью,
Empire of the killers, a dark endless night
Империя убийц, темная бесконечная ночь.
Slaughter them
Убей их.
Overlords of violence, jagged blade dripping blood
Повелители насилия, зазубренные лезвия, с которых капает кровь,
They mock the cowards as they turn tail and run
Они насмехаются над трусами, которые поворачиваются и бегут.
Force of the ruthless bearing down on the weak
Сила безжалостных обрушивается на слабых,
Powerless to stop it, they're in full retreat
Не в силах остановить это, они в полном отступлении.
Overlords of violence, steel club breaking bones
Повелители насилия, стальные дубинки ломают кости,
They kill their rivals and all who oppose
Они убивают своих соперников и всех, кто им противостоит.
Force of the ruthless, there is no escape
Сила безжалостных, нет спасения,
No quarter given, the captured are slain
Никакой пощады, пленные убиты.
Overlords of violence, a pitiless horde
Повелители насилия, безжалостная орда,
Dominion of the cutthroats expanding through war
Владения головорезов расширяются за счет войны,
Force of the ruthless, raw power of hate
Сила безжалостных, грубая сила ненависти,
The meek inherit nothing, they will not be saved
Кроткие ничего не наследуют, они не будут спасены.
Overlords of violence, long may they reign
Повелители насилия, да здравствуют они,
Triumph of the murderers, a vile new age
Триумф убийц, гнусная новая эра,
Force of the ruthless will dominate life
Сила безжалостных будет доминировать над жизнью,
Empire of the killers, a dark endless night
Империя убийц, темная бесконечная ночь.





Writer(s): Alex Webster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.