Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
lie
upon
a
bed
of
nails
Während
ich
auf
einem
Nagelbett
liege
Handcuffed,
strapped,
and
bound
to
iron
rails
Gefesselt,
festgeschnallt
an
eiserne
Schienen
Now
rendered
dead
as
my
organs
fail
Nun
tot,
da
meine
Organe
versagen
Thus
pain
exists
inside
this
netherworld
of
fate
So
existiert
Schmerz
in
dieser
Unterwelt
des
Schicksals
The
shooting
pain
now
begins
to
swarm
Der
stechende
Schmerz
beginnt
nun
zu
schwärmen
Engulfing
me
within
a
blaze
of
storm
Hüllt
mich
ein
in
einem
Feuersturm
Annihilation
from
the
chloroform
Vernichtung
durch
das
Chloroform
This
agony
will
only
cease
when
I
am
gone...
gone
Dieses
Leiden
wird
nur
enden,
wenn
ich
dahin
bin...
dahin
Shall
I
overcome
this
tragedy?
Soll
ich
diese
Tragödie
überwinden?
As
I
am
ravaged
through
blasphemy
Während
ich
durch
Gotteslästerung
zugrunde
gerichtet
werde
Conjured
suffering
of
savagery
Beschworenes
Leid
der
Barbarei
This
agony
will
only
cease
when
I
am
gone...
gone
Dieses
Leiden
wird
nur
enden,
wenn
ich
dahin
bin...
dahin
Agonizing,
terrifying,
excruciating
horrid
ghastly
pain
Quälend,
erschreckend,
entsetzlich
grauenvolle
Schmerzen
Separated,
lacerated,
castrated,
sundered
severed
limbs
Getrennt,
zerschnitten,
kastriert,
zerrissene
abgetrennte
Glieder
Sheer
torture
Reine
Folter
Unbridled
torment
Schrankenlose
Qual
Contaminated,
mutilated,
disassembled
scattered
smothered
flesh
Verseucht,
verstümmelt,
zerlegt,
verstreutes
ersticktes
Fleisch
Decapitated,
desecrated,
exterminated
rancid
rotting
corpse
Enthauptet,
entweiht,
ausgelöscht,
verfaulende
Leiche
As
the
knife
is
plunged
ever
so
deep
Während
das
Messer
immer
tiefer
sticht
The
bleakness
of
my
reality
strengthens
Wird
die
Dunkelheit
meiner
Realität
stärker
Must
my
fate
be
of
eternal
sleep?
Muss
mein
Schicksal
ewiger
Schlaf
sein?
The
actualization
of
my
death
is
near
Die
Verwirklichung
meines
Todes
ist
nah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.