Paroles et traduction Cannons - Call You Out - original
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call You Out - original
Вызову тебя на откровенность - оригинал
It′s
been
a
good
time,
but
we've
been
here
before
Мы
хорошо
проводили
время,
но
все
это
уже
было
Stuck
in
your
own
mind,
like
it′s
some
kind
of
war
Застрял
в
своих
мыслях,
словно
на
войне
And
I
don't
wanna
hear
about
it,
and
I
don't
wanna
deal
with
this
shit
И
я
не
хочу
об
этом
слышать,
и
я
не
хочу
с
этим
разбираться
So
you′d
tell
me
that
you
want
me,
baby
show
me
what
you
got
Ты
говоришь,
что
хочешь
меня,
детка,
покажи,
на
что
ты
способна
Is
there
something
you
should
tell
me,
cus′
you
know
I've
had
enough
Есть
что-то,
что
ты
должна
мне
сказать,
ведь
ты
знаешь,
что
с
меня
хватит
I′ve
been
trying
to
keep
my
cool,
yea,
but
you're
losing
all
my
trust
Я
пыталась
сохранять
спокойствие,
да,
но
ты
теряешь
все
мое
доверие
Are
you
feeling
all
the
tension
as
my
face
it′s
heating
up
Ты
чувствуешь
напряжение,
как
мое
лицо
становится
пунцовым?
I'ma
call
you
out,
I′ma
call
you
out,
I'ma
call
you
out
Я
вызову
тебя
на
откровенность,
я
вызову
тебя
на
откровенность,
я
вызову
тебя
на
откровенность
Gonna
do
it
now,
gonna
do
it
now,
gonna
do
it
now
Сделаю
это
сейчас,
сделаю
это
сейчас,
сделаю
это
сейчас
I'ma
take
you
down,
I′ma
take
you
down,
I′ma
take
you
down
Я
поставлю
тебя
на
место,
я
поставлю
тебя
на
место,
я
поставлю
тебя
на
место
I'ma
call
you
out,
I′ma
call
you
out,
I'ma
call
you
out
Я
вызову
тебя
на
откровенность,
я
вызову
тебя
на
откровенность,
я
вызову
тебя
на
откровенность
You′re
loving
part
time,
tired
of
keeping
scores
Ты
любишь
неполный
рабочий
день,
устала
вести
счет
I'm
leaving
you
behind,
don′t
need
you
anymore
Я
оставляю
тебя
позади,
ты
мне
больше
не
нужен
And
I
don't
wanna
end
it
like
this,
but
there's
nothing
really
left
to
miss
И
я
не
хочу
заканчивать
так,
но
здесь
действительно
нечего
терять
So
you′d
tell
me
that
you
want
me,
baby
show
me
what
you
got
Ты
говоришь,
что
хочешь
меня,
детка,
покажи,
на
что
ты
способна
Is
there
something
you
should
tell
me,
cus′
you
know
I've
had
enough
Есть
что-то,
что
ты
должна
мне
сказать,
ведь
ты
знаешь,
что
с
меня
хватит
I′ve
been
trying
to
keep
my
cool,
yea,
but
you're
losing
all
my
trust
Я
пыталась
сохранять
спокойствие,
да,
но
ты
теряешь
все
мое
доверие
Are
you
feeling
all
the
tension
as
my
face
it′s
heating
up
Ты
чувствуешь
напряжение,
как
мое
лицо
становится
пунцовым?
I'ma
call
you
out,
I′ma
call
you
out,
I'ma
call
you
out
Я
вызову
тебя
на
откровенность,
я
вызову
тебя
на
откровенность,
я
вызову
тебя
на
откровенность
Gonna
do
it
now,
gonna
do
it
now,
gonna
do
it
now
Сделаю
это
сейчас,
сделаю
это
сейчас,
сделаю
это
сейчас
I'ma
take
you
down,
I′ma
take
you
down,
I′ma
take
you
down
Я
поставлю
тебя
на
место,
я
поставлю
тебя
на
место,
я
поставлю
тебя
на
место
I'ma
call
you
out,
I′ma
call
you
out,
I'ma
call
you
out
Я
вызову
тебя
на
откровенность,
я
вызову
тебя
на
откровенность,
я
вызову
тебя
на
откровенность
I′m
such
a
fool
for
loving
you
Я
такая
дура,
что
люблю
тебя
I'm
such
a
fool
for
trusting
you
Я
такая
дура,
что
доверяю
тебе
I′m
such
a
fool
for
loving
you
Я
такая
дура,
что
люблю
тебя
I'm
such
a
fool
for
trusting
you
Я
такая
дура,
что
доверяю
тебе
I'ma
call
you
out,
I′ma
call
you
out,
I′ma
call
you
out
Я
вызову
тебя
на
откровенность,
я
вызову
тебя
на
откровенность,
я
вызову
тебя
на
откровенность
Gonna
do
it
now,
gonna
do
it
now,
gonna
do
it
now
Сделаю
это
сейчас,
сделаю
это
сейчас,
сделаю
это
сейчас
I'ma
take
you
down,
I′ma
take
you
down,
I'ma
take
you
down
Я
поставлю
тебя
на
место,
я
поставлю
тебя
на
место,
я
поставлю
тебя
на
место
I′ma
call
you
out,
I'ma
call
you
out,
I′ma
call
you
out
Я
вызову
тебя
на
откровенность,
я
вызову
тебя
на
откровенность,
я
вызову
тебя
на
откровенность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.