Cannons - Call You Out - original - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cannons - Call You Out - original




Call You Out - original
Вызову тебя на откровенность - оригинал
It′s been a good time, but we've been here before
Мы хорошо проводили время, но все это уже было
Stuck in your own mind, like it′s some kind of war
Застрял в своих мыслях, словно на войне
And I don't wanna hear about it, and I don't wanna deal with this shit
И я не хочу об этом слышать, и я не хочу с этим разбираться
So you′d tell me that you want me, baby show me what you got
Ты говоришь, что хочешь меня, детка, покажи, на что ты способна
Is there something you should tell me, cus′ you know I've had enough
Есть что-то, что ты должна мне сказать, ведь ты знаешь, что с меня хватит
I′ve been trying to keep my cool, yea, but you're losing all my trust
Я пыталась сохранять спокойствие, да, но ты теряешь все мое доверие
Are you feeling all the tension as my face it′s heating up
Ты чувствуешь напряжение, как мое лицо становится пунцовым?
I'ma call you out, I′ma call you out, I'ma call you out
Я вызову тебя на откровенность, я вызову тебя на откровенность, я вызову тебя на откровенность
Gonna do it now, gonna do it now, gonna do it now
Сделаю это сейчас, сделаю это сейчас, сделаю это сейчас
I'ma take you down, I′ma take you down, I′ma take you down
Я поставлю тебя на место, я поставлю тебя на место, я поставлю тебя на место
I'ma call you out, I′ma call you out, I'ma call you out
Я вызову тебя на откровенность, я вызову тебя на откровенность, я вызову тебя на откровенность
You′re loving part time, tired of keeping scores
Ты любишь неполный рабочий день, устала вести счет
I'm leaving you behind, don′t need you anymore
Я оставляю тебя позади, ты мне больше не нужен
And I don't wanna end it like this, but there's nothing really left to miss
И я не хочу заканчивать так, но здесь действительно нечего терять
So you′d tell me that you want me, baby show me what you got
Ты говоришь, что хочешь меня, детка, покажи, на что ты способна
Is there something you should tell me, cus′ you know I've had enough
Есть что-то, что ты должна мне сказать, ведь ты знаешь, что с меня хватит
I′ve been trying to keep my cool, yea, but you're losing all my trust
Я пыталась сохранять спокойствие, да, но ты теряешь все мое доверие
Are you feeling all the tension as my face it′s heating up
Ты чувствуешь напряжение, как мое лицо становится пунцовым?
I'ma call you out, I′ma call you out, I'ma call you out
Я вызову тебя на откровенность, я вызову тебя на откровенность, я вызову тебя на откровенность
Gonna do it now, gonna do it now, gonna do it now
Сделаю это сейчас, сделаю это сейчас, сделаю это сейчас
I'ma take you down, I′ma take you down, I′ma take you down
Я поставлю тебя на место, я поставлю тебя на место, я поставлю тебя на место
I'ma call you out, I′ma call you out, I'ma call you out
Я вызову тебя на откровенность, я вызову тебя на откровенность, я вызову тебя на откровенность
I′m such a fool for loving you
Я такая дура, что люблю тебя
I'm such a fool for trusting you
Я такая дура, что доверяю тебе
I′m such a fool for loving you
Я такая дура, что люблю тебя
I'm such a fool for trusting you
Я такая дура, что доверяю тебе
I'ma call you out, I′ma call you out, I′ma call you out
Я вызову тебя на откровенность, я вызову тебя на откровенность, я вызову тебя на откровенность
Gonna do it now, gonna do it now, gonna do it now
Сделаю это сейчас, сделаю это сейчас, сделаю это сейчас
I'ma take you down, I′ma take you down, I'ma take you down
Я поставлю тебя на место, я поставлю тебя на место, я поставлю тебя на место
I′ma call you out, I'ma call you out, I′ma call you out
Я вызову тебя на откровенность, я вызову тебя на откровенность, я вызову тебя на откровенность






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.