Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ラスト・クリスマス (Last Christmas)
Letzte Weihnachten (Last Christmas)
Last
Christmas
I
gave
you
my
heart
Letzte
Weihnachten
gab
ich
dir
mein
Herz
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Aber
gleich
am
nächsten
Tag
hast
du
es
weggeworfen
This
year,
to
save
me
from
tears,
Dieses
Jahr,
um
mich
vor
Tränen
zu
bewahren,
I'll
give
it
to
someone
special
Werde
ich
es
jemand
Besonderem
geben
去年のクリスマス、君に僕の愛をささげた
Letztes
Weihnachten
schenkte
ich
dir
meine
Liebe
でもその翌日、君はそれを捨ててしまった
Doch
schon
am
nächsten
Tag
hast
du
sie
weggeworfen
今年はそんな思いをしないために
Dieses
Jahr
werde
ich
sie,
um
solchen
Kummer
zu
vermeiden,
別の特別な人にささげるよ
Einer
anderen,
besonderen
Person
schenken
Once
bitten
and
twice
shy
Einmal
gebranntes
Kind
scheut
das
Feuer
I
keep
my
distance
Ich
halte
Abstand
But
you
still
catch
my
eye
Aber
du
fällst
mir
immer
noch
auf
Tell
me,
baby,
do
you
recognize
me?
Sag
mir,
Liebling,
erkennst
du
mich?
Well,
it's
been
a
year,
it
doesn't
surprise
me
Nun,
es
ist
ein
Jahr
her,
es
überrascht
mich
nicht
一度傷ついているから、二度目は用心するよ
Einmal
verletzt,
bin
ich
beim
zweiten
Mal
vorsichtig
君とは距離を置いているけど
Ich
halte
mich
fern
von
dir
でもつい君に目が行ってしまう
Aber
meine
Blicke
suchen
dich
immer
noch
教えてくれ、君は僕に気づいている?
Sag,
erkennst
du
mich
wieder?
まあ、一年も経っているから無理もないよね
Naja,
ein
Jahr
ist
vergangen,
da
wundert
es
mich
nicht
I
wrapped
it
up
and
sent
it
Ich
habe
sie
eingepackt
und
verschickt
With
a
note
saying,
"I
love
you,"
Mit
einer
Nachricht:
"Ich
liebe
dich"
I
meant
it
Ich
meinte
es
ernst
Now
I
know
what
a
fool
I've
been.
Jetzt
weiß
ich,
was
für
ein
Narr
ich
gewesen
bin.
But
if
you
kissed
me
now
Aber
wenn
du
mich
jetzt
küssen
würdest
I
know
you'd
fool
me
again.
Ich
weiß,
du
würdest
mich
wieder
täuschen.
心をこめたプレゼントを包んで君に送った
Ich
habe
ein
Geschenk
mit
Liebe
verpackt
und
es
dir
geschickt
「愛してる」ってメッセージを添えて
Mit
der
Nachricht
"Ich
liebe
dich"
本気だったんだ
Ich
meinte
es
ernst
今なら自分がなんてバカだったのか分かっているよ
Jetzt
weiß
ich,
was
für
ein
Dummkopf
ich
war
でも、今もし君が僕にキスしたら
Aber
wenn
du
mich
jetzt
küssen
würdest,
きっとまただまされるだろうな
Würde
ich
mich
sicher
wieder
täuschen
lassen
A
crowded
room
Ein
überfüllter
Raum
Friends
with
tired
eyes
Freunde
mit
müden
Augen
I'm
hiding
from
you
Ich
verstecke
mich
vor
dir
And
your
soul
of
ice
Und
deiner
Seele
aus
Eis
My
god
I
thought
you
were
someone
to
rely
on
Mein
Gott,
ich
dachte,
du
wärst
jemand,
auf
den
man
sich
verlassen
kann
Me?
I
guess
I
was
a
shoulder
to
cry
on
Ich?
Ich
schätze,
ich
war
nur
eine
Schulter
zum
Ausweinen
友人たちは眠そうな目をしている
Freunde
mit
müden
Blicken
僕は君から隠れている
Ich
verstecke
mich
vor
dir
氷のように冷たい君から
Vor
dir
und
deiner
eisigen
Seele
君は信じられる人だと本当に思ったんだ
Ich
dachte
wirklich,
du
wärst
jemand,
auf
den
ich
mich
verlassen
kann
僕は?多分ただの都合のいい相手だったんだろうね
Und
ich?
Ich
war
wohl
nur
eine
Schulter
zum
Anlehnen
A
face
on
a
lover
with
a
fire
in
his
heart
Das
Gesicht
eines
Liebhabers
mit
Feuer
in
seinem
Herzen
A
man
under
cover
but
you
tore
me
apart,
ooh-hoo
Ein
Mann,
der
sich
verstellt,
aber
du
hast
mich
zerstört,
ooh-hoo
Now
I've
found
a
real
love,
you'll
never
fool
me
again
Jetzt
habe
ich
eine
echte
Liebe
gefunden,
du
wirst
mich
nie
wieder
täuschen
顔には出さないけど心の中は恋に燃え上がっていた
Ich
zeigte
es
nicht,
aber
mein
Herz
brannte
vor
Liebe
隠していたけど、君は僕をズタズタに引き裂いた
Ich
verbarg
es,
aber
du
hast
mich
in
Stücke
gerissen
今の僕は本物の愛を見つけたから、もう君にだまされることはないよ
Jetzt
habe
ich
die
wahre
Liebe
gefunden,
du
wirst
mich
nie
wieder
hereinlegen
A
face
on
a
lover
with
a
fire
in
his
heart
(I
gave
you
my
heart)
Das
Gesicht
eines
Liebhabers
mit
Feuer
in
seinem
Herzen
(Ich
gab
dir
mein
Herz)
A
man
under
cover
but
you
tore
him
apart
Ein
Mann,
der
sich
verstellt,
aber
du
hast
ihn
zerstört
Maybe
next
year
I'll
give
it
to
someone
Vielleicht
gebe
ich
es
nächstes
Jahr
jemandem
I'll
give
it
to
someone
special
Ich
werde
es
jemand
Besonderem
geben
顔には出さないけど心の中は恋に燃え上がっていた
Ich
zeigte
es
nicht,
aber
mein
Herz
brannte
vor
Liebe
隠していたけど、君は僕をズタズタに引き裂いた
Ich
verbarg
es,
aber
du
hast
mich
in
Stücke
gerissen
来年は誰か特別な人にささげるよ
Nächstes
Jahr
werde
ich
sie
jemand
Besonderem
schenken
特別な人に...
Jemand
Besonderem...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.