Paroles et traduction Cano Estremera - Amigo De... Que?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo De... Que?
Friend Of... What?
Como
pantera,
me
quieres
robar
la
presa
Like
a
panther,
you
want
to
steal
my
prey
No
te
interesa,
te
gusta
lo
que
a
mi
me
gusta!
You
don't
care,
you
like
what
I
like!
Ten
cuidado,
mucho
cuidado.
Be
careful,
be
very
careful.
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Si
cuando
llega
ella
te
transtornas
If
when
she
arrives
you
get
all
flustered
Con
saludarla
ya
no
te
conformas
You're
not
satisfied
just
greeting
her
Es
que
quieres
apartarla
de
mi!
You
want
to
take
her
away
from
me!
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Se
que
no
entiendes
porque
esta
conmigo
I
know
you
don't
understand
why
she's
with
me
Que
soy
su
vida
y
que
soy
su
abrigo
That
I'm
her
life
and
I'm
her
shelter
Nada
puede
separarla
de
mi!
Nothing
can
separate
her
from
me!
Buscate
otra
Find
another
girl
Que
muy
bonitas
hay
por
todas
partes
There
are
many
beautiful
ones
everywhere
No
tengo
culpa
de
que
a
ti
te
falte
It's
not
my
fault
that
you
lack
Lo
que
me
sobra
para
hacer
sentir!!
What
I
have
to
spare
to
make
her
feel!!
En
mi
estatus
yo
no
tengo
problemas
In
my
status,
I
have
no
problems
Pero
si
sigues
molestando
a
mi
nena
But
if
you
keep
bothering
my
girl
Yo
no
respondo!!
I
won't
answer!!
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Buscate
otra
Find
another
girl
Que
muy
bonitas
hay
por
todas
partes
There
are
many
beautiful
ones
everywhere
No
tengo
culpa
de
que
a
ti
te
falte
It's
not
my
fault
that
you
lack
Lo
que
me
sobra
para
hacer
sentir!!
What
I
have
to
spare
to
make
her
feel!!
En
mi
estatus
yo
no
quiero
problemas
In
my
status,
I
don't
want
any
problems
Pero
si
sigues
molestando
a
mi
nena
But
if
you
keep
bothering
my
girl
Yo
no
respondo!!
I
won't
answer!!
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Pantera
na
na
na!!
Panther
na
na
na!!
No
tengo
la
culpa,
no
seas
pretencioso
It's
not
my
fault,
don't
be
pretentious
Si
de
veces
en
cuando
tu
sufres,
con
lo
que
yo
gozo
If
from
time
to
time
you
suffer,
with
what
I
enjoy
No
le
faltes
el
respeto
Don't
disrespect
her
A
mi
nena
o
te
escocoto
My
girl
or
I'll
break
your
neck
Ella
no
te
esta
mirando
She's
not
looking
at
you
Es
que
tu
eres
pretencioso,
seguro
y
orgulloso!
It's
just
that
you're
pretentious,
cocky,
and
proud!
No
tengo
la
culpa,
no
seas
pretencioso
It's
not
my
fault,
don't
be
pretentious
Si
de
veces
en
cuando
tu
sufres,
con
lo
que
yo
gozo
If
from
time
to
time
you
suffer,
with
what
I
enjoy
Es
que
ella
dice
que
ella
me
ama
She
says
she
loves
me
Y
que
contigo
no
se
quiere
envolver
And
that
she
doesn't
want
to
get
involved
with
you
Por
alla
tu
seras
la
pantera,
pero
aqui.
Over
there
you
may
be
the
panther,
but
here...
Yo
soy
su
lion
king
I'm
her
lion
king
Yo
soy
su
leon
y
su
rey!
I'm
her
lion
and
her
king!
No
tengo
la
culpa,
no
seas
pretencioso
It's
not
my
fault,
don't
be
pretentious
Si
de
veces
en
cuando
tu
sufres,
con
lo
que
yo
gozo
If
from
time
to
time
you
suffer,
with
what
I
enjoy
Si
tu
te
me
pones
fresco
If
you
get
fresh
with
me
La
cabeza
yo
te
exploto
I'll
explode
your
head
Voy
a
darte
una
galleta
I'm
gonna
give
you
a
slap
Y
vas
a
bailar
como
un
tronco
And
you're
gonna
dance
like
a
log
Y
a
brincar
como
un
mono!
And
jump
like
a
monkey!
No
tengo
la
culpa,
no
seas
pretencioso
It's
not
my
fault,
don't
be
pretentious
(Respeta
x
favor)
(Respect
please)
Si
de
veces
en
cuando
tu
sufres,
con
lo
que
yo
gozo
If
from
time
to
time
you
suffer,
with
what
I
enjoy
Es
que
ella
tiene
una
cara
bonita
She's
got
a
pretty
face
Ella
tiene
un
cuerpo
sabroso
She's
got
a
tasty
body
Pero
todo
eso
que
ella
tiene
But
everything
she
has
Es
todito
para
mi
si
si
Is
all
for
me
yeah
yeah
Yo
soy
su
negro
sabroso!
I'm
her
tasty
black
man!
No
tengo
la
culpa,
no
seas
pretencioso
It's
not
my
fault,
don't
be
pretentious
Si
de
veces
en
cuando
tu
sufres,
con
lo
que
yo
gozo
If
from
time
to
time
you
suffer,
with
what
I
enjoy
Pero
que
como
no,
como
no,
como
no,
como
no.
But
how
could
it
not
be,
how
could
it
not
be,
how
could
it
not
be,
how
could
it
not
be...
Pantera
tu
eres
loco,
loco
lo
quiero
loco
lo
quiero
lo
quiero
loco
Panther
you're
crazy,
crazy
I
want
it
crazy
I
want
it
I
want
it
crazy
No
vengas
a
bailar
a
la
casa
del
trompo!
Don't
come
dancing
to
the
spinning
top's
house!
No
tengo
la
culpa,
no
seas
pretencioso
It's
not
my
fault,
don't
be
pretentious
Si
de
veces
en
cuando
tu
sufres,
con
lo
que
yo
gozo
If
from
time
to
time
you
suffer,
with
what
I
enjoy
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Conciencia
tu
veraz!
You'll
see,
conscience!
No
me
lo
mire
no
me
lo
mire
no
me
lo
mire
no
me
lo
mire
pantera
Don't
look
at
her,
don't
look
at
her,
don't
look
at
her,
don't
look
at
her
panther
Que
aqui,
yo
yo,
yo
yo
'Cause
here,
I
I,
I
I
Te
voy
a
matar!
I'm
gonna
kill
you!
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Conciencia
tu
veraz!
You'll
see,
conscience!
Si
tu
no
tienes
la
conciencia
inteligencia
ni
la
ciencia
If
you
don't
have
the
conscience,
intelligence
or
science
Para
ningun
lao
que
va!
You're
not
going
anywhere!
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Conciencia
tu
veraz!
You'll
see,
conscience!
Tu
eres
de
esos
amigos
You're
one
of
those
friends
Que
por
delante
te
hacen
chiste
Who
make
jokes
to
your
face
Y
por
detraz
la
puñalada!
And
stab
you
in
the
back!
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Conciencia
tu
veraz!
You'll
see,
conscience!
Oyeme!
que
todo
lo
que
te
pasa
Listen!
Everything
that
happens
to
you
Yo
no
tengo
la
culpita
camaraa
It's
not
my
fault,
buddy
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Conciencia
tu
veraz!
You'll
see,
conscience!
Yo
no
tengo
la
culpita
It's
not
my
little
fault
Ni
tampoco
la
culpota!
And
it's
not
my
big
fault
either!
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Conciencia
tu
veraz!
You'll
see,
conscience!
Que
que
que
va,
What
what
what
goes,
Que
que
que
va,
que
que
que
va,
What
what
what
goes,
what
what
what
goes,
Tu
tienes
instinto
animal!
You
have
animal
instincts!
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Conciencia
tu
veraz!
You'll
see,
conscience!
Tu
luces
bien
en
las
canciones
que
te
sabes
You
look
good
in
the
songs
you
know
Pero
en
las
otras
no
sabes
improvisar!
But
in
the
others
you
don't
know
how
to
improvise!
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Conciencia
tu
veraz!
You'll
see,
conscience!
Camarita
camaraa,
camarita
camaraa,
Buddy
buddy,
buddy
buddy,
Camarita
camaraa,
camarita
camaraa,
camarita
camaraa,
Buddy
buddy,
buddy
buddy,
buddy
buddy,
Eso
es
lo
que
tu
me
das!
That's
what
you
give
me!
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Conciencia
tu
veraz!
You'll
see,
conscience!
Con
la
mano
al
que,
con
la
mano
al
que,
Give
me
a
hand,
give
me
a
hand,
Tengo
conciencia,
entonces
sabras
la
verdad!
I
have
a
conscience,
so
you'll
know
the
truth!
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Conciencia
tu
veraz!
You'll
see,
conscience!
Y
no
me
trates
con
hipocrecia
And
don't
treat
me
with
hypocrisy
Que
a
mi
me
gustan
las
cosas
claras!
Because
I
like
things
clear!
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Conciencia
tu
veraz!
You'll
see,
conscience!
Oye!
tu
dices
que
eres
mi
amigo
pero
Hey!
You
say
you're
my
friend
but
Te
miras
a
la
hora
de
apostar!
You
look
away
when
it's
time
to
bet!
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Conciencia
tu
veraz!
You'll
see,
conscience!
Alla
en
el
cacerio,
por
alla
por
la
casa
There
in
the
hunting,
there
by
the
house
Asi
le
dicen
a
la
gente
ganza!
That's
what
they
call
the
"ganza"
people!
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Conciencia
tu
veraz!
You'll
see,
conscience!
Veren,
veren,
veren,
veren,
See,
see,
see,
see,
Veren,
veren,
veren,
veran
See,
see,
see,
you'll
see
Y
como
este
esta
pasado!
How
wasted
this
guy
is!
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Conciencia
tu
veraz!
You'll
see,
conscience!
Hay
que
tener
mucha
conciencia,
You
have
to
have
a
lot
of
conscience,
Inteligencia,
Intelligence,
Para
poder
improvisar!
To
be
able
to
improvise!
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Conciencia
tu
veraz!
You'll
see,
conscience!
Ella
me
da,
que
ella
me
da
She
gives
me,
she
gives
me
La
candela,
la
candela
The
fire,
the
fire
Aburrete
por
alla!
Get
bored
over
there!
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Conciencia
tu
veraz!
You'll
see,
conscience!
Si
tu
sabes
que
si
yo
no
estoy
en
el
asunto
If
you
know
that
if
I'm
not
in
on
it
El
asunto
no
vale
nada!
It's
not
worth
anything!
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Conciencia
tu
veraz!
You'll
see,
conscience!
Cuando
canto
con
conciencia
When
I
sing
with
conscience
Yo
no
lo
tengo
ni
que
pensar!
I
don't
even
have
to
think
about
it!
Amigo
de
que?
Friend
of
what?
Conciencia
tu
veraz!
You'll
see,
conscience!
CoNcIeNcIa
Tu
VeRaZ!
YoU'lL
sEe,
CoNcIeNcE!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Enrique Estremera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.