Paroles et traduction Cano Estremera - En la Obscuridad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En la Obscuridad
In the Darkness
En
la
oscuridad
In
the
darkness
Tus
manos
que
acarician
mi
cintura
Your
hands
caressing
my
waist
Tu
cuerpo,
que
desnudo
es
cosa
tuya
Your
body,
naked,
belongs
to
you
Tus
labios
que
me
queman
de
pasión.
Your
lips
that
burn
me
with
passion.
En
la
oscuridad
In
the
darkness
Dos
brazos
que
me
aprietan
como
locos
Two
arms
that
hold
me
like
crazy
Y
luego
ese
morirse
poco
a
poco
And
then
that
death,
little
by
little
Cantando
por
mis
venas
tu
canción
Singing
your
song
through
my
veins
Y
sigue
amor,
sigue
así
And
keep
going,
love,
keep
going
like
this
Besándome
con
rabia,
marcándome
la
piel
Kissing
me
with
rage,
marking
my
skin
Sigue
amor,
soy
feliz
Keep
going,
love,
I'm
happy
Y
no
me
importa
nada,
que
verte
de
una
vez.
And
I
don't
care
about
anything,
but
seeing
you
again
En
la
oscuridad
In
the
darkness
Tu
boca
que
me
sabe
como
a
menta
Your
mouth
that
tastes
like
mint
to
me
Tus
brazos
que
me
ahogan
y
me
aprietan
Your
arms
that
choke
me
and
squeeze
me
Y
toda
la
fragancia
de
tu
amor.
And
all
the
fragrance
of
your
love.
En
la
oscuridad
In
the
darkness
Tus
brazos
que
me
aprietan
como
loco
Your
arms
holding
me
like
crazy
Y
siento
este
morirse
poco
a
poco
And
I
feel
this
death
little
by
little
Latiendo,
corazón
a
corazón
Beating,
heart
to
heart
Y
sigue
amor,
sigue
así
And
keep
going,
love,
keep
going
like
this
Besándome
con
rabia,
marcándome
la
piel
Kissing
me
with
rage,
marking
my
skin
Sigue
amor,
soy
feliz
Keep
going,
love,
I'm
happy
Y
no
me
importa
nada,
And
I
don't
care
about
anything,
Que
verte
de
una
vez
...
de
una
vez.
But
seeing
you
again
...
again.
(EN
LA
OSCURIDAD,
SOY
FELIZ)
(IN
THE
DARKNESS,
I'M
HAPPY)
Y
no
me
cansaré
de
repetir
...
And
I
will
not
tire
of
repeating
...
Siempre
quiero
estar
junto
a
ti.
I
always
want
to
be
with
you.
(EN
LA
OSCURIDAD,
SOY
FELIZ)
(IN
THE
DARKNESS,
I'M
HAPPY)
Porque
tú
eres
mi
ilusión,
reina
de
mi
corazón
Because
you
are
my
dream,
queen
of
my
heart
Y
el
tiempo
que
me
quede
de
vida,
contigo
quiero
vivir.
And
the
time
that
I
have
left
on
this
earth,
I
want
to
live
it
with
you.
(EN
LA
OSCURIDAD,
SOY
FELIZ)
(IN
THE
DARKNESS,
I'M
HAPPY)
Porque
si
tengo
amor
y
te
tengo
a
ti,
Because
if
I
have
love
and
I
have
you,
Que
mas
a
la
vida
le
puedo
pedir.
What
more
can
I
ask
of
life?
(EN
LA
OSCURIDAD,
SOY
FELIZ)
(IN
THE
DARKNESS,
I'M
HAPPY)
Tu
boca
que
me
sabe
como
a
menta
Your
mouth
that
tastes
like
mint
to
me
Sudando
con
tu
cuerpo
entre
las
sabanas
revueltas.
Sweating
with
your
body
between
the
rumpled
sheets.
(EN
LA
OSCURIDAD,
SOY
FELIZ)
(IN
THE
DARKNESS,
I'M
HAPPY)
Sin
ti,
sin
ti
no
puedo
dormir,
sin
ti;
Without
you,
without
you
I
can't
sleep,
without
you;
No
puedo
soñar
ni
vivir.
I
can't
dream
or
live.
(EN
LA
OSCURIDAD,
SOY
FELIZ)
(IN
THE
DARKNESS,
I'M
HAPPY)
No
importa
tu
mal
aliento
que
nunca
te
reproché
It
doesn't
matter
your
bad
breath
that
I
never
complained
about
También
te
huelen
los
pies,
y
así
yo
te
recibí
Your
feet
also
smell,
and
that's
how
I
met
you
EN
LA
OSCURIDAD,
SOY
FELIZ
IN
THE
DARKNESS,
I'M
HAPPY
Ay
tú
eres
como
el
ceviche
que
cuando
lo
como
Hey,
you're
like
a
bottle
of
Inca
Cola,
when
I
drink
it
Siento
una
electricidad
dentro
de
mi:
I
feel
an
electricity
inside
me:
(EN
LA
OSCURIDAD,
SOY
FELIZ)
(IN
THE
DARKNESS,
I'M
HAPPY)
Con
ese
movimiento
tan
rico
que
tú
tienes,
With
that
delicious
movement
that
you
have,
A
mi
me
pones
a
sufrir.
You
make
me
suffer.
(EN
LA
OSCURIDAD,
SOY
FELIZ).
(IN
THE
DARKNESS,
I'M
HAPPY)
Me
pareciste
una
botella
de
Inca
Cola,
You
seemed
like
a
bottle
of
Inca
Cola,
Glu
glu
glu
como
me
la
bebí.
Glu
glu
glu,
how
I
drank
it.
(EN
LA
OSCURIDAD,
SOY
FELIZ).
(IN
THE
DARKNESS,
I'M
HAPPY)
Quédate
esta
noche
conmigo
negrona,
Stay
with
me
tonight,
black
girl,
Voy
a
enseñarte
a
sentir.
I'm
going
to
teach
you
how
to
feel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.