Paroles et traduction Cano Estremera - Eres Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
entregué
a
otros
brazos
ayer
Вчера
я
отдавался
другим
объятиям,
En
busca
de
un
amor
que
no
encontraba
В
поисках
любви,
которую
не
мог
найти.
Y
al
pasar
el
tiempo
me
encontré
И
со
временем
я
обнаружил
себя
Desecho,
solo
y
sin
hallar
lo
que
buscaba
Разбитым,
одиноким
и
не
нашедшим
того,
что
искал.
De
las
manos
de
quien
me
engañaba
В
руках
той,
кто
меня
обманывал,
Entregaba
ternura
y
pasión
como
amor
Я
дарил
нежность
и
страсть,
принимая
их
за
любовь.
Engañado
por
lo
que
creía,
yo
daba
la
vida
sin
preocupación
Обманутый
тем,
во
что
верил,
я
отдавал
жизнь
беззаботно.
Llegaste
a
mi
corazón
Пришла
в
мое
сердце.
Hoy
que
te
tengo
ya
no
voy
a
perderte
Теперь,
когда
ты
моя,
я
тебя
не
потеряю.
Le
devolviste
a
mi
cuerpo
la
virtud
Вернула
моему
телу
силу.
Hoy
que
te
tengo
solamente
vivo
por
tu
amor
Теперь,
когда
ты
со
мной,
я
живу
только
твоей
любовью.
Me
entregué
a
otros
brazos
ayer
Вчера
я
отдавался
другим
объятиям,
En
busca
de
un
amor
que
no
encontraba
В
поисках
любви,
которую
не
мог
найти.
Y
al
pasar
el
tiempo
me
encontré
И
со
временем
я
обнаружил
себя
Desecho,
solo
y
sin
hallar
lo
que
buscaba
Разбитым,
одиноким
и
не
нашедшим
того,
что
искал.
Y
en
las
manos
de
quien
me
engañaba
И
в
руках
той,
кто
меня
обманывал,
Entregaba
ternura
y
pasión
como
amor
Я
дарил
нежность
и
страсть,
принимая
их
за
любовь.
Engañado
por
lo
que
creía,
yo
daba
la
vida
sin
preocupación
Обманутый
тем,
во
что
верил,
я
отдавал
жизнь
беззаботно.
Llegaste
a
mi
corazón
Пришла
в
мое
сердце.
Hoy
que
te
tengo
ya
no
voy
a
perderte
Теперь,
когда
ты
моя,
я
тебя
не
потеряю.
Le
devolviste
a
mi
cuerpo
la
virtud
Вернула
моему
телу
силу.
Hoy
que
te
tengo
solamente
vivo
por
tu
amor
Теперь,
когда
ты
со
мной,
я
живу
только
твоей
любовью.
Le-le-le,
la-ra-la,
la-ra-le,
la-ra-le,
le-re-la-la
Ле-ле-ле,
ла-ра-ла,
ла-ра-ле,
ла-ра-ле,
ле-ре-ла-ла
Es
algo
que
flota
en
el
aire
y
que
me
invita,
en
ti,
a
confiar
Что-то
витает
в
воздухе
и
зовет
меня
довериться
тебе.
Es
algo
que
llevo
por
dentro
que
existe
en
mi
pensamiento,
nena
Что-то
живет
внутри
меня,
в
моих
мыслях,
милая,
Y
que
no
vive
si
tú
no
estás
И
это
не
живет,
если
тебя
нет
рядом.
Es
algo
que
flota
en
el
aire
y
que
me
invita,
en
ti,
a
confiar
Что-то
витает
в
воздухе
и
зовет
меня
довериться
тебе.
Es
que
estoy
soñando
que
me
estás
queriendo,
que
me
estás
acariciando
Мне
снится,
что
ты
любишь
меня,
что
ты
ласкаешь
меня,
Que
me
dices
que
me
quieres,
y
es
la
verdad
Что
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
и
это
правда.
Es
algo
que
flota
en
el
aire
y
que
me
invita,
en
ti,
a
confiar
Что-то
витает
в
воздухе
и
зовет
меня
довериться
тебе.
Si
no
te
tengo
en
mi
camino
te
digo
Если
тебя
нет
на
моем
пути,
я
говорю:
Ay,
pero
qué
malo
es
mi
destino,
sin
ti
no
puedo
ni
pensar
"Ах,
как
же
плоха
моя
судьба,
без
тебя
я
не
могу
даже
думать".
(Sar-sar-sa-rar-sa-ra-ra-ra)
Es
algo
que
flota
en
el
aire
y
que
me
invita,
en
ti,
a
confiar
(Сар-сар-са-рар-са-ра-ра-ра)
Что-то
витает
в
воздухе
и
зовет
меня
довериться
тебе.
Pero
chequeando
Но
проверяю.
Ah,
ah-ah,
ah
Ах,
ах-ах,
ах
Dale
vara,
Abel
Давай,
Абель!
Es
algo
que
flota
en
el
aire
y
que
me
invita,
en
ti,
a
confiar
Что-то
витает
в
воздухе
и
зовет
меня
довериться
тебе.
Y
es
que
tengo,
y
es
que
tengo,
y
es
que
tengo,
y
es
que
tengo
И
у
меня
есть,
и
у
меня
есть,
и
у
меня
есть,
и
у
меня
есть
Y
es
que
tengo,
y
es
que
tengo,
y
es
que
tengo,
y
es
que
tengo
muchas
ganas
de
amar
И
у
меня
есть,
и
у
меня
есть,
и
у
меня
есть,
и
у
меня
есть
огромное
желание
любить.
Es
algo
que
flota
en
el
aire
y
que
me
invita,
en
ti,
a
confiar
Что-то
витает
в
воздухе
и
зовет
меня
довериться
тебе.
Sí,
cien
amores
han
pasado
por
mi
vida
Да,
сто
любовей
прошли
через
мою
жизнь,
Y
ninguno
me
ha
robado
tu
cariño,
y
es
la
verdad
И
ни
одна
не
украла
твоей
любви,
и
это
правда.
Es
algo
que
flota
en
el
aire
y
que
me
invita,
en
ti,
a
confiar
Что-то
витает
в
воздухе
и
зовет
меня
довериться
тебе.
Pero
que
moña
y,
moña
y,
moña
y,
moña,
moña,
moña
y
Но
какая
прелесть,
прелесть,
прелесть,
прелесть,
прелесть,
прелесть
и
Moña
y,
moña
y,
moña,
moña,
goza,
qué
rica
va
Прелесть,
прелесть,
прелесть,
прелесть,
наслаждайся,
как
же
хорошо.
Y
con
songo
también
И
с
сонго
тоже.
Es
algo
que
flota
en
el
aire
y
que
me
invita,
en
ti,
a
confiar
Что-то
витает
в
воздухе
и
зовет
меня
довериться
тебе.
Amor
como
el
que
tú
me
diste,
el
que
me
brindaste
Любовь,
подобную
той,
что
ты
мне
дала,
которую
ты
мне
подарила,
No
me
habían
brindado
jamás
Мне
никогда
не
дарили.
Es
algo
que
flota
en
el
aire
y
que
me
invita,
en
ti,
a
confiar
Что-то
витает
в
воздухе
и
зовет
меня
довериться
тебе.
Porque
cuando
estoy
contigo,
señalas
tú
el
camino
Потому
что,
когда
я
с
тобой,
ты
указываешь
мне
путь,
Y
me
siento
en
libertad
И
я
чувствую
себя
свободным.
Es
algo
que
flota
en
el
aire
y
que
me
invita,
en
ti,
a
confiar
Что-то
витает
в
воздухе
и
зовет
меня
довериться
тебе.
La
sed
que
tengo
es
de
tu
cariño
Я
жажду
твоей
любви.
Avanza,
nena,
que
yo
te
espero,
Madeleine,
dame
un
besito
y
ven
pa'cá
Давай,
милая,
я
жду
тебя,
Мадлен,
поцелуй
меня
и
иди
сюда.
Es
algo
que
flota
en
el
aire
y
que
me
invita,
en
ti,
a
confiar
Что-то
витает
в
воздухе
и
зовет
меня
довериться
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.