Paroles et traduction Cano Estremera - Quedate Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quedate Conmigo
Останься со мной
Si
en
las
noches
sientes
frío
Если
ночью
тебе
холодно,
Porque
en
tu
alma
no
hay
cariño
Потому
что
в
твоей
душе
нет
любви,
Quédate
conmigo
Останься
со
мной.
Si
le
temes
al
mañana
y
te
aburres
en
la
cama
Если
ты
боишься
завтрашнего
дня
и
скучаешь
в
постели,
Quédate
conmigo
Останься
со
мной.
Tengo
mucho
yo
que
darte
Мне
есть
что
тебе
дать,
Mil
maneras
para
amarte
si
te
gusta
lo
prohibido
Тысяча
способов
любить
тебя,
если
тебе
нравится
запретное,
Y
en
mi
amor
no
habrá
cadenas
И
в
моей
любви
не
будет
цепей,
Y
en
la
sangre
de
mis
venas
И
в
крови
моих
вен
Sentirás
arder
conmigo.
Ты
почувствуешь,
как
горишь
со
мной.
Si
un
amor
de
tu
pasado
de
tu
mente
no
has
borrado
Если
любовь
из
твоего
прошлого
ты
не
стёрла
из
памяти,
Quédate
conmigo
Останься
со
мной.
Quiero
hacer
que
las
fronteras
del
amor
y
de
la
entrega
cruces
conmigo
Я
хочу,
чтобы
границы
любви
и
самоотдачи
ты
пересекла
со
мной.
Y
después
que
estemos
juntos
И
после
того,
как
мы
будем
вместе,
Tú
comprenderás
todo
lo
que
te
has
perdido
Ты
поймешь
всё,
что
потеряла,
Y
conmigo
lo
hallaras
se
que
no
has
tenido
И
со
мной
ты
найдешь
то,
чего
у
тебя
не
было,
A
nadie
que
en
tu
lecho
no
te
falle
porque
no
has
querido
Никого,
кто
в
твоей
постели
не
подвел
бы
тебя,
потому
что
ты
не
хотела,
Y
de
ahora
en
adelante
vas
a
comprobar
И
отныне
ты
убедишься,
Tú
amigo
y
fiel
amante
por
siempre
me
tendrás
Твоего
друга
и
верного
любовника
ты
будешь
иметь
во
мне
всегда.
Si
te
amaron
sientes
ganas
no
esperes
hasta
mañana
Если
тебя
любили,
и
ты
чувствуешь
желание,
не
жди
до
завтра,
Quédate
conmigo
Останься
со
мной.
Pero
no
dejes
para
mañana
lo
que
se
puede
ahora
mismo
Но
не
откладывай
на
завтра
то,
что
можно
сделать
сейчас.
Tú
no
sabes
lo
que
quieres
o
es
que
no
te
has
decidido
Ты
не
знаешь,
чего
хочешь,
или
просто
не
решилась.
La
otra
noche
cuando
pase
por
tu
casa
no
me
diste
un
chancesito
Прошлой
ночью,
когда
я
проходил
мимо
твоего
дома,
ты
не
дала
мне
шанса.
Mama
mamá
de
la
noche
a
la
mañana
solitos
Мама,
мама,
с
ночи
до
утра
одни.
Yo
no
quiero
que
hoy
te
quedes
esperando
sola
por
nada
bendito
Я
не
хочу,
чтобы
сегодня
ты
осталась
ждать
напрасно,
благословенная.
Si
te
gusta
lo
prohibido
Если
тебе
нравится
запретное,
Tengo
mucho
para
darte
mil
maneras
para
Amarte,
avanza
У
меня
есть
много,
что
тебе
дать,
тысяча
способов
любить
тебя,
давай
же,
Ya
no
eres
niña,
yo
quiero
quedarme
en
tu
regazo
dormido
Ты
уже
не
девочка,
я
хочу
уснуть
на
твоих
коленях.
No
culpes
a
la
noche
ni
a
la
arena
ni
a
la
playa
Не
вини
ночь,
ни
песок,
ни
пляж,
Esto
es
un
desperdicio
Это
просто
расточительство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Carlos De La Vega Leyva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.