Paroles et traduction Cano Estremera - Te Amaré (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amaré (En Vivo)
Я буду любить тебя (Вживую)
Estoy
enamorado
Я
влюблен
Desde
que
yo
te
conocí
С
тех
пор,
как
я
тебя
встретил
Cuando
toque
tu
mano
Когда
я
коснулся
твоей
руки
Sabia
que
eras
para
mi
Я
знал,
что
ты
моя
Tal
como
eres
te
soñé
Я
мечтал
о
тебе
такой,
какая
ты
есть
Pero
jamas
imagine
Но
я
никогда
не
мог
представить
Que
para
siempre
tu
estarás
aquí
Что
ты
будешь
здесь
навсегда
Y
tu
forma
de
ser
me
lleno
de
placer
И
твой
характер
наполнил
меня
наслаждением
Y
por
fin
ya
soy
feliz
И
наконец-то
я
счастлив
Te
amare
por
toda
la
vida
estaré
Я
буду
любить
тебя
всю
жизнь
Rendido
por
siempre
a
tus
pies
Преклонюсь
навсегда
у
твоих
ног
Y
aunque
me
muera
te
amare
И
даже
если
я
умру,
я
буду
любить
тебя
Te
amare
y
el
tiempo
te
va
demostrar
Я
буду
любить
тебя,
и
время
тебе
докажет
Que
puedes
conmigo
contar
yo
te
amare
...
Что
ты
можешь
на
меня
рассчитывать,
я
буду
любить
тебя...
Ya
veras
que
bien
la
pasaremos
Ты
увидишь,
как
хорошо
мы
проведем
время
Por
el
mundo
de
la
mano
tu
y
yo
По
миру
рука
об
руку,
ты
и
я
Amando
viviremos
Живя
в
любви
Las
cosas
bellas
del
amor
Прекрасные
вещи
любви
Tal
como
eres
te
soñé
Я
мечтал
о
тебе
такой,
какая
ты
есть
Pero
jamas
imagine
Но
я
никогда
не
мог
представить
Que
para
siempre
tu
estarás
aquí
Что
ты
будешь
здесь
навсегда
Y
tu
forma
de
ser
me
lleno
de
placer
И
твой
характер
наполнил
меня
наслаждением
Y
por
fin
ya
soy
feliz
И
наконец-то
я
счастлив
Te
amare
por
toda
la
vida
estaré
Я
буду
любить
тебя
всю
жизнь
Rendido
por
siempre
a
tus
pies
Преклонюсь
навсегда
у
твоих
ног
Y
aunque
me
muera
te
amare
И
даже
если
я
умру,
я
буду
любить
тебя
Te
amare
y
el
tiempo
te
va
demostrar
Я
буду
любить
тебя,
и
время
тебе
докажет
Que
puedes
conmigo
contar
Что
ты
можешь
на
меня
рассчитывать
Yo
te
amare
de
verdad...
Я
буду
любить
тебя
по-настоящему...
*Y
si
amarte
es
mi
suerte
te
amare
hasta
la
muerte*
*И
если
любить
тебя
- моя
судьба,
я
буду
любить
тебя
до
смерти*
Por
toda
la
vida
estaré
y
hasta
en
sueños
te
amare.
Всю
жизнь
я
буду
с
тобой,
и
даже
во
сне
я
буду
любить
тебя.
Y
hasta
el
día
de
mi
muerte
И
до
дня
моей
смерти
Me
moriré
por
quererte.
Я
буду
умирать
от
любви
к
тебе.
Por
toda
la
vida
estaré
y
hasta
en
sueños
te
amare...
Всю
жизнь
я
буду
с
тобой,
и
даже
во
сне
я
буду
любить
тебя...
Y
por
ti
paso
la
noche
soñando
Из-за
тебя
я
провожу
ночи
в
мечтах
Paso
la
vida
pensándote
mujer.
Провожу
жизнь,
думая
о
тебе,
женщина.
Por
toda
la
vida
estaré
y
hasta
en
sueños
te
amare.
Всю
жизнь
я
буду
с
тобой,
и
даже
во
сне
я
буду
любить
тебя.
Todo
el
tiempo
que
yo
pase
Всё
время,
что
я
живу
Vivo
horas
los
meses
y
los
días
Живу
часами,
месяцами
и
днями
Contigo
los
pasare.
Я
проведу
их
с
тобой.
Por
toda
la
vida
estaré
y
hasta
en
sueños
te
amare...
Всю
жизнь
я
буду
с
тобой,
и
даже
во
сне
я
буду
любить
тебя...
Lo
que
pasa
es
que
usted
Дело
в
том,
что
ты
Se
pasa
pensando
en
mi
Постоянно
думаешь
обо
мне
Y
a
mi
me
pasa
lo
mismo
que
a
usted.
И
со
мной
происходит
то
же
самое.
Por
toda
la
vida
estaré
y
hasta
en
sueños
te
amare...
Всю
жизнь
я
буду
с
тобой,
и
даже
во
сне
я
буду
любить
тебя...
Verte
en
sueños
cosa
linda
que
bien
Видеть
тебя
во
сне,
какая
прекрасная
вещь,
как
хорошо
Que
bien
que
bien
que
bien.
Как
хорошо,
как
хорошо,
как
хорошо.
Por
toda
la
vida
estaré
y
hasta
en
sueños
te
amare...
Всю
жизнь
я
буду
с
тобой,
и
даже
во
сне
я
буду
любить
тебя...
Todo
lo
que
pido
a
la
vida
Всё,
о
чем
я
прошу
жизнь
Mi
ternura
escondida
te
la
daré.
Свою
скрытую
нежность
я
отдам
тебе.
Por
toda
la
vida
estaré
y
hasta
en
sueños
te
amare.
Всю
жизнь
я
буду
с
тобой,
и
даже
во
сне
я
буду
любить
тебя.
ámame
verenvenven
venverenvenven
aja
oju
Люби
меня,
приходи,
приходи,
приходи,
приходи,
ага,
ой.
Por
toda
la
vida
estaré
y
hasta
en
sueños
te
amare...
Всю
жизнь
я
буду
с
тобой,
и
даже
во
сне
я
буду
любить
тебя...
Venvenverenverenverenverenvenverenverenveren
Приходи,
приходи,
приходи,
приходи,
приходи,
приходи,
приходи,
приходи,
приходи,
приходи
Como
en
los
tiempos
de
ayer.
Как
в
былые
времена.
Por
toda
la
vida
estaré
y
hasta
en
sueños
te
amare.
Всю
жизнь
я
буду
с
тобой,
и
даже
во
сне
я
буду
любить
тебя.
Ahora
canto
de
felicidad
Теперь
я
пою
от
счастья
Por
que
ya
te
tengo
conmigo
Потому
что
ты
теперь
со
мной
Eres
la
dueña
de
mi
querer...¨
Ты
- владелица
моей
любви...
Por
toda
la
vida
estaré
y
hasta
en
sueños
te
amare...
Всю
жизнь
я
буду
с
тобой,
и
даже
во
сне
я
буду
любить
тебя...
Un
romance
una
caricia
Романтика,
ласка
Un
cariño
como
el
tuyo
Нежность,
как
твоя
Nunca
tenerlo
yo
lo
pensé...
Я
никогда
не
думал,
что
буду
её
иметь...
Por
toda
la
vida
estaré
y
hasta
en
sueños
te
amare...
Всю
жизнь
я
буду
с
тобой,
и
даже
во
сне
я
буду
любить
тебя...
Soñando
que
estoy
contigo
Мечтая,
что
я
с
тобой
No
veo
el
amanecer.
Я
не
вижу
рассвета.
Por
toda
la
vida
estaré
y
hasta
en
sueños
te
amare...
Всю
жизнь
я
буду
с
тобой,
и
даже
во
сне
я
буду
любить
тебя...
Y
es
que
quiero
sentirte
cerca
así
И
я
хочу
чувствовать
тебя
близко,
вот
так
Bien
adentro
de
tu
cuerpo
Глубоко
внутри
твоего
тела
Para
darte
mi
calor...
Чтобы
отдать
тебе
свое
тепло...
Por
toda
la
vida
estaré
y
hasta
en
sueños
te
amare...
Всю
жизнь
я
буду
с
тобой,
и
даже
во
сне
я
буду
любить
тебя...
Y
eso
me
llena
de
orgullo
И
это
наполняет
меня
гордостью
Yo
quiero
ser
solo
tuyo
my
friensd...
Я
хочу
быть
только
твоим,
моя
подруга...
Por
toda
la
vida
estaré
y
hasta
en
sueños
te
amare.
Всю
жизнь
я
буду
с
тобой,
и
даже
во
сне
я
буду
любить
тебя.
Y
un
despertar
de
caricias
И
пробуждение
от
ласк
Y
besos
profundos
del
alma
И
глубоких
поцелуев
души
Te
digo
yo
te
daré...
Я
говорю
тебе,
я
отдам
тебе...
Por
toda
la
vida
estaré
y
hasta
en
sueños
te
amare.
Всю
жизнь
я
буду
с
тобой,
и
даже
во
сне
я
буду
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cano Estremera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.