Cano Oasis feat. Lone - Harén - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cano Oasis feat. Lone - Harén




Harén
Harem
Sabes lo que enseño,no lo que guardo
You know what I show, not what I keep
La boca sonriendo, el corazón llorando
Mouth smiling, heart crying
Me duele cuando lo recuerdo, por que no es lo mismo
It hurts when I remember it, because it's not the same
Acostumbrarse a la verdad que superarlo
Getting used to the truth than overcoming it
Escribo rap primo, se lo que tengo que hacer
I write rap, cousin, I know what I have to do
El niño que llevaba dentro, esta muriéndose
The child I carried inside is dying
Se donde voy, se donde no debo volver
I know where I'm going, I know where I shouldn't return
Tu quisiste cerrarme la herida y la hiciste más grande
You wanted to close my wound and you made it bigger
Esta demasiado buena para serna error
You're too good to be a mistake
Coge lo que puedas, vístete, nos vamos
Take what you can, get dressed, we're leaving
Si apunto es alto, yo si hablo respaldo, no me lo invento
If I aim high, I do talk back, I don't make it up
Lo vivo, lo sufro, lo escribo y lo grabo
I live it, I suffer it, I write it and I record it
A vuelto el rap puta, la mierda que te flipa
Rap is back, bitch, the shit that blows your mind
De emborracharla y de follar en la primera cita
Getting her drunk and fucking on the first date
Hablan de amor sin saber que significa
They talk about love without knowing what it means
La boca que hoy la chupa, mañana la critica
The mouth that sucks it today, criticizes it tomorrow
Déjame estar solo, solo solo solo...
Let me be alone, alone alone alone...
Que si no gano, me conformo con saber que lo doy todo
That if I don't win, I settle for knowing that I give it my all
Que si estoy borracho brindo con mi gente palabra de honor
That if I'm drunk I toast with my people, word of honor
Aunque hay veces que no me llevo bien ni conmigo mismo, primo
Although there are times when I don't even get along with myself, cousin
Te echo la bronca
I scold you
Aunque se que la culpa es mía
Although I know it's my fault
Las personas lista desconfían
Smart people are suspicious
Paso los días manteniendo lo real
I spend my days keeping it real
Entre falsos y seguratas que se creen policías
Among fake people and security guards who think they're cops
Respondo por mi gente, palabra de honor
I answer for my people, word of honor
Crecimos en la calle, despiertos
We grew up on the streets, awake
Tu Dios mirando hacia otro lado
Your God looking the other way
Los puños cerrados, lo ojos abiertos
Fists clenched, eyes open
Respondo por mi gente, palabra de honor
I answer for my people, word of honor
Crecimos en la calle, despiertos
We grew up on the streets, awake
Mi orgullo es un furgón blindado
My pride is an armored van
Solo me pueden matar desde dentro
They can only kill me from the inside
Te tengo encerrado en mi memoria
I have you locked in my memory
Por que si te abro eso es pandora
Because if I open you up, that's Pandora's box
Porque si te abro eso es pandora
Because if I open you up, that's Pandora's box
Y a veces toca
And sometimes it's necessary
Y me cago en Dios loca
And I shit on God, crazy
Si ya sabéis lo que hay ¿para que miras puto masoca?
If you already know what's up, why do you look, you fucking masochist?
Flame, como woka floka
Flame, like Waka Flocka
Candy como wonka, a contra corriente mi troika
Candy like Wonka, against the current my troika
Mira hijo de put*
Look, son of a bitch*
Creo que deberías dejar los bares
I think you should leave the bars
David por favor, think about it
David, please, think about it
Tengo la clave, lo suelta el que sabe
I have the key, the one who knows releases it
Tu eres un pim pim no un peaky blander
You're a pim pim not a Peaky Blinder
Me hace sentir vivo mi mierda mental
My mental shit makes me feel alive
Tumbado en el suelo, soltando el humo en vertical
Lying on the ground, releasing the smoke vertically
Tu eres una puta, un corre, ve y diles
You're a whore, a runner, go and tell them
Estado mental, Ludovico - Diverine
Mental state, Ludovico - Divine
Libra por libra, el hereje de delibes
Pound for pound, the heretic of Delibes
Morí por ti como cristo y tu por quien vives
I died for you like Christ, and who do you live for?
Mis declives anclados en el harén
My slopes anchored in the harem
Apoyo la oreja en tu pecho, por si vienen el tren
I lean my ear against your chest, in case the train comes
En mi cuaresma primo, poquito va bien
In my Lent, cousin, little goes well
Pero somos jovenes y estamos vivos, know man?
But we are young and alive, know man?
Respondo por mi gente, palabra de honor
I answer for my people, word of honor
Crecimos en la calle, despiertos
We grew up on the streets, awake
Tu Dios mirando hacia otro lado
Your God looking the other way
Los puños cerrados, lo ojos abiertos
Fists clenched, eyes open
Respondo por mi gente, palabra de honor
I answer for my people, word of honor
Crecimos en la calle, despiertos
We grew up on the streets, awake
Mi orgullo es un furgón blindado
My pride is an armored van
Solo me pueden matar desde dentro
They can only kill me from the inside





Cano Oasis feat. Lone - Cuaresma
Album
Cuaresma
date de sortie
17-01-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.