Canon - Trippen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Canon - Trippen




Canon say he go loco huh?
Канон говорит, что он сошел с ума, а?
Canon go crazy huh?
Канон сошел с ума, а?
Okay, well let's see how loco you go
Ладно, давай посмотрим, насколько ты сумасшедший.
Canon go crazy huh?
Канон сошел с ума, а?
I go and act a donkey on 'em
Я иду и изображаю из себя осла.
I said I act a donkey on 'em
Я сказал, что веду себя с ними, как осел.
King Kong ain't got nothin' on my hittas my gorillas go bananas like a monkey on
У Кинг-Конга ничего нет на моих хиттах, мои гориллы сходят с ума, как обезьяна.
Track sick I need Tylenol
Трек болен мне нужен Тайленол
I tell 'em get the Tylenol
Я говорю им принесите Тайленол
I can make the song shut up
Я могу заставить песню заткнуться.
Then bring it back and tell it no this ain't a monologue
Тогда верни его и скажи Нет это не монолог
I'm cuttin' all the conversation
Я прекращаю все разговоры.
I got joy but the devil tryin' to confiscate it
У меня есть радость, но дьявол пытается ее отобрать.
I'm too live I know they gotta hate it but my mommy and daddy happy that younger
Я слишком живая я знаю что они должны ненавидеть это но мои мама и папа счастливы что они моложе
Child made it
Ребенок сделал это
I'm grateful
Я благодарен.
I know they thinking canon trippen he disgraceful
Я знаю что они думают каноник триппен он позорен
I ain't nothin' you can label
Я не то, на что ты можешь повесить ярлык.
Unless it's comin' out your mouth that I'm faithful
Если только из твоих уст не слетит, что я верен тебе.
Go and act a donkey on 'em
Иди и веди себя с ними как осел.
Go and act a donkey on 'em
Иди и веди себя с ними как осел.
Go and act a donkey on 'em
Иди и веди себя с ними как осел.
Go and act a donkey on 'em
Иди и веди себя с ними как осел.
I'm a tell 'em I'm trippen
Я говорю им, что я триппен.
Trippen trippen trippen
Триппен триппен триппен
Tell 'em I'm trippen
Скажи им, что я триппен.
Trippen trippen trippen
Триппен триппен триппен
I'm comin' to your house yeah
Я иду к тебе домой, да
I can't Stand you old jive turkey
Терпеть не могу тебя, старина джайв.
Young Thunder-cat rap stars
Молодые рэп-звезды Thunder-cat
Yo, take all my likes on Instagram
Эй, возьми все мои лайки в Инстаграме
All my friends?
Все мои друзья?
Go to the same barbeque that I get invited to
Сходи на то же барбекю, на которое меня приглашают.
And take all my pork chops and beans
И возьми все мои свиные отбивные и бобы.
Com'on Manye
Давай, Манье!
I'm on some eat my fried chicken on your couch yeah
Я немного поем жареного цыпленка на твоем диване да
Watchin' cable then I'm out yeah
Смотрю кабельное, а потом ухожу, да
But not before I drink your juice it's a drought yeah
Но не раньше чем я выпью твой сок это засуха да
Shh. You're too loud yeah, I'm in the refrigerator look what I done found yeah
Ш-ш - ш, ты слишком громкий, да, я в холодильнике, посмотри, что я нашел, да
I'm 'bout to eat the whole cake get the dinner plate, I'm rackin' up the crumbs catchin'
Я собираюсь съесть весь торт, взять обеденную тарелку, я собираю крошки и ловлю их.
Pounds yeah
Фунты да
Ooh, I'm a trouble maker
О, я создаю проблемы.
Well I guess that I'm a trouble maker
Что ж, думаю, я создаю проблемы.
Was a class clown in my school years just a cool peer here tryin' to make it
В школьные годы я был классным клоуном, просто крутым сверстником, пытающимся добиться успеха.
I'm a trip yeah, loose canon got 'em ringin' like a flip yeah
Я-трип, да, свободный канон, заставляющий их звенеть, как сальто, да.
Then I'm a take a pic yeah, I'll take a selfie with your fans eatin' chips yeah
Тогда я сделаю фото, Да, я сделаю селфи с твоими фанатами, поедающими чипсы, да.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.