Paroles et traduction Canon - My City (Bonus)
My City (Bonus)
Мой Город (Бонус)
I
hear
they
say
that
you
don't
wanna
come
from
my
city,
they
say
ain't
nothing
popping
but
the
guns
in
my
city,
they
wonder
what
good
can
really
come
from
my
city
Я
слышал,
они
говорят,
что
ты
не
захочешь
приехать
из
моего
города,
они
говорят,
что
в
моем
городе
не
происходит
ничего,
кроме
стрельбы,
они
удивляются,
что
хорошего
может
быть
в
моем
городе
Chi
town
west
side
south
side
can
you
hear
me
Чикаго,
западная
сторона,
южная
сторона,
вы
слышите
меня?
Throw
it
up
cuz
I'm
coming
from
the
windy
city
representing
nothing
but
west
side
where
them
brothas
tryna
get
a
buck
on
the
corner
k
town
L
town
where
them
brothas
stay
high
Поднимите
руки
вверх,
потому
что
я
из
Города
ветров,
представляю
только
западную
сторону,
где
братья
пытаются
заработать
бакс
на
углу,
Кей-таун,
Эл-таун,
где
братья
остаются
на
высоте
Listen
up
This
is
where
some
of
the
best
died
Слушайте,
здесь
погибли
лучшие
из
лучших
African
American
with
dreams
Афроамериканцы
с
мечтами
But
they
all
got
popped
by
them
Gs
in
the
Cadillacs
running
from
the
bullets
of
an
M16
Но
все
они
были
убиты
этими
гангстерами
в
Кадиллаках,
убегая
от
пуль
М16
Gotta
show
a
little
love
for
the
brothas
on
cermack,
the
brothers
on
Ogden
Нужно
проявить
немного
любви
к
братьям
на
Сермак,
братьям
на
Огден
Them
brothers
up
in
lawndale
the
brothas
on
Karlov,
brothas
on
Pulaski
them
brothas
on
harlem
Те
братья
в
Лоундейле,
братья
на
Карлове,
братья
на
Пуласки,
братья
на
Гарлеме
Eating
at
mCarthurs
Едят
в
МакАртурсе
And
If
you
want
to
get
a
couple
chicken
wings
better
hit
up
uncle
Remus
boy
got
the
season
with
lemon
pepper
covered
with
mild
sauce
И
если
ты
хочешь
пару
куриных
крылышек,
лучше
зайди
к
дяде
Ремусу,
парень
приправляет
их
лимонным
перцем
и
поливает
мягким
соусом
Leaking
cuz
it
gotta
a
brother
friending
uh
Текет,
потому
что
брат
подружился,
а
I
remember
like
way
back,
14
fitted
with
the
wave
cap
Я
помню,
как
давным-давно,
в
14
лет,
носил
кепку
с
волной
Air
force
ones
with
blue
jeans
creased
to
T
with
the
white
T
layed
back
Air
Force
One
с
синими
джинсами,
заутюженными
до
складки,
и
белой
футболкой
Cadillac
was
our
maybachs
Кадиллак
был
нашим
Майбахом
Either
that
or
you
can
walk
where
the
trains
at
Либо
так,
либо
можно
ходить
пешком,
там,
где
поезда
The
bus
coming
every
15
on
the
corner
but
some
in
the
past
got
held
back
Автобус
приходит
каждые
15
минут
на
углу,
но
некоторых
в
прошлом
задержали
I
remember
that
man
with
Ice
cream
rolling
down
the
block
with
cart
Я
помню
того
мужчину
с
мороженым,
катившего
по
кварталу
тележку
I
remember
that
corn
in
a
cup
and
fruit
man
selling
in
the
middle
of
the
day
in
the
park
Я
помню
ту
кукурузу
в
стаканчике
и
фруктовика,
торговавшего
в
середине
дня
в
парке
I
remember
them
hot
days
with
them
fire
hydrants,
water
all
up
in
the
street
Я
помню
те
жаркие
дни
с
пожарными
гидрантами,
вода
прямо
на
улице
Listen
to
tracks
coming
down
in
them
Cadillacs,
everybody
singing
them
songs
in
heat
Слушать
треки,
доносящиеся
из
Кадиллаков,
все
поют
эти
песни
в
жару
I
hear
they
say
that
you
don't
wanna
come
from
my
city,
they
say
ain't
nothing
popping
but
the
guns
in
my
city,
they
wonder
what
good
can
really
come
from
my
city
Я
слышал,
они
говорят,
что
ты
не
захочешь
приехать
из
моего
города,
они
говорят,
что
в
моем
городе
не
происходит
ничего,
кроме
стрельбы,
они
удивляются,
что
хорошего
может
быть
в
моем
городе
Chi
town
west
side
south
side
can
you
hear
me
Чикаго,
западная
сторона,
южная
сторона,
вы
слышите
меня?
Let
me
kick
for
the
brothers
up
in
ATL
Позвольте
мне
обратиться
к
братьям
в
Атланте
For
everybody
all
up
in
the
crib
Ко
всем,
кто
сейчас
в
хате
When
We
get
it
up
Когда
мы
поднимаемся
Gotta
chop
it
up
1134
sells
Нужно
все
разрулить,
1134
продажи
This
the
spot,
cooking
in
the
kitchen
men
and
women
tryna
dig
it
in,
fellow
we
family
Это
то
самое
место,
готовка
на
кухне,
мужчины
и
женщины
пытаются
вникнуть,
приятель,
мы
семья
Got
a
lot
of
brothas
that
be
kickin
it
with
crew
У
меня
есть
много
братьев,
которые
тусуются
с
командой
But
still
I
know
a
couple
men
around
me
can't
stand
me
Но
я
все
еще
знаю
пару
человек
вокруг,
которые
меня
терпеть
не
могут
But
it's
all
good
Но
все
хорошо
Cause
I
just
wanna
do
a
little
something
for
the
homies
who
done
cover
my
back
Потому
что
я
просто
хочу
сделать
что-нибудь
для
корешей,
которые
прикрывали
мне
спину
I'm
talking
bout
the
homies
that
a
whole
me
down,
I
say
it
before
Я
говорю
о
корешах,
которые
поддерживали
меня,
я
говорил
это
раньше
This
deep
on
the
rap
Это
глубоко
в
рэпе
Matter
of
fact
По
правде
говоря
This
is
for
the
brothas
who
been
riding
from
beginning
throw
it
up
like
woah
Это
для
братьев,
которые
были
со
мной
с
самого
начала,
поднимите
руки
вверх,
как
будто
кричите
"воу"
Way
back
living
in
the
windy
city
Давным-давно,
живя
в
Городе
ветров
Back
up
at
the
house
where
I
started
out
back
in
04
Вернувшись
в
дом,
где
я
начинал,
еще
в
2004
году
If
you
dont
know,
Now
you
know
I'm
just
getting
started
with
the
coming
of
the
real
Если
ты
не
знаешь,
теперь
ты
знаешь,
я
только
начинаю
с
пришествием
настоящего
Steady
Jacking
everybody
for
they
own
tracks
but
the
album
out
it's
cool
so
chill
Постоянно
критикую
всех
за
их
собственные
треки,
но
альбом
вышел,
все
круто,
так
что
расслабьтесь
Brothas
just
chill
Братья,
просто
расслабьтесь
And
I
done
made
it
all
this
way
by
the
grace
of
the
father,
when
I'm
giving
everything
i
gotta
give
up
everything
yall
know
who
I
gotta
pay
homage
И
я
прошел
весь
этот
путь
по
милости
отца,
когда
я
отдаю
все,
что
у
меня
есть,
вы
все
знаете,
кому
я
должен
отдать
должное
I
hear
they
say
that
you
don't
wanna
come
from
my
city,
they
say
ain't
nothing
popping
but
the
guns
in
my
city,
they
wonder
what
good
can
really
come
from
my
city
Я
слышал,
они
говорят,
что
ты
не
захочешь
приехать
из
моего
города,
они
говорят,
что
в
моем
городе
не
происходит
ничего,
кроме
стрельбы,
они
удивляются,
что
хорошего
может
быть
в
моем
городе
Chi
town
west
side
south
side
can
you
hear
me
Чикаго,
западная
сторона,
южная
сторона,
вы
слышите
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Mccain, Blair Andre Atkinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.