Paroles et traduction Canon - My City (Bonus)
I
hear
they
say
that
you
don't
wanna
come
from
my
city,
they
say
ain't
nothing
popping
but
the
guns
in
my
city,
they
wonder
what
good
can
really
come
from
my
city
Я
слышал,
они
говорят,
что
ты
не
хочешь
уезжать
из
моего
города,
они
говорят,
что
в
моем
городе
нет
ничего,
кроме
пушек,
они
задаются
вопросом,
что
хорошего
на
самом
деле
может
быть
в
моем
городе
Chi
town
west
side
south
side
can
you
hear
me
Чи-таун,
западная
сторона,
южная
сторона,
ты
меня
слышишь
Where
you
at
Где
ты
находишься
Throw
it
up
cuz
I'm
coming
from
the
windy
city
representing
nothing
but
west
side
where
them
brothas
tryna
get
a
buck
on
the
corner
k
town
L
town
where
them
brothas
stay
high
Брось
это,
потому
что
я
родом
из
города
ветров,
представляющего
собой
не
что
иное,
как
Вест-Сайд,
где
братки
пытаются
подзаработать
на
углу
Кей-тауна
и
Л-тауна,
где
братки
сидят
под
кайфом.
Listen
up
This
is
where
some
of
the
best
died
Послушайте,
здесь
погибли
одни
из
лучших
African
American
with
dreams
Афроамериканец
с
мечтами
But
they
all
got
popped
by
them
Gs
in
the
Cadillacs
running
from
the
bullets
of
an
M16
Но
все
они
были
застрелены
этими
бандитами
в
"кадиллаках",
спасавшимися
от
пуль
М16
Gotta
show
a
little
love
for
the
brothas
on
cermack,
the
brothers
on
Ogden
Нужно
проявить
немного
любви
к
братьям
на
Сермаке,
братьям
на
Огдене
Them
brothers
up
in
lawndale
the
brothas
on
Karlov,
brothas
on
Pulaski
them
brothas
on
harlem
Эти
братья
в
Лондейле,
братья
на
Карлова,
братья
на
Пуласки,
братья
в
Гарлеме
Eating
at
mCarthurs
Ужинаем
в
"Макартурсе"
And
If
you
want
to
get
a
couple
chicken
wings
better
hit
up
uncle
Remus
boy
got
the
season
with
lemon
pepper
covered
with
mild
sauce
И
если
вы
хотите
получить
пару
куриных
крылышек,
лучше
сходите
к
дяде
Ремусу,
мальчик
приготовил
приправу
с
лимонным
перцем
и
мягким
соусом
Leaking
cuz
it
gotta
a
brother
friending
uh
Утечка,
потому
что
у
нее
должен
быть
брат-друг,
э-э
I
remember
like
way
back,
14
fitted
with
the
wave
cap
Я
помню,
как
давным-давно
14-й
был
оснащен
волновым
колпачком
Air
force
ones
with
blue
jeans
creased
to
T
with
the
white
T
layed
back
Военно-воздушные
силы
с
синими
джинсами,
заправленными
в
футболку,
и
белой
футболкой,
откинутой
назад
Cadillac
was
our
maybachs
Кадиллак
был
нашим
майбахом
Either
that
or
you
can
walk
where
the
trains
at
Либо
это,
либо
вы
можете
прогуляться
туда,
где
останавливаются
поезда.
The
bus
coming
every
15
on
the
corner
but
some
in
the
past
got
held
back
Автобус
останавливался
каждые
15
минут
на
углу,
но
некоторых
в
прошлом
задерживали
I
remember
that
man
with
Ice
cream
rolling
down
the
block
with
cart
Я
помню,
как
тот
мужчина
с
мороженым
катился
по
кварталу
с
тележкой
I
remember
that
corn
in
a
cup
and
fruit
man
selling
in
the
middle
of
the
day
in
the
park
Я
помню,
как
посреди
дня
в
парке
торговал
кукурузой
в
стаканчике
и
фруктами
продавец
I
remember
them
hot
days
with
them
fire
hydrants,
water
all
up
in
the
street
Я
помню
те
жаркие
дни
с
пожарными
гидрантами,
водой
по
всей
улице
Listen
to
tracks
coming
down
in
them
Cadillacs,
everybody
singing
them
songs
in
heat
Слушайте
треки,
которые
звучат
в
этих
"кадиллаках",
все
поют
эти
песни
в
разгаре
I
hear
they
say
that
you
don't
wanna
come
from
my
city,
they
say
ain't
nothing
popping
but
the
guns
in
my
city,
they
wonder
what
good
can
really
come
from
my
city
Я
слышал,
они
говорят,
что
ты
не
хочешь
уезжать
из
моего
города,
они
говорят,
что
в
моем
городе
нет
ничего,
кроме
пушек,
они
задаются
вопросом,
что
хорошего
на
самом
деле
может
быть
в
моем
городе
Chi
town
west
side
south
side
can
you
hear
me
Чи-таун,
западная
сторона,
южная
сторона,
ты
меня
слышишь
Where
you
at
Где
ты
находишься
Let
me
kick
for
the
brothers
up
in
ATL
Позвольте
мне
поболеть
за
братьев
из
ATL
For
everybody
all
up
in
the
crib
Для
всех,
кто
лежит
в
кроватке
When
We
get
it
up
Когда
мы
поднимем
его
Gotta
chop
it
up
1134
sells
Надо
разделать
его
на
1134
части.
This
the
spot,
cooking
in
the
kitchen
men
and
women
tryna
dig
it
in,
fellow
we
family
Это
то
самое
место,
готовим
на
кухне,
мужчины
и
женщины
пытаются
вникнуть
в
суть,
друзья,
мы
семья
Got
a
lot
of
brothas
that
be
kickin
it
with
crew
У
меня
много
братанов,
которые
развлекаются
с
командой
But
still
I
know
a
couple
men
around
me
can't
stand
me
Но
все
же
я
знаю,
что
пара
мужчин
вокруг
меня
терпеть
меня
не
могут
But
it's
all
good
Но
все
это
хорошо
Cause
I
just
wanna
do
a
little
something
for
the
homies
who
done
cover
my
back
Потому
что
я
просто
хочу
сделать
кое-что
для
корешей,
которые
прикрывали
мне
спину.
I'm
talking
bout
the
homies
that
a
whole
me
down,
I
say
it
before
Я
говорю
о
корешах,
которые
меня
расстраивают,
я
уже
говорил
это
раньше
This
deep
on
the
rap
Так
глубоко
в
рэпе
Matter
of
fact
На
самом
деле
This
is
for
the
brothas
who
been
riding
from
beginning
throw
it
up
like
woah
Это
для
братанов,
которые
катались
с
самого
начала,
подбрасывают
его
вверх,
как
уоу
Way
back
living
in
the
windy
city
Давным-давно
я
жил
в
городе
ветров
Back
up
at
the
house
where
I
started
out
back
in
04
Возвращаюсь
в
дом,
где
я
начинал
в
04-м
If
you
dont
know,
Now
you
know
I'm
just
getting
started
with
the
coming
of
the
real
Если
вы
не
знаете,
то
теперь
вы
знаете,
что
я
только
начинаю
приближаться
к
настоящему
Steady
Jacking
everybody
for
they
own
tracks
but
the
album
out
it's
cool
so
chill
Постоянно
подкалываю
всех
за
их
собственные
треки,
но
альбом
вышел,
это
круто,
так
что
расслабься
Brothas
just
chill
Братаны,
просто
остудите
And
I
done
made
it
all
this
way
by
the
grace
of
the
father,
when
I'm
giving
everything
i
gotta
give
up
everything
yall
know
who
I
gotta
pay
homage
И
я
проделал
весь
этот
путь
по
милости
отца,
когда
я
отдаю
все,
я
должен
отказаться
от
всего,
вы
все
знаете,
кому
я
должен
отдать
дань
уважения.
I
hear
they
say
that
you
don't
wanna
come
from
my
city,
they
say
ain't
nothing
popping
but
the
guns
in
my
city,
they
wonder
what
good
can
really
come
from
my
city
Я
слышал,
они
говорят,
что
ты
не
хочешь
уезжать
из
моего
города,
они
говорят,
что
в
моем
городе
нет
ничего,
кроме
пушек,
они
задаются
вопросом,
что
хорошего
на
самом
деле
может
быть
в
моем
городе
Chi
town
west
side
south
side
can
you
hear
me
Чи-таун,
западная
сторона,
южная
сторона,
ты
меня
слышишь
Where
you
at
Где
ты
находишься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Mccain, Blair Andre Atkinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.