Paroles et traduction Canon feat. nobigdyl & Byron Juane - Flex
Yeah,
skrt,
b-r-r-r-p
Да,
скрт,
б-р-р-р-р-р
Put
your
hands
in
the
air
for
Cardec
Поднимите
руки
вверх
ради
Кардека
Who
I
gotta
flex
for?
(Who
I
gotta
flex?)
Для
кого
я
должен
понтоваться?
(для
кого
я
должен
понтоваться?)
The
team
I′m
with
I-
(They
team
up
with)
Команда,
с
которой
я
...
(они
объединяются)
The
team
I'm
with,
I
claim
Я
утверждаю,
что
это
моя
команда.
Who
I
really
got
to
check
for?
(Who
I
gotta
check?)
Кого
я
действительно
должен
проверить?
(кого
я
должен
проверить?)
The
team
I′m
with,
I-
(They
team
up
with)
Команда,
с
которой
я,
я
...(
они
объединяются)
The
team
I'm
with,
I
claim
Я
утверждаю,
что
это
моя
команда.
Who
I
really
gotta?
Кто
мне
на
самом
деле
нужен?
Flex,
flex,
flex,
flex
(Who
gon'
flex?)
Флекс,
флекс,
флекс,
флекс
(кто
будет
флекс?)
Who
I
check,
check,
check?
(Who
gon′
check?)
Кого
я
проверяю,
проверяю,
проверяю?
(кто
будет
проверять?)
Flex,
flex,
flex,
flex
(Who
gon′
flex?)
Флекс,
флекс,
флекс,
флекс
(кто
будет
флекс?)
Who
I
check,
check,
check?
Кого
я
проверяю,
проверяю,
проверяю?
Because
the
team
didn't
Потому
что
команда
этого
не
сделала.
Know
the
way
down
(All
the
way!)
Знай
дорогу
вниз
(всю
дорогу!)
Can′t
all
the
way
down
Не
могу
спуститься
до
конца
Same
lane
on
the
way
down
(All
the
way!)
Та
же
полоса
на
пути
вниз
(до
конца!)
We
done
found
a
way
Мы
нашли
способ.
Yeah
we
got
it
Да
мы
поняли
I
don't
flex
unless
I′m
in
Gold's
(No!)
Я
не
прогибаюсь,
если
только
я
не
в
золотом
(нет!)
Shout
out
Foggieraw
Крикни
Фоггероу
I′m
dressed
in
God
is
my
boast
(Boast!)
Я
одет
в
Бога,
это
мое
хвастовство
(хвастовство!)
I
don't
answer
calls
unless
it's
God
or
my
folks
Я
не
отвечаю
на
звонки,
если
только
это
не
Бог
или
мои
родители.
I
saw
Yahweh
on
the
water
so
I
got
out
the
boat
(Yeah)
Я
увидел
Яхве
на
воде
и
вышел
из
лодки
(да).
Huh,
Indie
Tribe
the
house,
RMG
the
senate
Ха,
инди-племя-дом,
РМГ-Сенат
And
you
looking
like
a
tenant
А
ты
похож
на
арендатора.
Hope
that′s
not
offensive
(Yee!)
Надеюсь,
это
не
оскорбительно
(да!)
Fifty,
fifty
my
percentage
if
we
talking
business
Пятьдесят,
пятьдесят
мой
процент,
если
мы
говорим
о
бизнесе.
I′m
a
chemist
with
the
writtens
Я
химик,
у
меня
есть
письмена.
I
don't
need
a
Qunetin
(Whew!)
Мне
не
нужен
Квентин
(Фух!)
Yeah,
followed
by
some
bots
that
is
no
flex
Да,
за
ними
следуют
какие-то
боты,
но
это
не
флекс
Uh,
flex
while
taking
shots,
that′s
a
bow
flex
(Whew!)
Э-э,
сгибайся
во
время
выстрелов,
это
сгибание
лука
(Фух!)
Yeah
I'd
rather
post
a
pic
that
has
no
text
(Yee!)
Да,
я
бы
лучше
выложил
фотку
без
текста
(да!).
Hit
a
stage,
get
a
check
then
I
go
bless
Выхожу
на
сцену,
получаю
чек,
а
потом
иду
благословлять.
Pull
up
on
′em
like
I
got
a
new
Ferrari
Подъезжай
к
ним,
как
будто
у
меня
новый
Феррари.
Crush
my
enemies,
sorry,
I'm
not
sorry,
no
Сокруши
моих
врагов,
прости,
мне
не
жаль,
нет
Fishing
for
piranhas,
call
it
calamari
Ловлю
пиранью,
называю
ее
кальмарами.
I
been
on
point
at
clipping
lists
Я
был
точен
в
вырезках
из
списков.
And
all
you
came
and
got
me
whoa
И
все
же
ты
пришел
и
забрал
меня
Ух
ты
RMG
indebted
we
just
built
an
army
whoa
РМГ
задолжала
мы
только
что
построили
армию
ого
I
got
Derek
told
me
tell
me
who
gon′
hold
me,
whoa
У
меня
есть
Дерек,
который
сказал
мне,
скажи
мне,
кто
будет
обнимать
меня,
Эй!
A
couple
of
guys
is
firefighters
that's
my
party
Пара
парней
пожарные
это
моя
вечеринка
Been
on
point
at
clipping
lists
Я
был
на
точке
отсечения
списков
And
all
you
came
and
got
me
whoa
И
все
же
ты
пришел
и
забрал
меня
Ух
ты
Flex
for
(Flex
for)
Flex
for
(Flex
for)
The
team
I'm
with,
I
Команда,
с
которой
я
работаю,
я
...
(The
team
I′m
with,
I)
(Команда,
с
которой
я
работаю,
я...)
The
team
I′m
with,
I
claim
Я
утверждаю,
что
это
моя
команда.
Who
I
really
gotta
check
for?
Кого
я
должен
проверить?
The
team
I'm
with,
I
Команда,
с
которой
я
работаю,
я
...
(The
team
I′m
with,
I)
(Команда,
с
которой
я
работаю,
я...)
The
team
I'm
with,
I
claim
Я
утверждаю,
что
это
моя
команда.
Who
I
really
gotta?
Кто
мне
на
самом
деле
нужен?
The
team
I′m
with,
I
Команда,
с
которой
я
работаю,
я
...
(The
team
I'm
with,
I)
(Команда,
с
которой
я
работаю,
я...)
The
team
I′m
with,
I
claim
Я
утверждаю,
что
это
моя
команда.
Who
I
really
gotta
check
for?
Кого
я
должен
проверить?
The
team
I'm
with,
I
Команда,
с
которой
я
работаю,
я
...
(The
team
I'm
with,
I)
(Команда,
с
которой
я
работаю,
я...)
The
team
I′m
with,
I
claim
Я
утверждаю,
что
это
моя
команда.
Who
I
really
gotta?
Кто
мне
на
самом
деле
нужен?
Flex,
flex,
flex,
flex
Флекс,
флекс,
флекс,
флекс
Who
I
check,
check,
check,
check?
Кого
я
проверяю,
проверяю,
проверяю,
проверяю?
Flex,
flex,
flex,
flex
Флекс,
флекс,
флекс,
флекс
Oh
I′m
flexin'
О,
я
понтуюсь.
Who
I
check,
check,
check,
check?
Кого
я
проверяю,
проверяю,
проверяю,
проверяю?
′Cause
the
team
didn't
know
the
way
down
Потому
что
команда
не
знала,
как
спуститься
вниз.
(All
the
way!)
(Всю
дорогу!)
Been
all
the
way
down
Был
весь
путь
вниз.
Same
lane
all
the
way
now
(All
the
way!)
Теперь
всю
дорогу
одна
и
та
же
полоса
(всю
дорогу!)
We
done
found
a
way
out
Мы
нашли
выход.
We
got
it
У
нас
получилось
Now
let′s
make
a
super
scientific
test
А
теперь
давайте
проведем
сверхнаучный
тест
I
can
put
the
blood
on
him
Я
могу
запачкать
его
кровью.
He
don't
feel
the
blood
on
him,
yeah
Он
не
чувствует
на
себе
крови,
да.
I
can
put
the
blood
on
him,
yeah
Я
могу
испачкать
его
кровью,
да.
He
don′t
feel
the
blood
on
him,
yeah
Он
не
чувствует
на
себе
крови,
да.
Living
legends
that
have
been
around
town
Живые
легенды,
которые
ходили
по
городу.
Look
at
the
mileage
(Woo)
Посмотрите
на
пробег
(Ууу).
Hardest
lyrics
so
cocky,
so
cocky
like
Самые
трудные
тексты,
такие
дерзкие,
такие
дерзкие,
как
"Look
at
what
I
did"
(Yeah)
"Посмотри,
что
я
сделал"
(да).
Yeah,
you
fly,
Superfly,
with
the
brother
Да,
ты
летишь,
Суперфлай,
с
братом.
Tuned
out
the
pilot,
whoa
Отключился
пилот,
Ух
ты
So
if
God
put
a
plug
up
on
'em
Так
что
если
Бог
положит
на
них
вилку
...
The
more
I'll
power
from
the
prophet,
woo
Чем
больше
я
получу
власти
от
Пророка,
тем
лучше.
Pull
the
plug
on
′em
Выдерни
из
них
вилку.
Snap
the
plug
on
′em
one
time
Один
раз
защелкни
на
них
вилку.
Pull
the
plug
on
'em
Выдерни
из
них
вилку.
Snap
the
plug
on
′em
one
time
Один
раз
защелкни
на
них
вилку.
Pull
the
plug
on
'em
Выдерни
из
них
вилку.
Snap
the
plug
on
′em
one
time
Один
раз
защелкни
на
них
вилку.
Pull
the
plug
on
'em
Выдерни
из
них
вилку.
Snap
the
plug
on
′em
one
time
Защелкни
на
них
вилку
разок
Time
and
lonely
got
me
bused
a
lot
Время
и
одиночество
заставили
меня
много
ездить
на
автобусах
Still
half-stepping
when
they
level
up
Все
еще
на
полшага,
когда
они
поднимаются
на
новый
уровень.
I
seen
a
pocket
on
a
hawk
and
beat
Я
видел
карман
на
ястребе
и
бил.
Him
for
a
piece
of
beef
like
competitors
Он
за
кусок
говядины,
как
конкуренты.
Hagglers
thinking
we
hagglers
Торгаши
думают
что
мы
торгаши
Hagglers
know!
Торгаши
знают!
A
from
there
minus
stay
in
step
with
us
А
оттуда
минус
не
отставай
от
нас
I
ain't
counter
busting
with
you
Я
не
собираюсь
спорить
с
тобой.
I
ain't
tripping,
you
ain′t
gotta
mess
with
us
Я
не
спотыкаюсь,
ты
не
должен
связываться
с
нами.
Everybody
come
from
nothing
Все
рождаются
из
ничего.
You
ain′t
nothing
special
В
тебе
нет
ничего
особенного.
Fresher
than
a
sunrise
Свежее,
чем
восход
солнца.
I
do
what
I
do
like
I'm
chillin′
Я
делаю
то,
что
делаю,
словно
расслабляюсь.
But
they
try
and
get
me
to
Но
они
пытаются
заставить
меня
...
Heated
like
the
summertime
Жарко,
как
летом.
Brothers
singles
eagles
just
as
well
as
mine
Братья
одиночки
орлы
так
же
хорошо
как
и
я
I
can
do
the
same
bout
a
hundred
times
Я
могу
повторить
это
сотню
раз.
But
before
I
start
fillin'
my
cell
Но
прежде
чем
я
начну
заполнять
свою
камеру
Let
me
bring
this
before
I
get
a
bottom-line
Позволь
мне
довести
это
до
того,
как
я
пойму
суть
дела.
Out
of
time
yeah
they
out
of
time
Вне
времени
да
они
вне
времени
Ain′t
no
overtime
Никаких
сверхурочных
But
they
on
the
line
Но
они
на
линии
I
know
the
maker,
you
just
know
designs
Я
знаю
создателя,
а
ты
знаешь
только
его
замыслы.
Yeah
you
know
designer
paint
and
patters
Да
ты
знаешь
дизайнерскую
краску
и
паттерны
Tryin'
to
turn
their
heads
that′s
fine
Попытка
повернуть
их
головы-это
прекрасно.
I
just
hope
you
know
the
plug-pusher
Я
просто
надеюсь,
что
ты
знаешь
толкача.
Yeah
they
out
of
sight
'cause
they
out
of
mind
Да,
они
вне
поля
зрения,
потому
что
они
не
в
своем
уме.
Pullin'
the
plug
on
imposters,
woo
Вытаскиваю
вилку
из
розетки
самозванцев,
ву-у!
They′ll
be
thinkin′
that
they
mobsters
Они
будут
думать,
что
они
гангстеры.
All
this
sick
in
the
other
band
Все
эти
больные
в
другой
группе
But
I
tell
them
I
got
a
good
doctor
(Whoa)
Но
я
говорю
им,
что
у
меня
есть
хороший
доктор.
Their
problem
will
get
turned
into
credit
Их
проблема
превратится
в
кредит.
The
reaper
say
I
got
here
(Yeah)
Жнец
говорит,
что
я
добрался
сюда
(да).
I
ain't
gotta
sugar-coat
the
main
source
Мне
не
нужно
приукрашивать
главный
источник.
I′m
just
plugging
'em
with
God
fears
Я
просто
подключаю
их
к
Божьим
страхам.
I
can
put
the
plug
on
Я
могу
включить
розетку.
Yeah
he
pull
the
plug
on
′em
Да,
он
вытащил
их
из
розетки.
I
can
put
the
plug
on
Я
могу
включить
розетку.
He
gon'
pull
the
plug
on
′em
yeah
Он
вытащит
их
из
розетки
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Mccain, Dylan Phillips, Jacob Cardec, Byron Juane Grisson
Album
Home
date de sortie
07-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.