Canova - Domenicamara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canova - Domenicamara




Domenicamara
Domenicamara
So quello che pensi tu
I only know what you think
Ci conosciamo da poco
We've known each other for a short time
E non lo vedi come un gioco
And you don't see it as a game
Ma tu vuoi la verità
But you want the truth
Davvero non mi credi
You really don't believe me
Che sono uguale a come vedi
That I am the same as you see me
Sono dei tempi un po' difficili, ma questo si sa
Times are a little tough, but that's a given
Che vuoi che sia se risultiamo complicati anche noi
What do you want it to be if we also turn out to be complicated
Anche noi
We also
Anche noi
We also
Una vita amara
A bitter life
Me l'hai regalata
You gave it to me
Non l'ho mai voluta
I never wanted it
E grazie che mi lasci
And thank you for leaving me
Una domenica amara
A bitter Sunday
È complicata
It's complicated
Lo è sempre stata
It always has been
E grazie che mi lasci questa
And thank you for leaving me this
E so come so che tu non mi vuoi più
And I know how I know that you don't want me anymore
Dal balcone mi butto di sotto e tu
I throw myself off the balcony and you
Come se, come se, come se
As if, as if, as if
Non ci fosse un posto per me
There was no place for me
E lavorare mi stronca, la domenica è amara
And work kills me, Sunday is bitter
La vita mi manda affanculo e tu
Life sends me to hell and you
Complice, complice, complice
Accomplice, accomplice, accomplice
Dei miei dubbi esistenziali
Of my existential doubts
Sono dei tempi un po' difficili ma questo si sa
Times are a little tough but that's a given
Che vuoi che sia se risultiamo complicati anche noi
What do you want it to be if we also turn out to be complicated
Anche noi
We also
Anche noi
We also
Una vita amara
A bitter life
Me l'hai regalata
You gave it to me
Non l'ho mai voluta
I never wanted it
E grazie che mi lasci
And thank you for leaving me
Una domenica amara
A bitter Sunday
È complicata
It's complicated
Lo è sempre stata
It always has been
E grazie che mi lasci questa
And thank you for leaving me this
Voglio una vita amara e strana
I want a bitter and strange life
Ce l'ho nel DNA
It's in my DNA
Mi vuole così bene che non se ne va
He loves me so much that he won't leave
Una domenica amara, una domenica amara
A bitter Sunday, a bitter Sunday
Una domenica amara, una domenica amara
A bitter Sunday, a bitter Sunday
Una domenica amara, una domenica amara
A bitter Sunday, a bitter Sunday
Una domenica amara
A bitter Sunday
E grazie che mi lasci questa
And thank you for leaving me this
E grazie che mi lasci questa
And thank you for leaving me this
Una domenica amara
A bitter Sunday
Una vita amara
A bitter life
Un'esistenza amara
A bitter existence
E grazie che mi lasci questa
And thank you for leaving me this
Una domenica amara, domenica amara, domenica amara
A bitter Sunday, a bitter Sunday, a bitter Sunday





Writer(s): Matteo Mobrici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.