Paroles et traduction Canova - Manzarek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestita
da
sera,
vestita
da
sposa
Dressed
in
evening
gown,
dressed
in
bride's
gown
Vestita
da
strega,
vestita
di
rosa
Dressed
in
witch's
gown,
dressed
in
rose
Qualcosa
mi
dice
che
ti
ho
perso
ancora
Something
tells
me
I've
lost
you
again
Maledetto
giornale,
la
borsa
cade
Damned
newspaper,
the
stock
market
falls
E
cade
l'occhio
sull'oroscopo
And
my
eye
falls
on
the
horoscope
E
il
bello
è
che
dice
che
tornerà
tutto
a
posto
And
the
beauty
is
that
it
says
everything
will
be
fine
Ma
non
so
dove
sei
But
I
don't
know
where
you
are
Se
c'è
una
cosa
che
odio
di
più
If
there's
one
thing
I
hate
the
most
È
che
non
posso
vederti
tutti
i
giorni
Is
that
I
can't
see
you
every
day
E
c'è
una
cosa
che
odio
di
più
And
there's
one
thing
I
hate
the
most
È
che
non
posso
vederti
quando
ti
Is
that
I
can't
see
you
when
you
Una
canzone
dei
Doors
A
Doors
song
Parolacce
al
vento
Curses
in
the
wind
Parolacce
lungo
il
fiume
Curses
along
the
river
Parolacce
dritte
nel
telefono
Curses
straight
into
the
phone
Di
certo
non
siamo
due
santi
coi
buchi
in
mano
Of
course
we're
not
two
saints
with
holes
in
our
hands
Due
passi
in
centro,
a
passo
molto
lento
Two
steps
downtown,
at
a
very
slow
pace
Talmente
lento
che
mi
siedo
a
pensare
So
slow
that
I
sit
down
to
think
E
qualcosa
mi
dice
che
più
sto
fermo
e
più
casco
male
And
something
tells
me
that
the
more
I
stand
still,
the
harder
I
fall
Ma
non
so
dove
sei
But
I
don't
know
where
you
are
Se
c'è
una
cosa
che
odio
di
più
If
there's
one
thing
I
hate
the
most
È
che
non
posso
vederti
tutti
i
giorni
Is
that
I
can't
see
you
every
day
E
c'è
una
cosa
che
odio
di
più
And
there's
one
thing
I
hate
the
most
È
che
non
posso
vederti
quando
ti
spogli
con
Is
that
I
can't
see
you
when
you
undress
with
Una
canzone
dei
Doors
A
Doors
song
È
passato
del
tempo,
di
quelli
più
brutti
Some
time
has
passed,
some
of
the
worst
E
ti
copri
la
faccia
di
pugni
e
di
insulti
And
you
cover
your
face
with
fists
and
insults
E
passando
per
caso
ti
chiedi
se
è
un
caso
And
passing
by
chance
you
wonder
if
it's
a
coincidence
Che
leggi
su
un
muro
che
il
peggio
è
passato
That
you
read
on
a
wall
that
the
worst
is
over
Se
c'è
una
cosa
che
odio
di
più
If
there's
one
thing
I
hate
the
most
È
che
non
posso
vederti
tutti
i
santi
giorni
Is
that
I
can't
see
you
every
single
day
E
c'è
una
cosa
che
odio
ancora
di
più
And
there's
one
thing
I
hate
even
more
È
che
non
posso
vederti
quando
ti
spogli
con
Is
that
I
can't
see
you
when
you
undress
with
Una
maglietta
dei
Doors
A
Doors
shirt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Mobrici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.