Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üzdünüz Beni
Ihr habt mich verletzt
Üzdünüz
beni,
çok
üzdünüz
ama
Ihr
habt
mich
verletzt,
sehr
verletzt,
aber
Sorduğum
kadar
cevabım
yok
daha
So
viel
ich
auch
frage,
ich
habe
noch
keine
Antwort
Tatmadım
ama
bi'
son
var
galiba
Ich
habe
es
nicht
gekostet,
aber
es
gibt
wohl
ein
Ende
Korktuğum
kadar
sevmedim
daha
So
sehr
ich
mich
fürchtete,
so
sehr
habe
ich
noch
nie
geliebt
Durduğum
yer
belki
evimden
uzakmış
Der
Ort,
an
dem
ich
stehe,
ist
vielleicht
weit
weg
von
meinem
Zuhause
Delinin
biri
her
gün
kuyuma
bin
taş
atmış
Ein
Verrückter
hat
jeden
Tag
tausend
Steine
in
meinen
Brunnen
geworfen
Çarşaflar
yepyeni
ve
renkli
olsa
da
Auch
wenn
die
Laken
nagelneu
und
bunt
sind
Duyduğum
masallar
beni
hiç
uyutmamış
Die
Märchen,
die
ich
gehört
habe,
haben
mich
nie
einschlafen
lassen
Gülümser
yüzüm,
pes
etmedim,
baba
Mein
Gesicht
lächelt,
ich
habe
nicht
aufgegeben,
Vater
Yalnız
ölmüy'ce'm,
umudum
var
hâlâ
Ich
werde
nicht
alleine
sterben,
ich
habe
noch
Hoffnung
Tatmadım
ama
bi'
son
var
galiba
Ich
habe
es
nicht
gekostet,
aber
es
gibt
wohl
ein
Ende
Korktuğum
kadar
sevmedim
daha
So
sehr
ich
mich
fürchtete,
so
sehr
habe
ich
noch
nie
geliebt
Duyulur
muydu
or'dan
sesim
cılız
olsa?
Würde
man
meine
Stimme
von
dort
aus
hören,
wenn
sie
schwach
wäre?
Utanır
mıydım
yoksa
aklım
çıplak
olsa?
Würde
ich
mich
schämen,
wenn
mein
Verstand
nackt
wäre?
Yansın
tüm
ışıklar,
görsünler
hâlimi
Lasst
alle
Lichter
brennen,
sie
sollen
meinen
Zustand
sehen
Sevemem
hiç
kimseyi
yaşamazsam
hiç
beni
Ich
kann
niemanden
lieben,
wenn
ich
mich
selbst
nicht
erlebe
Duyulur
muydu
or'dan
sesim
cılız
olsa?
Würde
man
meine
Stimme
von
dort
aus
hören,
wenn
sie
schwach
wäre?
Utanır
mıydım
yoksa
bedenim
çıplak
olsa?
Würde
ich
mich
schämen,
wenn
mein
Körper
nackt
wäre?
Dağılsın
bulutlar,
görsünler
hâlimi
Lasst
die
Wolken
sich
verziehen,
sie
sollen
meinen
Zustand
sehen
Sevemem
hiç
kimseyi
sevemezsem
kendimi
Ich
kann
niemanden
lieben,
wenn
ich
mich
selbst
nicht
lieben
kann
Tatmadım
ama
bi'
son
var
galiba
Ich
habe
es
nicht
gekostet,
aber
es
gibt
wohl
ein
Ende
Korktuğum
kadar
sevmedim
daha
So
sehr
ich
mich
fürchtete,
so
sehr
habe
ich
noch
nie
geliebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emre Can Kiraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.