Canozan feat. Damla Eker - Gündelik Düşler Fırtınası (Akustik) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Canozan feat. Damla Eker - Gündelik Düşler Fırtınası (Akustik)




Gündelik Düşler Fırtınası (Akustik)
Шквал Повседневных Грёз (Акустика)
Sert konuş zaman geçmiyor başka türlü
Говори жестче, время иначе не идет.
İçinden geçenleri korkma söyle
Не бойся сказать, что у тебя на душе.
Uyudun uyandın
Ты уснула, проснулась
Yine aynı güne
И снова тот же день.
Dedin bu hayat geçmez böyle
Сказала, что так жить больше нельзя.
Aynı rüyadayız biz, sen umursamasan da
Мы в одном сне, даже если тебе все равно.
Büyürken dinlediğimiz, hep o aynı masallar
Все те же сказки, что мы слушали, когда росли.
Küçük çocuklar gibi köşede saklanırken
Прячась, как маленькие дети, в углу,
Yakalandık zamana
Мы попались в ловушку времени.
Yakalandık zamana
Мы попались в ловушку времени.
Biz mi değiştik
Мы ли изменились,
Yoksa çevremizdekiler mi yalanlar attı
Или наше окружение лгало?
Şimdi herkes sahte
Теперь все фальшивые.
Sen mi baktın arkamdan yoksa gölgem mi?
Ты ли смотрела мне вслед, или моя тень?
Bırak gitsin zaten saçmalar hepsi
Пусть все идет своим чередом, все равно все это чепуха.
Şarkılar söylenecek zamanı gelince
Песни будут спеты, когда придет время.
Ya da biri gidecek
Или кто-то уйдет.
Saçmalasam da ara sıra
Даже если я иногда несу чушь,
İyiyimdir aslında
На самом деле я в порядке.
Biraz kendini bana bırak
Отдайся мне немного.
Biraz kendini bana bırak
Отдайся мне немного.
Sev beni zaman geçmiyor başka türlü
Люби меня, время иначе не идет.
Kader ağlarını ördü hiç sormadan
Судьба сплела свои сети, не спрашивая.
Gündelik düşler fırtınasında insan
В шквале повседневных грез человек
Anlamam nasıl durur savrulmadan
Не понимаю, как он может устоять, не будучи сметенным.
Aynı rüyadayız biz, sen umursamasan da
Мы в одном сне, даже если тебе все равно.
Büyürken dinlediğimiz, hep o aynı masallar
Все те же сказки, что мы слушали, когда росли.
Küçük çocuklar gibi köşede saklanırken
Прячась, как маленькие дети, в углу,
Yakalandık zamana
Мы попались в ловушку времени.
Yakalandık zamana
Мы попались в ловушку времени.





Writer(s): Can Ozan özçelik, Damla Eker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.