Paroles et traduction Canozan feat. Şenceylik - Seni Gördüm Rüyamda - Akustik
Seni Gördüm Rüyamda - Akustik
I Saw You In My Dream - Acoustic
Seni
gördüm
rüyamda
huzurla
doldum
I
saw
you
in
my
dream
and
I
felt
at
peace
Gün
ışığımdın
sen,
yolumu
aydınlatan
You
were
the
light
of
my
day,
brightening
my
way
Gitmeye
kalksam
da,
gidemem
baş
koyduk
aynı
yola
Even
if
I
try
to
leave,
I
can't,
we
set
out
on
the
same
path
Kaderimle
boğuştuğum
ıssız
gecelerde
hep
sen
vardın
inan
In
the
desolate
nights
when
I
grapple
with
my
destiny,
you
were
always
there,
my
love
Günüme
düş
katan
You
added
a
dream
to
my
day
Her
yere
baksam
da,
her
taşın
altında
aynı
yalan
I
look
everywhere,
but
under
every
stone
there's
the
same
lie
Koyma,
yerime
birini
koyma
Don't
put
someone
else
in
my
place
Tek
isteğim
bu
aslında
That's
all
I
ask
Yalnızlığıma
dokunma
Don't
touch
my
loneliness
Seni
yaz,
kış
sorar
rüzgara,
nerde
bu
kız
nerde
bize
söyle
The
wind
asks
about
you
in
the
summer
and
winter,
where
is
this
girl,
where
is
she,
tell
us
Bahar
merak
eder
Spring
is
curious
Bir
cevap
ver
artık,
sırra
kadem
bastın,
neredesin
Give
us
an
answer
now,
you
have
vanished
without
a
trace,
where
are
you
Yara
bandını
çıkar
büyümenin
anlamı
yok
Take
off
the
band-aid,
there's
no
point
in
growing
up
Eğer
affetmezsen
geçmiş
hataları
If
you
don't
forgive
past
mistakes
Düşünüp
dursan
da,
geçmişi
arkanda
bırakıp
git
Think
about
them,
then
leave
the
past
behind
you
Koyma,
yerime
birini
koyma
Don't
put
someone
else
in
my
place
Tek
isteğim
bu
aslında
That's
all
I
ask
Yalnızlığıma
dokunma
Don't
touch
my
loneliness
Dön
geri
dön
bir
bak
hayatıma
solmuş
çiçekler
gibiyim
Turn
back,
take
a
look
at
my
life,
I'm
like
withered
flowers
Yaralı
düşlerime
inat,
seni
ne
pahasına
olsun
bırakmam
Despite
my
wounded
dreams,
I
won't
give
you
up,
no
matter
the
cost
Koyma,
yerime
birini
koyma
Don't
put
someone
else
in
my
place
Tek
isteğim
bu
aslında
That's
all
I
ask
Yalnızlığıma
dokunma
Don't
touch
my
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Can Ozan özçelik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.