Canozan - Deniz Kabuğu (Akustik) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Canozan - Deniz Kabuğu (Akustik)




Deniz Kabuğu (Akustik)
Морская раковина (Акустика)
Bir hevesle çıktı bu yola hiç sonunu
С энтузиазмом вышел на этот путь, не думая о конце,
Düşünmeden, düşünmeden
Не думая, не думая.
Gençti çok hâlâ bir girdaba yakalandı
Был молод, всё ещё попал в водоворот,
Büyümeden, büyümeden
Не повзрослев, не повзрослев.
Ve deniz kabuğuna çekilirken
И, скрываясь в морской раковине,
İki damla yaş aktı gözlerinden
Две слезинки скатились с его глаз.
Ne hayaller kurmuştu belki
Какие мечты он строил, возможно,
Birden yıkılıp şarkı oldular
Вдруг рухнули и стали песней
Sözlerinde, sözlerinde
В его словах, в его словах.
Söz bir davranış acıttıysa yeniden
Если слово, поступок причинили боль снова,
Düşünürdü her anını
Он думал о каждом мгновении.
Bir zarar verdiğinde hayatından silip unutmaktı intikamı
Когда причиняли вред, стереть из жизни и забыть было его местью.
Ve deniz kabuğuna çekilirken
И, скрываясь в морской раковине,
İki damla yaş aktı gözlerinden
Две слезинки скатились с его глаз.
Ne hayaller kurmuştu belki
Какие мечты он строил, возможно,
Birden yıkılıp şarkı oldular
Вдруг рухнули и стали песней
Sözlerinde, sözlerinde
В его словах, в его словах.
Hiç görmedim ki içten içe dolup taşmış
Я никогда не видел, чтобы он изливался,
Olduğunu, olduğunu
Изливался, изливался.
Bazı sözlerin gece gece aklına gelip uykusuz tuttuğunu
Что некоторые слова приходили ему в голову ночью и не давали спать.
Ve yolun son çizgisi görünürken
И когда показалась последняя черта пути,
İki damla yaş aktı gözlerimden
Две слезинки скатились с моих глаз.
Pişmanlığın hiç faydası yoksa neden
Если от сожаления нет пользы, то почему
Bu hisler şarkı oldular
Эти чувства стали песней
Sözlerimde, sözlerimde
В моих словах, в моих словах.





Writer(s): Can Ozan özçelik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.