Paroles et traduction Canozan - Deniz Kabuğu (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deniz Kabuğu (Akustik)
Морская раковина (Акустика)
Bir
hevesle
çıktı
bu
yola
hiç
sonunu
С
энтузиазмом
вышел
на
этот
путь,
не
думая
о
конце,
Düşünmeden,
düşünmeden
Не
думая,
не
думая.
Gençti
çok
hâlâ
bir
girdaba
yakalandı
Был
молод,
всё
ещё
попал
в
водоворот,
Büyümeden,
büyümeden
Не
повзрослев,
не
повзрослев.
Ve
deniz
kabuğuna
çekilirken
И,
скрываясь
в
морской
раковине,
İki
damla
yaş
aktı
gözlerinden
Две
слезинки
скатились
с
его
глаз.
Ne
hayaller
kurmuştu
belki
Какие
мечты
он
строил,
возможно,
Birden
yıkılıp
şarkı
oldular
Вдруг
рухнули
и
стали
песней
Sözlerinde,
sözlerinde
В
его
словах,
в
его
словах.
Söz
bir
davranış
acıttıysa
yeniden
Если
слово,
поступок
причинили
боль
снова,
Düşünürdü
her
anını
Он
думал
о
каждом
мгновении.
Bir
zarar
verdiğinde
hayatından
silip
unutmaktı
intikamı
Когда
причиняли
вред,
стереть
из
жизни
и
забыть
было
его
местью.
Ve
deniz
kabuğuna
çekilirken
И,
скрываясь
в
морской
раковине,
İki
damla
yaş
aktı
gözlerinden
Две
слезинки
скатились
с
его
глаз.
Ne
hayaller
kurmuştu
belki
Какие
мечты
он
строил,
возможно,
Birden
yıkılıp
şarkı
oldular
Вдруг
рухнули
и
стали
песней
Sözlerinde,
sözlerinde
В
его
словах,
в
его
словах.
Hiç
görmedim
ki
içten
içe
dolup
taşmış
Я
никогда
не
видел,
чтобы
он
изливался,
Olduğunu,
olduğunu
Изливался,
изливался.
Bazı
sözlerin
gece
gece
aklına
gelip
uykusuz
tuttuğunu
Что
некоторые
слова
приходили
ему
в
голову
ночью
и
не
давали
спать.
Ve
yolun
son
çizgisi
görünürken
И
когда
показалась
последняя
черта
пути,
İki
damla
yaş
aktı
gözlerimden
Две
слезинки
скатились
с
моих
глаз.
Pişmanlığın
hiç
faydası
yoksa
neden
Если
от
сожаления
нет
пользы,
то
почему
Bu
hisler
şarkı
oldular
Эти
чувства
стали
песней
Sözlerimde,
sözlerimde
В
моих
словах,
в
моих
словах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Can Ozan özçelik
Album
Dolunay
date de sortie
16-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.