Canserbero - Stupid Love Story - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Canserbero - Stupid Love Story




Stupid Love Story
Глупая История Любви
Detesto cuando pasa esto
Ненавижу, когда это происходит
Tener un sueño y sentir que fue cierto
Видеть сон и чувствовать, что это было правдой
Aún cuando ya estás despierto
Даже когда ты уже проснулся
Te veías igual de (¡Ah!) por supuesto
Ты выглядела так же (Ах!), конечно
Juro haber sentido el olor de tu cabello en mi pecho
Клянусь, я чувствовал запах твоих волос на своей груди
Que arrecho que lo recuerde después de tanto tiempo
Как же это бесит, что я помню это спустя столько времени
Es como si en mi cerebro viven esos momentos
Как будто в моем мозгу живут эти моменты
Congelados hasta que sin consentimiento
Замороженные, пока без моего согласия
Salen a hacer travesuras sin mesura con mis sentimientos
Не выходят наружу, безрассудно играя с моими чувствами
Estaban en lo cierto nuestros allegados
Наши близкие были правы
Aún no he muerto de amor a pesar que así pensamos
Я еще не умер от любви, хотя мы так думали
No, al menos así lo pensé yo
Нет, по крайней мере, я так думал
Contento hubiese asesinado por recuperar tus ojos bellos
С радостью убил бы, чтобы вернуть твои прекрасные глаза
Nudo en el cuello, veo tus redes sociales
Узел на горле, я смотрю твои соцсети
Cada foto supera a la anterior en lo feliz que sales, vale
Каждая фотография превосходит предыдущую по тому, как счастливо ты выглядишь, ладно
Por ello no me sale, o sea no me nace escribirte
Поэтому у меня не получается, то есть не рождается желание писать тебе
Siquiera pensar en molestar lo que construiste
Даже думать о том, чтобы потревожить то, что ты построила
Después de que te fuiste sabiamente
После того, как ты ушла мудро
Obviamente solo después de herirte torpemente
Очевидно, я увидел только после того, как неуклюже ранил тебя
Al fin y al cabo ser feliz es lo que debo exigirte
В конце концов, быть счастливой - это то, что я должен требовать от тебя
Y si ya eres feliz sin mí, no puedo contradecirte
И если ты уже счастлива без меня, я не могу тебе противоречить
Anoche mientras dormía bajó Dios y me dijo que vos
Прошлой ночью, пока я спал, спустился Бог и сказал мне, что ты
Ya te olvidaste de y sí, gracias a Dios que ya ni creo en Dios
Уже забыла меня, и да, слава Богу, что я уже не верю в Бога
Así que olvidé su voz y me dormí, para soñarte aquí
Так что я забыл его голос и заснул, чтобы увидеть тебя здесь во сне
Te veías igual de (¡Ah!), por supuesto
Ты выглядела так же (Ах!), конечно
Juro haber sentido el olor de tu cabello en mi pecho
Клянусь, я чувствовал запах твоих волос на своей груди
De hecho el cigarro Y tu recuerdo amargo
На самом деле сигарета и твое горькое воспоминание
Es todo lo que dejo siempre y regresa sin embargo, hey
Это все, что я оставляю, и оно все равно возвращается, эй
Te esperaré así no lo sepas
Я буду ждать тебя, даже если ты не знаешь
Así tenga que hacer en forma de "te quiero" miles de caretas
Даже если мне придется сделать тысячи масок в форме люблю тебя"
Las haré y las luciré cuando deban
Я сделаю их и буду носить, когда нужно
De cualquier mujer que no se merezca mi cara seca, eah
Для любой женщины, которая не заслуживает моего равнодушного лица, да
Y no me importa
И мне все равно
Cuántos años pasen, cuántos hijos tengas
Сколько лет пройдет, сколько у тебя будет детей
Yo estaré, esperándote
Я буду ждать тебя
Y no me importará con quien te cases, cuántos años tengas
И мне все равно, за кого ты выйдешь замуж, сколько тебе будет лет
Yo estaré, esperándote
Я буду ждать тебя
Y no me importa
И мне все равно
Cuánto tiempo sea, ni como te veas
Сколько времени пройдет, и как ты будешь выглядеть
Yo estaré, esperándote
Я буду ждать тебя
Y no me importará cual sea nuestra edad
И мне все равно, сколько нам будет лет
Yo estaré esperando para pedirte otra oportunidad
Я буду ждать, чтобы попросить у тебя еще один шанс
Detesto cuando pasa esto
Ненавижу, когда это происходит
Tener un sueño y sentir que fue cierto
Видеть сон и чувствовать, что это было правдой
Aún cuando ya estás despierto
Даже когда ты уже проснулся
Cuarentipico años después y aún te pienso
Сорок с лишним лет спустя, а я все еще думаю о тебе
Comienzo a pensar que es tiempo de olvidarme de tus besos
Начинаю думать, что пора забыть о твоих поцелуях
Al menos no perdí el sentido del humor
По крайней мере, я не потерял чувство юмора
Pues mi sentido del amor sin ti, es sin sentido por supuesto
Ведь мое чувство любви без тебя бессмысленно, конечно
Y mientras estés viva y mientras no esté muerto
И пока ты жива, и пока я не умер
Aunque no sepas seguiré esperando el momento perfecto
Даже если ты не знаешь, я буду ждать идеального момента
Aún conservo las tarjetas que hiciste esa navidad
Я до сих пор храню открытки, которые ты сделала на то Рождество
Para mostrártelas por si nos une otra oportunidad
Чтобы показать тебе их, если нас сведет еще один шанс
Aunque quizás prefieras antes estar sola
Хотя, возможно, ты предпочтешь быть одна
Pero si en tus fotos ya no estás feliz, me verás en persona porque
Но если на твоих фотографиях ты больше не счастлива, ты увидишь меня лично, потому что
Y no me importa
И мне все равно
Cuántos años pasen, cuántos hijos tengas
Сколько лет пройдет, сколько у тебя будет детей
Yo estaré, esperándote
Я буду ждать тебя
Y no me importará con quien te cases, cuántos años tengas
И мне все равно, за кого ты выйдешь замуж, сколько тебе будет лет
Yo estaré, esperándote
Я буду ждать тебя
Y no me importa
И мне все равно
Cuánto tiempo sea, ni como te veas
Сколько времени пройдет, и как ты будешь выглядеть
Yo estaré, esperándote
Я буду ждать тебя
Y no me importará cual sea nuestra edad
И мне все равно, сколько нам будет лет
Yo estaré esperando para pedirte otra oportunidad
Я буду ждать, чтобы попросить у тебя еще один шанс
Era una nublada mañana
Было пасмурное утро
Una anciana lloraba desconsolada
Пожилая женщина плакала безутешно
En mi epitafio que rezaba
На моей эпитафии, которая гласила
Que aquí yacía alguien que amó
Что здесь лежит тот, кто любил
A una mujer que perdió y espero
Женщину, которую он потерял и ждал
Hasta el último suspiro que le quedaba
До последнего вздоха, который у него оставался
Pero él nunca pensó lo que ella pensaba
Но он никогда не думал о том, о чем думала она
Y es que durante años ella por el también esperaba
А она годами ждала его
Nunca se acercó porque en su foto feliz se notaba
Она никогда не подходила, потому что на его фото он казался счастливым
Al fin y al cabo; eso era lo ella deseaba también (Yeah)
В конце концов, это было то, чего она тоже желала (Да)
Eso era lo que ella deseaba también (Yeah, yeah)
Это было то, чего она тоже желала (Да, да)
Eso era lo que ella deseaba también (Ajá, ajá)
Это было то, чего она тоже желала (Ага, ага)
Yeah, yeah, realidad común
Да, да, обычная реальность
Yeah, yeah, realidad común
Да, да, обычная реальность
Yeah, yeah, realidad común
Да, да, обычная реальность
Yeah, yeah, realidad común
Да, да, обычная реальность
Yeah, yeah, realidad común
Да, да, обычная реальность
Yeah, yeah, realidad común
Да, да, обычная реальность






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.