Paroles et traduction Canserbero - Prólogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
did
I
want
to
play?
На
чем
же
я
хотел
сыграть?
What
did
I
want
to
play?
На
чем
же
я
хотел
сыграть?
Es
la
vida
lo
que
escribo
(Eh-ah)
(Escribo
eh-ah)
Это
жизнь,
о
которой
я
пишу
(Эй-а)
(Пишу,
эй-а)
Por
las
injusticias
es
que
estoy
perdiendo
la
fe
Из-за
несправедливости
я
теряю
веру,
милая
Quiero
hacer
música,
hasta
donde
alcance
mi
voz
(Ya,
voz
ya)
Хочу
создавать
музыку,
пока
мой
голос
не
охрипнет
(Да,
голос,
да)
Es
vida
lo
que
escribo
(Es
vida)
Это
жизнь,
о
которой
я
пишу
(Это
жизнь)
Esto
va
más
allá
de
ser
rapero
(Ser
rapero)
Это
больше,
чем
просто
быть
рэпером
(Быть
рэпером)
Es
Canserbero
Это
Canserbero
(Somos
los
martillos
y
las
ruedas)
(Мы
— молоты
и
колеса)
We
got
to
move,
we
got
to
move
Мы
должны
двигаться,
мы
должны
двигаться
No
me
sigas,
acompáñanos
(Somos
los
martillos
y
las
ruedas)
Не
следуй
за
мной,
присоединяйся
к
нам
(Мы
— молоты
и
колеса)
Respeto
pal
Rap
latino
les
exijo
aquí
Требую
уважения
к
латиноамериканскому
рэпу
здесь
и
сейчас
Un
diciembre,
un
enero,
una
religión,
un
credo
Декабрь,
январь,
религия,
убеждения
Un
rico,
un
pobre,
un
blanco,
un
negro,
un
loco,
un
cuerdo,
Canserbero
(Canserbero,
Canserbero)
Богатый,
бедный,
белый,
черный,
сумасшедший,
здравомыслящий,
Canserbero
(Canserbero,
Canserbero)
(Somos
los
martillos
y
las
ruedas)
(Мы
— молоты
и
колеса)
Escucha
pueblo
(Escucha
pueblo)
Слушай,
народ
(Слушай,
народ)
Hoy
tengo
ganas
de
hacer
la
mejor
canción
del
mundo
(Del
mundo,
del
mundo,
del
mundo,
del
mundo)
Сегодня
я
хочу
написать
лучшую
песню
в
мире
(В
мире,
в
мире,
в
мире,
в
мире)
Una
canción
que
hable
de
amor
o
de
rencor
Песню
о
любви
или
ненависти
Pasión,
valor,
visión,
honor,
razón,
dolor,
unión
Страсть,
смелость,
видение,
честь,
разум,
боль,
единство
Di
con
orgullo
que
somos
americanos
С
гордостью
скажи,
что
мы
американцы
Crezcamos
y
hagamos
de
nuestra
tierra
un
pueblo
envidiado
Давайте
расти
и
сделаем
нашу
землю
предметом
зависти
Canciones
de
protesta,
de
propuesta
o
respuestas
Песни
протеста,
предложения
или
ответа
Canciones
que
toquen
puertas,
canciones
de
evolución
Песни,
которые
открывают
двери,
песни
эволюции
(Esta
vida)
Somos
el
modelo
a
seguir
de
las
generaciones
nuevas
(Эта
жизнь)
Мы
— пример
для
подражания
новым
поколениям
¿Y
la
felicidad
qué?
А
что
насчет
счастья?
Si
aceptas,
levanta
el
puño
y
grita
lo
juro
(Lo
juro)
Если
согласна,
подними
кулак
и
кричи:
клянусь
(Клянусь)
Real
people
know
that
I
got
the
sound
straight
from
downtown
Настоящие
люди
знают,
что
мой
звук
прямо
из
центра
города
Creo
que
ya
es
tiempo
de
explicarles
Думаю,
пора
объяснить
Que
a
veces
es
Tyrone
el
que
canta
y
otras
veces
Canser,
Canser
Что
иногда
поет
Tyrone,
а
иногда
Canser,
Canser
Llevamos
verdad
en
la
voz
(En
la
voz)
Мы
несем
правду
в
своем
голосе
(В
голосе)
Americanos
son
todos
los
que
esta
tierra
la
luchamos
Американцы
— все,
кто
борется
за
эту
землю
Llevamos
verdad
en
la
voz
(En
la
voz)
Мы
несем
правду
в
своем
голосе
(В
голосе)
Nosotros
pueblo
no
hace
falta
más
ninguno
Мы,
народ,
больше
никого
не
нужно
Llevamos
verdad
en
la
voz
(En
la
voz)
Мы
несем
правду
в
своем
голосе
(В
голосе)
Les
propongo
cambiar
el
futuro
Я
предлагаю
изменить
будущее
Llevamos
verdad
en
la
voz
(En
la
voz)
Мы
несем
правду
в
своем
голосе
(В
голосе)
Si
aceptas,
levanta
el
puño
y
grita
lo
juro
(Lo
juro)
Если
согласна,
подними
кулак
и
кричи:
клянусь
(Клянусь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leandro Ciro Anez, Jose Gonzalez Ollarves
Album
Vida
date de sortie
31-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.