Canserbero - Quien Eres? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canserbero - Quien Eres?




Quien Eres?
Who are you?
Es Canserbero (it's real Hip-Hop)
It's Canserbero (it's real Hip-Hop)
Kaputo en el instrumental
Kaputo on the beat
Nosotros sabemos quiénes somos
We know who we are
¿Quién eres tú?
Who are you?
Dice... Dice
He says... He says
En estos tiempos todos se creen que son perfectos
These days, everyone thinks they're perfect
Señor espejo mostrará a ellos sus defectos
Mr. Mirror will show them their flaws
amenazame si creen cambiar al mundo en un tema
You threaten me if you think you'll change the world with one song
Y ni siquiera pueden cambiar sus problemas
And you can't even change your own problems
¿Tú quién eres, ah?
Who are you, huh?
El que en todos los temas critica
The one who criticizes in every song
Nunca aportas na', no sabes lo que el Hip-Hop significa
You never contribute anything, you don't know what Hip-Hop means
Desde Bambaataa el Rap fue hecho para hacer paz
Since Bambaataa, Rap was made to make peace
Hasta que la West Coast notó que el malandreo vende más
Until the West Coast noticed that being a gangster sells more
¿Tú quién eres? Dime
Who are you? Tell me
Tu silencio me hace pensar que eres de los que canta Rap
Your silence makes me think you're one of those who sing Rap
Pa' que alguien los pueda notar, en vez de apoyar y callar
So that someone can notice them, instead of supporting and shutting up
En otros tiempos te hubiesen colgado y quemado además
In other times they would have hung you and burned you too
Dime si eres acaso el que escuchó a Canserbero
Tell me if you're the one who listened to Canserbero
Se hizo dos rimas, un sobrenombre y hasta me critica
Made up two rhymes, a nickname, and even criticizes me
Pero yo creo que eres de los que ve a un extranjero
But I think you're one of those who sees a foreigner
Y le chupa el cuero en vez de apoyar a los de su ghetto primero
And kisses their ass instead of supporting those from their ghetto first
"¿Quién eres?" Te pregunté y no me respondiste
"Who are you?" I asked you and you didn't answer
Olvidaste que yo mejoré ya lo que hoy descubriste
You forgot that I already improved what you discovered today
La antigüedad es nada si nada hiciste
Seniority is nothing if you did nothing
A ya se me está olvidando lo que recién aprendiste
I'm already forgetting what you just learned
Hip-Hop for my brothers around
Hip-Hop for my brothers around
The real people knows that I got the sound straight from downtown
The real people knows that I got the sound straight from downtown
Tengo lyrics que debería donar a ustedes
I have lyrics that I should donate to you
A ver si así representan como se debe
Let's see if they represent as they should
It's real Hip-Hop for all my brothers around
It's real Hip-Hop for all my brothers around
The real people knows that I got the sound straight from downtown
The real people knows that I got the sound straight from downtown
Tengo lyrics que debería donar a ustedes
I have lyrics that I should donate to you
A ver si así representan como se debe
Let's see if they represent as they should
Tengo lyrics que debería donar a ustedes
I have lyrics that I should donate to you
Dime si eres el que nada sabe escribir, pero improvisar
Tell me if you're the one who doesn't know how to write, but can improvise
Como si eso nos puede hacer surgir
As if that can make us emerge
Dime si eres el que aún no puede admitir
Tell me if you're the one who still can't admit
Que aquí hacen falta más oyentes que no quieren ser MCs
That here we need more listeners who don't want to be MCs
Y tú, ¿Quién eres? Dime
And you, who are you? Tell me
El que sabe del movimiento
The one who knows about the movement
Se esmera en un elemento, pero no tiene talento
Strives in one element, but has no talent
Y tú, ¿Quién eres?
And you, who are you?
Aquel que lucha por salir en los medios
The one who struggles to get on the media
Busca fama, y nunca tendrá el respeto de los que son serios
Seeks fame, and will never have the respect of those who are serious
A tu criterio, dime si eres ese insecto
In your opinion, tell me if you are that insect
Que más que influenciarse, quiere cambiarse el acento
That more than being influenced, wants to change their accent
Y no contento, maldice a esta patria que le dio casa
And not happy, curses this country that gave him a home
Y no tiene las bolas pa' decir lo que en su tierra pasa
And doesn't have the balls to say what's going on in his land
Basta de farsas que cansan
Enough of farces that tire
Vamos sin pausa a cantar canciones no mansas
Let's go without pause to sing wild songs
Pa' un pueblo en alza que avanza
For a rising people that advances
Basta de farsas que cansan
Enough of farces that tire
Vamos sin pausa a cantar canciones no mansas
Let's go without pause to sing wild songs
Pa' un pueblo en alza que avanza
For a rising people that advances
Hip-Hop, it's for my brothers around
Hip-Hop, it's for my brothers around
Real people knows that I got the sound straight from downtown
Real people knows that I got the sound straight from downtown
Tengo lyrics que debería donar a ustedes
I have lyrics that I should donate to you
A ver si así representan como se debe
Let's see if they represent as they should
¿Tú quién eres, ah?
Who are you, huh?
El que vive de un espejismo
The one who lives in a mirage
Con maquetas, sin letras, sin ritmo, más de lo mismo
With demos, without lyrics, without rhythm, more of the same
Dime, ¿Quién eres? No te has hecho esa pregunta
Tell me, who are you? You haven't asked yourself that question
Puede que la mierda pegue, pero que la respeten, nunca
Shit may stick, but to be respected, never
Dime si eres quien busca rimar a velocidad
Tell me if you are the one who seeks to rhyme at speed
Para mostrar habilidad pero en realidad no tienen credibilidad
To show skill but in reality have no credibility
No captan que no es suficiente
They don't get that it's not enough
Soltar una ráfaga de rimas
Release a barrage of rhymes
Si no disparaste siquiera una bala coherente
If you didn't even fire a coherent bullet
Mienten, unos y otros por la tangente
They lie, one and the other on a tangent
¿Tú quién eres de esos dos? Respóndeme sinceramente
Who are you of those two? Answer me honestly
It's Hip-Hop for my brothers around
It's Hip-Hop for my brothers around
The real people knows that I got the sound straight from downtown
The real people knows that I got the sound straight from downtown
Tengo lyrics que debería donar a ustedes
I have lyrics that I should donate to you
A ver si así representan como se debe
Let's see if they represent as they should
It's real Hip-Hop for all my brothers around
It's real Hip-Hop for all my brothers around
The real people knows that I got the sound straight from downtown
The real people knows that I got the sound straight from downtown
Tengo lyrics que debería donar a ustedes
I have lyrics that I should donate to you
Es Canserbero
It's Canserbero
Sí, sí, el Campesino (real Hip-Hop, for my brothers around)
Yeah, yeah, the Peasant (real Hip-Hop, for my brothers around)
¿Tú quién eres? Dime
Who are you? Tell me
Respóndeme sinceramente
Answer me honestly
(Tengo lyrics que debería donar a ustedes)
(I have lyrics that I should donate to you)
Yo soy yo man
I'm me, man
(For all my brothers)
(For all my brothers)
(The real people knows that I got the sound straight from downtown)
(The real people knows that I got the sound straight from downtown)
Tengo lyrics que debería donar a ustedes
I have lyrics that I should donate to you
(The real people knows that I got the sound straight from downtown)
(The real people knows that I got the sound straight from downtown)
Tengo lyrics que debería donar a ustedes
I have lyrics that I should donate to you
Si no sabías quién era, no dudes que yo soy yo
If you didn't know who it was, don't doubt that I'm me





Writer(s): Fernando Daniel De Meersman, Belle Perez, Patrick Theodore Renier, Juan Guerrero, Francesco G Palmeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.