Canserbero & Apache - Stupid Love Story - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canserbero & Apache - Stupid Love Story




Stupid Love Story
Stupid Love Story
Detesto cuando pasa esto
I hate when this happens
Tener un sueño y sentir que fue cierto
Having a dream and feeling like it was real
Aun cuando ya estás despierto
Even after you're awake
Te veías igual de (ahhh.!) por supuesto
You looked just as (ahhh.!) of course
Juro haber sentido el olor de tu cabello en mi pecho
I swear I felt the scent of your hair on my chest
Que arrecho que lo recuerde después de tanto tiempo
It's infuriating that I remember after so much time
Es como si en mi cerebro viven esos momentos
It's like those moments live in my brain
Congelados hasta que sin consentimiento
Frozen until, without consent
Solo nace travesura sin mesura con mis sentimientos
Mischief is born, without measure, with my feelings
Estaban en lo cierto nuestros allegados
Our loved ones were right
Aun no he muerto de amor a pesar que así pensamos
I still haven't died of love, even though we thought so
No, al menos así lo pensé yo
No, at least that's what I thought
Contento hubiese asesinado por recuperar tus ojos bellos
I would have gladly killed to get your beautiful eyes back
Nudo en el cuello, veo tus redes sociales
Knot in my throat, I see your social media
Cada foto supera a la anterior en lo feliz que sales, vale
Each photo surpasses the last in how happy you look, alright
Por ello no me sale, o sea no me nace escribirte
That's why it doesn't come out, I mean, I don't feel like writing to you
Si quiera pensar en molestar lo que construiste
Even thinking about bothering what you built
Después de que te fuiste sabiamente
After you wisely left
Obviamente solo vi después de herirte torpemente
Obviously, I only saw after clumsily hurting you
Al fin y al cabo ser feliz es lo que debo exigirte
After all, being happy is what I should demand of you
Y si ya eres feliz sin mí, no puedo contradecirte
And if you're already happy without me, I can't contradict you
Anoche mientras dormía bajó Dios y me dijo que vos
Last night while I was sleeping, God came down and told me that you
Ya te olvidaste de mí. Y sí, gracias a Dios que ya ni creo en Dios
Have already forgotten me. And yes, thank God I don't even believe in God anymore
Así que olvidé su voz y me dormí, para soñarte aquí
So I forgot his voice and fell asleep, to dream of you here
Te veías igual de (ahhh.!), por supuesto
You looked just as (ahhh.!), of course
Juro haber sentido el olor de tu cabello en mi pecho,
I swear I felt the scent of your hair on my chest,
De hecho el cigarro Y tu recuerdo amargo
In fact, the cigarette and your bitter memory
Es todo lo que dejo siempre y regresa sin embargo, hey.!
It's all I leave behind and yet it always comes back, hey.!
Te esperare así no lo sepas
I will wait for you, even if you don't know it
Así tenga que hacer en forma de "te quiero" miles de caretas
Even if I have to make thousands of "I love you" masks
Las haré y las luciré cuando deban
I will make them and wear them when I have to
De cualquier mujer que no se merezca mi cara seca eahhh.!!
For any woman who doesn't deserve my dry face eahhh.!!
Y no me importa
And I don't care
Cuantos años pasen, cuántos hijos tengas
How many years pass, how many children you have
Yo estaré, esperándote
I will be here, waiting for you
Y no me importará
And I won't care
Con quien te cases, cuantos años tengas
Who you marry, how old you are
Yo estaré, esperándote
I will be here, waiting for you
Y no me importa
And I don't care
Cuanto tiempo sea, ni como te veas
How long it takes, or what you look like
Yo estaré, esperándote
I will be here, waiting for you
Y no me importará cual sea nuestra edad
And I won't care how old we are
Yo estaré esperando para pedirte otra oportunidad
I will be waiting to ask you for another chance
Detesto cuando pasa esto
I hate when this happens
Tener un sueño y sentir que fue cierto
Having a dream and feeling like it was real
Aun cuando ya estás despierto
Even after you're awake
Cuarentipico años después y aun te pienso
Forty-something years later and I still think of you
Comienzo a pensar que es tiempo de olvidarme de tus besos
I'm starting to think it's time to forget your kisses
Al menos no perdí el sentido del humor
At least I haven't lost my sense of humor
Pues mi sentido del amor sin ti, es sin sentido por supuesto
Because my sense of love without you is pointless, of course
Y mientras estés viva y mientras no esté muerto
And as long as you're alive and I'm not dead
Aunque no sepas seguiré esperando el momento perfecto
Even if you don't know, I'll keep waiting for the perfect moment
Aun conservo las tarjetas que hiciste esa navidad
I still have the cards you made that Christmas
Para mostrártelas por si nos une otra oportunidad
To show you in case we get another chance
Aunque quizás prefieras antes estar sola
Although maybe you'd rather be alone
Pero si en tus fotos ya no estás feliz, me veras en persona porqué…
But if you're no longer happy in your photos, you'll see me in person because…
Y no me importa
And I don't care
Cuantos años pasen, cuántos hijos tengas
How many years pass, how many children you have
Yo estaré, esperándote
I will be here, waiting for you
Y no me importará
And I won't care
Con quien te cases, cuantos años tengas
Who you marry, how old you are
Yo estaré, esperándote
I will be here, waiting for you
Y no me importa
And I don't care
Cuanto tiempo sea, ni como te veas
How long it takes, or what you look like
Yo estaré, esperándote
I will be here, waiting for you
Y no me importará cual sea nuestra edad
And I won't care how old we are
Yo estaré esperando para pedirte otra oportunidad
I will be waiting to ask you for another chance
Era una nublada mañana
It was a cloudy morning
Una anciana lloraba desconsolada
An old woman cried inconsolably
En mi epitafio que rezaba
On my epitaph that read
Que aquí yacía alguien que amó
That here lay someone who loved
A una mujer que perdió y espero
A woman he lost and waited for
Hasta el último suspiro que le quedaba
Until his last breath
Apache y Canserbero:
Apache and Canserbero:
Pero el nunca pensó lo que ella pensaba
But he never thought what she thought
Y es que durante años ella por el también esperaba
And that for years she also waited for him
Nunca se acerco porque en sus fotos feliz se notaba
She never approached because in his photos he looked happy
Al fin y al cabo; eso era lo ella deseaba también (Yeah)
After all; that's what she wanted too (Yeah)
Eso era lo que ella deseaba también (Yeh yeh)
That's what she wanted too (Yeh yeh)
Eso era lo que ella deseaba también (Ajá ajá)
That's what she wanted too (Ajá ajá)
Yeh yeh, realidad común
Yeh yeh, common reality






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.