Canserbero, Lapiz Consiente, Dkano, Negro Hp, Norick & RMS - Sin Fronteras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canserbero, Lapiz Consiente, Dkano, Negro Hp, Norick & RMS - Sin Fronteras




Sin Fronteras
Without Borders
RMS & Norick:
RMS & Norick:
Hey you chamo, esto es mucho tigueraje,
Hey you boy, this is a lot of tigueraje,
La batería que suena con el mas alto voltaje
The battery that sounds with the highest voltage
Y traje un puño de silabas reales
And I brought a fist of real syllables
Los hijos y los padres las vocales.
The children and the parents the vowels.
Hey you chamo, tiene mucho tigueraje,
Hey you boy, you have a lot of tigueraje,
La batería que suena con el mas alto voltaje
The battery that sounds with the highest voltage
Y traje un puño de silabas reales
And I brought a fist of real syllables
Los hijos y los padres las vocales.
The children and the parents the vowels.
NEGRO HP:
BLACK HP:
Lo que bendice este negro
What blesses this nigga
No fue fabricao por mano una humana
It was not made by a human hand
Ni lo cubre porcelana encima de un estante viejo,
Nor is it covered by porcelain on top of an old shelf,
Me sale cuando me entrego a un ritmito que suena
It comes out when I give in to a rhythm that sounds
De la ventana de mi cerebro al patio de mis venas,
From the window of my brain to the courtyard of my veins,
Shit Nigga, este bendito flow que ilumina
Shit Nigga, this blessed flow that illuminates
Como luces dándole paso al cruce sangre latina,
Like lights giving way to the crossing Latin blood,
Nos invade, te hablo de los tiempos pre-escolares
It invades us, I'm telling you about the pre-school times
Cuando las vocales le aplicaba uso criminales
When the vowels applied criminal use
Lo bien que me sale se discute en callejones
How well it works out for me is discussed in alleys
Que si es natural o sazono con blones mis pulmones,
That if it's natural or I season my lungs with blones,
Yo no se guazones, mientras tanto dame un chance
I don't know guazones, in the meantime give me a chance
Pa que avance to lo que sea perímetro o distancia.
To advance to whatever is perimeter or distance.
A mi derecha el Canserbero la pregunta ahora mismo
To my right the Canserbero the question right now
Es de que lado tu quieres quedar sordo primero
It's which side do you want to go deaf on first
Porque estos dedos salen solos por la noche
'Cause these fingers come out alone at night
Y de repente amanezco lleno de cuaderno,
And suddenly I wake up full of notebook,
Tal vez estoy enfermo o esta fiebre no me contribuye
Maybe I'm sick or this fever is not contributing to me
Cuando mi conciencia huye y este liriqueo fluye
When my conscience runs away and this lyric flows
De manera que esto guanabis cierren la boca
So that this guanabis shut the mouth
En esta liga los esprines del cerebro no rebotan klk!!
In this league the sprints of the brain do not bounce klk!!
LAPIZ CONCIENTE:
CONSCIOUS PENCIL:
Cuando la sangre se le altera a una fiera no hay vez primera
When the blood is disturbed in a beast, there is no first time
Si la vena es rapera el corazon la identifica
If the vein is rapper the heart identifies it
Contra mi testifica el que no aplica pa ejercer
The one testifies against me who does not apply to exercise
No hay forma de detener los portadores del mensaje
There is no way to stop the message bearers
Si probaste el brebaje te quedara bien el traje de rap
If you tried the concoction the rap outfit will suit you
Que a tu oido traje con estos 5 MCs
That to your ear I brought with these 5 MCs
Cuerpo que pleito baraje sera metido en un viaje
Body that suit shuffle will be put on a trip
Aquí no vengas con tu falso amor tamos claro de ti
Don't come here with your fake love we're clear of you
Porque RAP no es moda RAP no es locura
Because RAP is not fashion RAP is not madness
Para mi RAP es boda y HIP HOP es cultura
For me RAP is wedding and HIP HOP is culture
Emite tu opinión contamina con tu basura
Express your opinion pollute with your garbage
Repite tu sermón y dictamina con premura
Repeat your sermon and dictate with haste
Porque el tiempo se agota gota a gota
Because time is running out drop by drop
Vale mas que tu flow una huella de mi bota
Is worth more than your... a print of my boot flow
Después de esta cancion veo muchas bocas rotas
After this song I see a lot of broken mouths
No existe oposicion cuando la vaina da nota
There is no opposition when the pod gives note
La música que hacemos es discriminada
The music we make is discriminated against
Pero la tuya es peor porque no dice nada
But yours is worse because it doesn't say anything
Lo tuyo es amateur lo nuestro ta de olimpiada
Yours is amateur ours ta of Olympiad
Respeta la morfologia de una letra sagrada.
Respect the morphology of a sacred letter.
RMS & Norick:
RMS & Norick:
Hey you chamo, esto es mucho tigueraje,
Hey you boy, this is a lot of tigueraje,
La bateria que suena con el mas alto voltaje
The battery that sounds with the highest voltage
Y traje un puño de silabas reales
And I brought a fist of real syllables
Los hijos y los padres las vocales.
The children and the parents the vowels.
Hey you chamo, tiene mucho tigueraje,
Hey you boy, you have a lot of tigueraje,
La bateria que suena con el mas alto voltaje
The battery that sounds with the highest voltage
Y traje un puño de silabas reales
And I brought a fist of real syllables
Los hijos y los padres las vocales.
The children and the parents the vowels.
Yo me fumo un blunt sin semilla me asomo a la ventanilla
I smoke a blunt without seed I lean out the window
Y comienzo mi guitarra tocar, a improvisar,
And I start my guitar playing, to improvise,
El paisaje de la esquina el olor de la comida
The landscape of the corner the smell of food
Ya me inspira y suena un instrumental, fenomenal!
It already inspires me and an instrumental sounds, phenomenal!
Enciendo la tele y las noticias duelen
I turn on the TV and the news hurts
A gato encerrado huelen por eso prefiero sintonizar
They smell like a locked cat that's why I prefer to tune in
Una música sincera independiente de disqueras
A sincere music independent of labels
Y de eras y de veras cosechar.
And of ages and really reap.
Del ocaso al Alba la ciudad aguarda
From dusk to dawn the city awaits
El momento no tarda en el que te toque tu palabra probar
The moment does not take long for you to get your word to prove
Con una acción o una omisión respeto tu visión
With an action or an omission I respect your vision
Respeta mi visión mi libertad mi opinion mi prision.
Respect my vision, my freedom, my opinion, my prison.
Canto a la calle porque soy Chamaco de cora de callejon
I sing to the street because I'm a kid from cora de callejon
En mi actuación por el rap un Oscar de Leon, hey
In my performance for the rap an Oscar de Leon, hey
Son, 0 peliculas de recapitular
Son, 0 movies to recap
Que todos saben el peso de la cruz de sus clavículas,
That everyone knows the weight of the cross of his collarbones,
El cru, Dominicana Venezuela Peru
El cru, Dominican Republic Venezuela Peru
Latinos escuchando rap en el autobus
Latinos listening to rap on the bus
Soltando baches y esquivando obstáculos
Dropping potholes and dodging obstacles
Real como el espectaculo,
Real as the show,
Ficcion como el ora... (aja).
Fiction as the ora... (aja).
Negro hp, rms, lapiz conciente, Norick, Dkano
Black hp, rms, conscious pencil, Norick, Dkano
Ayer hobby hoy es Hip Hop vacano,
Yesterday hobby today is Hip Hop vacano,
Culpable de que suban manos
Guilty of getting hands up
Hermanas y hermanos cuando
Sisters and brothers when
El silencio nos enfrentamos y REPRESENTAMOS!
The silence we face and REPRESENT!
RMS & Norick:
RMS & Norick:
Hey you chamo, esto es mucho tigueraje,
Hey you boy, this is a lot of tigueraje,
La bateria que suena con el mas alto voltaje
The battery that sounds with the highest voltage
Y traje un puño de silabas reales
And I brought a fist of real syllables
Los hijos y los padres las vocales.
The children and the parents the vowels.
Hey you chamo, tiene mucho tigueraje,
Hey you boy, you have a lot of tigueraje,
La bateria que suena con el mas alto voltaje
The battery that sounds with the highest voltage
Y traje un puño de silabas reales
And I brought a fist of real syllables
Los hijos y los padres las vocales.
The children and the parents the vowels.
Atencion que no es solo un agradable sonido,
Attention that it is not just a pleasant sound,
Un canto de la calle es lo que se tiene escondido
A song from the street is what you have hidden
Desde muy lejos han venido
From far away they have come
Aquellos portadores del mensaje que lleva aquel contenido ok,
Those bearers of the message that carries that content ok,
A una cultura representa de forma real
A culture represents in a real way
De donde viene hay cosas que quieren contar
Where it comes from there are things they want to tell
Nunca de rodillas nos verán,
They'll never see us on our knees,
Tigueres y chamos con la batería siempre de pie estarán.
Tigueres and chamos with the battery will always be standing.
Dame un mapa sin lineas, un idioma sin acento,
Give me a map without lines, a language without an accent,
Una pasión, una cultura, un micrófono, un momento,
One passion, one culture, one microphone, one moment,
Un beat bien machucao entre 50 y 200
A beat well machucao between 50 and 200
Y no le pare al BPM aqui rompemos cualquier tempo.
And don't stop the BPM here we break any tempo.
Somos hijos del viento nietos del hucaran
We are children of the wind grandchildren of the hucaran
Soltando rafagas que dan entrada a Ramses y al Can,
Releasing gusts that give entrance to Ramses and the Can,
La selección llego a la cancha
The selection came to the court
Tengo mi chaqueta sin patrocinio
I have my jacket without sponsorship
Pero repleta de letras.
But full of letters.
Soy la linea que conecta al publico con lo que vivo,
I am the line that connects the public with what I live,
Yo no uso joyas ni prendas yo las escribo,
I don't wear jewelry or clothes I write them,
Pongo diamantes en su oído
I put diamonds in his ear
Y en sus cuellos cuelgo una cadena de rimas certificada con mi sello,
And around their necks I hang a chain of rhymes certified with my stamp,
Verán destellos mientras el track se desarrolla,
You'll see flashes as the track unfolds,
Serán pequeños bonsais contra las sequoias
It will be small bonsai against the sequoias
Con mis raíces en la tierra mirando el cielo
With my roots on earth looking at the sky
Con un pote en mis ramas echando un trago en el suelo
With a pot in my branches pouring a drink on the ground
Por los que cayeron y con nosotros no están
For those who fell and with us are not
Por aquellos que luchan contra todos sus problemas
For those who struggle with all their problems
Por los que sueñan y trabajan por un mejor
For those who dream and work for a better
Mañana sin limites, SIN FRONTERAS!!
Tomorrow without limits, WITHOUT BORDERS!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.