Canserbero, Lil Supa & Rapsuskey - Canzookey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canserbero, Lil Supa & Rapsuskey - Canzookey




Canzookey
Canzookey
Hermano despierta,
Wake up, sister,
Que es el indigo el que esta hablando
It's the indigo speaking,
Otro que esta representando entre color te guste o no
Another one representing, whether you like the color or not.
Y sin careta,
And without a mask,
Solo un campesino de barrio de descaro
Just a shameless neighborhood peasant,
Por varios que odian la verdad en mi voz,
For the many who hate the truth in my voice.
Es canserbero, no quiero ser ultimo, ni primero,
It's Canserbero, I don't want to be last, nor first,
Prefiero morir de pie que vivir hinca'o entre el dinero,
I'd rather die standing than live kneeling amongst money.
Un caballero soy, voy sin rodear siempre la cara,
I'm a gentleman, I always face things head-on,
No como en esos que concierto de verso no dicen nada,
Not like those who say nothing of substance in their verse concerts.
Y el señor se libra, se mata sin bala
And the man frees himself, kills himself without a bullet.
Yo, brillo sin blin blin y vuelo sin alas
Me, I shine without bling and fly without wings.
Tengo mi espada alzada, en forma tornada,
I have my sword raised, in a twisted form,
Cuya letras mejoraran, al mundo si algunos las aplicaran
Whose lyrics would improve the world if some applied them.
Somos la prueba de una union sensata
We are proof of a sensible union,
Diferente cultura en el fondo la misma causa
Different cultures, but at the core, the same cause.
No como aquellos ignorantes que no captan
Not like those ignorant ones who don't understand
Que nos llamamos latinos en alze en vez de su AKA
That we call ourselves Latinos, united, instead of their AKA.
Bien soy humilde como un gran callejero
Well, I'm humble like a great street dweller,
Pero es que canserbero vale mas que tu y cualquiera entero
But the thing is, Canserbero is worth more than you and anyone else entirely.
Porque naci y creci en guero, por eso canto y se fueron
Because I was born and raised in the ghetto, that's why I sing and they left.
En nombre de lo que por el fuego se fueron
In the name of those who left because of the fire.
Somos de los pocos cantates que hay de corazon
We are among the few singers who have heart,
Y de aquellos que dejan mensaje de cancion a cancion
And of those who leave a message from song to song.
A clan en europa con rap con un amigo
To a clan in Europe with rap with a friend.
Sigo de mendigo, solo lo hizo cristo pa'l...
I remain a beggar, only Christ did it for the...
A mi manera me lleva sastifaccion
In my own way, it brings me satisfaction
Cuando me junto con los pocos que quedan de corazon
When I get together with the few who remain with heart.
Venezuela, España aunque parezca un abismo
Venezuela, Spain, although it seems like an abyss,
Cuando hablamos de dolor el problema siempre es el mismo
When we talk about pain, the problem is always the same.
Y ese mundo que empeora cada dia
And this world that gets worse every day,
Mientras todo ya se han hecho basurero policia
While everything has already become a garbage dump, even the police.
Los propios anarquista tambien tienen jerarquia
The anarchists themselves also have a hierarchy,
Beben, fuman y se drogan mientras gritan anarquia
They drink, smoke, and do drugs while shouting anarchy.
Menuda filosofia, hablan de libertad
What a philosophy, they talk about freedom,
Pero nada mas parecido en realidad que la utopia
But nothing is more similar in reality than utopia.
El camino se desvia el gobierno manipula
The path deviates, the government manipulates,
Corrupcion de policia en juventud ya quedo nula
Police corruption in youth is already null.
Y los hippies, ahora tienen mas pasta que nadie
And the hippies now have more dough than anyone,
Y se hacen llamar rastas y dicen vivir en la calle
And they call themselves Rastas and say they live on the street.
Los raperos han perdido y han cenido a sus palabras
Rappers have lost and adhered to their words,
Todos quieren ser el que mas, pero el mas tonto es el que ladra
Everyone wants to be the biggest, but the dumbest one is the one who barks.
En esto tiempo de que todo es por dinero
In these times where everything is for money,
Barseloso, mensajero, del amor nada es ajero
Barcelonan, messenger, nothing is foreign to love.
Solo soy un extranjero, mente y corazon guerrero
I'm just a foreigner, mind and heart a warrior,
Del gobierno en los conciertos, de los problema del guero
Of the government in concerts, of the problems of the ghetto.
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!!!!!!!!!!!
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!!!!!!!!!!!
Y hay un tiempo en que todo perdio su rumbo
And there was a time when everything lost its way,
Y que este mundo cayo en garras del odio en un segundo
And this world fell into the clutches of hatred in a second.
Mueren niños en todo tipo de sitio en la tierra
Children die in all kinds of places on Earth,
El culpable casi siempre es el hijo de... perra
The culprit is almost always the son of a... bitch.
Yeah, hoy en la mente parecen estar vacia
Yeah, today minds seem to be empty
En aquellas personas con absurda ideologia
In those people with absurd ideology.
Estados Unidos dando una critica constructiva
The United States giving constructive criticism,
Nuestra via es el respeto, paz es la unica salida
Our way is respect, peace is the only way out.
Problemas hay muchos, en el mundo
There are many problems in the world,
Soluciones son muy pocas la que escucho
Very few solutions are the ones I hear.
Entre tanta canciones señores
Among so many songs, gentlemen,
Alzo mi voz, en pro de buenos oyentes
I raise my voice, for the sake of good listeners.
Y no para obligar a la gente
And not to force people
De hacer algo que en verdad no sienten
To do something they truly don't feel.
Los que saben entienden, los que no saben mienten
Those who know understand, those who don't know lie,
Los que aparentan nos tildan de demente
Those who pretend label us as insane.
Algunas gente nos ven como delincuente
Some people see us as criminals,
Por culpa de aquellos que en su discurso no son coherentes
Because of those who are not coherent in their discourse.
Las discotecas llenas y la biblioteca sola
The discos are full and the library is empty,
Bolivar sigue muerto mientras sube mas el dolar
Bolivar remains dead while the dollar rises more.
En mi pais la situacion no mejora
In my country, the situation doesn't improve,
Los crimenes aumentan, nuestro valores se deterioran
Crimes increase, our values deteriorate.
Y lo menos que puedo hacer pa que las cosas cambien
And the least I can do for things to change
Es mantener la inspiracion y darle buen mensaje
Is to maintain inspiration and give a good message.
Esto es rap elegante aunque andemos sin traje
This is elegant rap even if we walk without a suit,
Siempre estaremos alli aunque la moda sube o baje
We will always be there even if fashion rises or falls.
Dirigido a los que levantan su bandera
Dedicated to those who raise their flag,
Quienes llevan el hip hop como escudo entre balaceras
Those who carry hip hop as a shield among shootings.
Desde mi Maracay hasta tu macarena
From my Maracay to your Macarena,
Unidos por un solo rap, ZooskleiCan, Venezuela
United by one rap, ZooskleiCan, Venezuela.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.