Paroles et traduction Canserbero, Lil Zupa & Dann - Como Lo Quieras Llamar
Como Lo Quieras Llamar
Whatever You Call It
De
rodillas
kid!
On
your
knees,
kid!
Es
lo
mejor
que
harias
It's
the
best
thing
you
could
do
Anque
si
no
me
lanzaras
no
me
divertirias
Although
if
you
didn't
challenge
me,
you
wouldn't
entertain
me
Admite
que
ya
sientes
la
jerarquia
con
que
hablo
Admit
you
already
feel
the
hierarchy
in
my
words
Pues
tu
odio
guia.
a
este
corderito
del
diablo
Because
your
hate
guides
this
little
lamb
of
the
devil
Señores
esto
es
rap
y
si
ellos
son
reales
Gentlemen,
this
is
rap,
and
if
they
are
real
Estonces
me
cago
en
el
hip
hop
Then
I
shit
on
hip
hop
No
quiero
ser
partidiario
de
una
cultura
de
joyas
y
gafas
oscuras
I
don't
want
to
be
part
of
a
culture
of
jewels
and
sunglasses
La
noche
en
ves
de
escrituras
The
night
instead
of
scriptures
Man
yo
soy
quien
veia
mcs
y
reia
pues
sabia
que
esa
mierda
es
una
porqueria
Man,
I'm
the
one
who
saw
MCs
and
laughed
because
I
knew
that
shit
is
crap
Hasta
que
un
dia
les
grabe
una
letra
Until
one
day
I
recorded
a
verse
for
them
De
la
mia
desde
entonces
mamam
Of
mine,
since
then
they
suck
Y
no
pienso
acabar
todabiaa!!
And
I
don't
plan
to
stop
yet!!
Debe
ser
duro
reconocer
quien
te
aplasta
It
must
be
hard
to
recognize
who
crushes
you
Pero
la
gente
no
es
sorda
But
people
are
not
deaf
Asi
que
ya
basta
mochadores
Wuaa!
So
enough
already,
posers
Wuaa!
Aqui
toh
somos
underground
Here
we
are
all
underground
Pero
hay
rumores
que
si
le
canto
But
there
are
rumors
that
if
I
sing
Al
comandante
asi
saldre
en
televisores
(.)
To
the
commander,
I'll
be
on
TV
(.)
Aja
que
bueno
suena
como
Yeah,
that
sounds
good,
like
Nunca
sonaran
aunque
copien
mis
temas
They
will
never
sound,
even
if
they
copy
my
themes
Aveces
digo
lo
mismo
y
sin
querer
tu
lo
tarareas
Sometimes
I
say
the
same
thing
and
you
hum
it
without
realizing
No
te
repito
la
letra
te
recuerdoo
la
tareaa!!
I'm
not
repeating
the
lyrics,
I'm
reminding
you
of
your
homework!!
Somo
los
indigos
con
tan
la
supremasia
con
Can
We
are
the
indigos
with
the
supremacy
with
Can
Como
lo
quieras
llamar
igualmente
Whatever
you
want
to
call
it,
you
still
Lo
tienes
que
mamar
tuky
Have
to
suck
it,
tuky
Soy
aquel
tuky
al
que
tu
llamas
chikiluki
I'm
that
tuky
you
call
chikiluki
Pero
cuando
habla
el
barrio
But
when
the
neighborhood
speaks
Brinca
mas
que
con
tu
flow
de
chuky
It
jumps
more
than
with
your
chuky
flow
Barato
sal
del
zapato
Cheap,
get
out
of
the
shoe
Me
cago
en
todos
tus
contratos
I
shit
on
all
your
contracts
Prende
el
micro
y
pon
los
platos
Turn
on
the
mic
and
put
on
the
plates
Para
coserlos
otro
rato
compay
To
sew
them
up
again,
buddy
(.)
tu
no
puedes
con
maracay
(.)
you
can't
handle
maracay
Ni
que
se
vengan
cien
cantantes
Not
even
if
a
hundred
singers
come
Y
vailen
como
las
empicks
And
dance
like
the
empicks
Suban
las
manos
pa
que
entiendan
Raise
your
hands
so
they
understand
Cuando
hablo
en
ingles
yo
se
que
ustedes
When
I
speak
English
I
know
you
guys
Se
ponen
a
hablar
mierda
Start
talking
shit
Pero
me
sabe
a
mierda
tus
pistolas
But
your
guns
taste
like
shit
to
me
Y
prendas
con
prendan
And
clothes
with
a
prenda
Que
pa
tu
contienda
esta
That
for
your
dispute
is
Supaa
(para
que
lo
reprendan)
Supaa
(so
they
reprimand
him)
Y
como
no
hay
droga
ni
joyas
And
since
there
are
no
drugs
or
jewels
Que
te
hagan
buen
rapero
(repite
el
maldito
temaa)
That
make
you
a
good
rapper
(repeat
the
damn
theme)
Y
aprende
de
lo
sincero
And
learn
from
the
sincere
Guerrero
con
el
tintero
ganigas
y
Canserbero
Warrior
with
the
inkwell
ganigas
and
Canserbero
(.)
Records
La
cuna
del
Hip
Hop
Verdadero
(.)
Records
The
cradle
of
True
Hip
Hop
Sin
Peros
aqui
no
hay
plan
que
nos
tumbe
lo
que
tenemos
Without
buts
here
there
is
no
plan
that
knocks
us
down
what
we
have
No
compares
A
los
Dueños
del
Mic
Con
esos
Mamaguebos
Don't
compare
The
Owners
of
the
Mic
With
those
Mamaguebos
(MAMAGUEBO
EL
RESPETO
NO
SE
VE
EN
COMPUTADORA)
(MAMAGUEBO
RESPECT
IS
NOT
SEEN
ON
COMPUTER)
Colaboraaa
Traigo
la
escritura
pa
quemar
la
basura
Que
en
Tu
Mende
Deambula
Collaborate
I
bring
the
writing
to
burn
the
garbage
That
in
Your
Mende
Wanders
Estrangulado
quedas
tu
(.)
Mi
Ejercision
de
Ortobelas
que
tu
chamai
Strangled
you
stay
(.)
My
Ortobelas
exercise
that
you
call
Risa
me
das
tu
quieres
y
no
puedes
mas
You
make
me
laugh,
you
want
and
you
can't
anymore
Mucho
nivel
pa
ti
Aqui
ante
ti
Too
much
level
for
you
Here
before
you
Una
fuerza
indestructible
(.)
An
indestructible
force
(.)
En
esto
de
emergencia
te
vi!
vengo
a
cortarle
los
cables
a
tu
ego
de
raiz
In
this
emergency
I
saw
you!
I
come
to
cut
the
cables
of
your
ego
from
the
root
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.