Canserbero feat. Arkano - Peace and Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canserbero feat. Arkano - Peace and Love




Peace and Love
Peace and Love
Toda una estructura pensada, planificada indiscutida
An entire structure, thought out, planned, undisputed,
Por las primeras almas infectadas,
By the first infected souls,
Por la codicia la avaricia
By greed, avarice,
La inapropiada forma de conformar a quien nunca le dieron nada y
The inappropriate way to conform those who were never given anything, and
Cada vez la posesión de vidas prestadas.
Each time, the possession of borrowed lives.
Fue tomando su rol diviviendo la razon de la pisadas
It was taking its role, dividing the reason from the footsteps,
La pasión en lujuria
Passion into lust,
El amor en penuria
Love into hardship,
Las hadas en brujas
Fairies into witches,
Hay inocencia en una astucia malvada.
There is innocence in a wicked cunning.
Sangre fria
Cold blood,
Un puñal atravesó una mujer
A dagger pierced a woman,
Que sin querer desato en el mundo la venganza cruel
Who unintentionally unleashed cruel revenge upon the world.
Fue en el ayer donde comenzó todo esto
It was in the yesterday where all this began,
Y aun existe acuerdos que algunos suelen ejercer,
And still there are agreements that some tend to exercise,
El poder se acumula una cantidad de secretos
Power accumulates a number of secrets,
Un sujeto que tortura y censura su pueblo.
A subject who tortures and censors his people.
Sutura sus averturas causando dolor ajeno
He sutures their openings, causing others pain,
Y procura desintoxicarnos de su propio veneno,
And tries to detoxify us from his own poison,
Mirando a los lados
Looking around,
Buscando culpables,
Searching for culprits,
Cortando cables por lo delgado,
Cutting cables by the thin end,
Nada es palpable todo viene intervenido hasta sicuartivo que nos tiene despejado aquí.
Nothing is palpable, everything is intervened, even the psychoactive that keeps us clear here.
Todo negocio genera ganancia
Every business generates profit,
Desde las franquicias
From franchises
Hasta las iglesias
To churches,
Pero quien gerencia estas falacias
But those who manage these fallacies
Serán los mismos que mueven las guerras.
Will be the same ones who move the wars.
CANSERBERO
CANSERBERO
Ojos que no ven corazón que no quiere sentir
Eyes that do not see, hearts that do not want to feel,
Nos quieren callar por que ya no soportan oir,
They want to silence us because they can no longer bear to hear,
La expresión de los que miran el porvenir.
The expression of those who look to the future.
En penumbra opresión y guerra,
In darkness, oppression, and war,
La tierra retumba maldad abunda pero que no cunda el pánico
The earth rumbles, evil abounds, but let not panic spread,
El jues esta de nuestra parte,
The judge is on our side,
Defensores de arte alcen su voz en pro desearme animo
Defenders of art raise your voice in favor of wishing me courage,
Antes de que sea muy tarde,
Before it's too late,
Arden las pailas mayas esperando por nuestra carne
The Mayan cauldrons burn, waiting for our flesh,
Para en el mundo quiero bajarme.
To get off this world, I want to get off.
Se que quieren insultarme pero sin base
I know they want to insult me, but without basis,
No haran mas que halagarme
They will do nothing but flatter me,
Solo el mas justo con gusto de juzgarme
Only the most righteous will judge me with pleasure,
Terrorista es el que incumbe el terror
A terrorist is the one who inflicts terror,
No el señor o señora que desean un mundo mejor
Not the sir or madam who desires a better world,
Le guste o no lo que hace falta es amor
Whether they like it or not, what is needed is love,
Y tal vez un poco de valor
And maybe a little courage,
Para ver a los ojos a Goliat
To look Goliath in the eye,
En vano plano de vanidad
In a vain plane of vanity,
Donde ninguno es dueño de la verdad,
Where no one owns the truth,
La verdad pero sin nombre manipula maniatan y censuran
The truth, but nameless, manipulates, binds, and censors,
A diestra y siniestra
Left and right,
Y de la paz muy pocas muestras
And very few signs of peace,
Nuestras madres lloran nuestros padres mueren
Our mothers cry, our fathers die,
Nuestro hijos ignoran el inmenso reto que le tienen
Our children are ignorant of the immense challenge they face,
Al la tierra que dio tanto a tanto seres
To the earth that gave so much to so many beings,
No quitarle todo lo que tienen solo por que algunos le conviene,
Not to take away everything they have just because it suits some,
Vienen tiempos dificiles
Difficult times are coming,
Pero cuando han sido fáciles,
But when have they been easy,
Somos nuestros artífices así que no se desanimen,
We are our own architects, so don't be discouraged,
Si fuimos capaces de crear el mal
If we were capable of creating evil,
También
We will also
Seremos capaces de crear el bien.
Be capable of creating good.
¡AMEN!
AMEN!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.