Paroles et traduction Canserbero feat. Black Kamicase - Hoy Voy a Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Voy a Mi
I'm Going to Myself Today
Camino
en
un
valle
de
muerte
debo
ser
fuerte
I
walk
in
a
valley
of
death,
I
must
be
strong
Siento
que
me
jalan
de
las
manos
I
feel
souls
pulling
my
hands,
almas
en
forma
de
serpiente
mala
hierba
souls
in
the
form
of
a
serpent,
a
weed
Se
enreda
en
mi
cuello
en
mi
pobre
sueño
It
tangles
around
my
neck,
in
my
poor
dream
encadenado
viendome
de
lejos
con
ojos
pequeños
chained,
seeing
myself
from
afar
with
small
eyes
Es
sumamente
dificil
pero
mi
rabia
y
It's
extremely
difficult
but
my
rage
and
andar
con
mi
talento
vacilando
son
un
arma
walking
with
my
hesitant
talent
are
a
weapon
Colocando
bichas
ante
el
mundo
disparando
a
los
Placing
pawns
before
the
world,
shooting
at
obstaculos
sin
mundo
que
devuelvo
pal
inframundo
obstacles
without
a
world
that
I
return
to
the
underworld
De
donde
pertenezco
pero
me
niego
volver
aun
Where
I
belong,
but
I
refuse
to
return
yet
pues
me
queda
demasiado
por
logras
aqui
segun
un
because
I
have
too
much
to
achieve
here
according
to
a
Sin
contar
de
caminos
por
recorrer
y
ver
que
Without
counting
the
roads
to
travel
and
see
that
aunque
si
perdido
me
vea
arrastrandome
ala
meta
ire
eh
even
if
I
see
myself
lost,
I
will
crawl
to
the
goal,
eh
Maldita
muerte
esta
en
todas
partes
me
ve
de
frente
en
Damn
death
is
everywhere,
it
sees
me
head-on
in
el
espejo,
en
la
ventana
del
carro
en
mis
sueños
presente
the
mirror,
in
the
car
window,
present
in
my
dreams
Estoy
consiente
que
tengo
una
cita
con
ella
I
am
aware
that
I
have
a
date
with
her
pronto
pero
mientras
pueda
ire
por
lo
mio
sacando
rostro
soon,
but
while
I
can,
I
will
go
for
mine,
showing
my
face
Monstruos
que
tratan
de
obstruir
mi
Monsters
that
try
to
obstruct
my
camino
ignorando
que
soy
igual
a
ellos
path,
ignoring
that
I
am
just
like
them
Que
tengo
instinto
asesino
con
cara
That
I
have
a
killer
instinct
with
a
de
niño
para
poder
andar
desapercibido
child's
face
to
be
able
to
go
unnoticed
Percibo
por
mi
olfato
el
trato
de
falsos
pues
lo
he
aprendido
yo
me
I
perceive
the
treatment
of
the
false
by
my
sense
of
smell,
for
I
have
learned
it,
I
declare
myself
declaro
alérgico
a
la
hipocresía
a
la
allergic
to
hypocrisy,
to
traición
con
premeditación
y
alevosía
betrayal
with
premeditation
and
treachery
Pedirme
perdón
no
es
la
via
porque
soy
Asking
me
for
forgiveness
is
not
the
way
because
I
am
rencoroso
y
nunca
se
me
olvida
la
falta
cometida
resentful
and
I
never
forget
the
mistake
made
Y
perdón
por
irme
del
temaa!
And
sorry
for
getting
off
topic!
Pero
la
envidia
es
constante
una
causa
importante
de
este
problema
But
envy
is
constant,
an
important
cause
of
this
problem
Okey
miento...
Okay,
I
lie...
Voy
a
paso
lento
pero
seguro
y
juro
que
I
go
slowly
but
surely
and
I
swear
that
si
llego
a
ser
imparable
cambio
el
Gobierno
if
I
become
unstoppable,
I'll
change
the
Government
Tengo
semilla
maldita
aunque
no
lo
quiera
I
have
a
cursed
seed
even
if
I
don't
want
it
Resentido
frio
por
dentro
y
quieto
por
fuera
y
tu
que
esperas?
Resentful,
cold
inside
and
still
on
the
outside,
and
what
are
you
waiting
for?
No
pongas
mas
piedras
que
me
sabe
a
Don't
put
more
stones
that
taste
like
mierda
todo
yo
sere
yo
hasta
que
me
muera!
shit
to
me,
I
will
be
me
until
I
die!
Cansado,
de
recorer
este
camino
pero
Tired,
of
walking
this
path
but
contando
con
dios
que
siempre
ha
estado
conmigo
counting
on
God
who
has
always
been
with
me
Con
paso
firme
voy
en
busca
de
mi
sueño
With
a
firm
step
I
go
in
search
of
my
dream
manteniendo
la
humildad
que
porto
desde
muy
pequeño
maintaining
the
humility
that
I
have
carried
since
I
was
very
young
Evadiendo
obstáculos
a
veces
de
gran
magnitud
confiando
en
mis
pulsos
Avoiding
obstacles,
sometimes
of
great
magnitude,
trusting
in
my
impulses
No
me
importa
lo
que
pienses
tú
I
don't
care
what
you
think
La
envidia
me
persigue
ira
dentro
de
mi
vida
falsos
mi
verdad
persiben
Envy
chases
me,
anger
within
my
life,
the
false
perceive
my
truth
Escaleras
de
animas
y
que
ironia
ahora
que
Stairs
of
souls
and
what
irony,
now
that
estoy
donde
querian
quieran
ponerme
barreras
I
am
where
they
wanted,
they
want
to
put
up
barriers
for
me
Obstaculizar
mi
vía
y
quien
diria
Obstruct
my
way
and
who
would
say
Que
mientras
mas
próspero
más
me
odian
muestran
That
the
more
prosperous
I
am,
the
more
they
hate
me,
they
show
sentirles
fobias
a
todos
mis
triunfos
y
glorias
phobias
to
all
my
triumphs
and
glories
Párate
por
con
parte
de
micros
en
contra
el
tiempo
Stand
up,
with
part
of
the
mics
against,
time
que
no
se
detiene
y
la
muerte
ronda
en
mi
zona
reacciona!
that
does
not
stop
and
death
is
around
my
area,
react!
Si
caiste
levanta
no
jodas
si
para
If
you
fell,
get
up,
don't
screw
around,
if
you
stop
llegar
al
triunfo
se
percebera
no
se
abandona
to
reach
the
triumph,
it
is
perceived,
it
is
not
abandoned
A
pesar
que
la
gente
te
quiera
ver
muy
mal
eh
aprendido
que
solo
Despite
the
fact
that
people
want
to
see
you
very
badly,
I
have
learned
that
alone
tambien
se
puede
lograr
se
puede
alcanzar
la
meta
que
You
can
also
achieve
it,
you
can
reach
the
goal
that
sea
trazada
derribando
barreras
nunca
renuncies
por
nada
is
drawn,
breaking
down
barriers,
never
give
up
for
anything
Hooooooooy
voy
aamii
wo
wowoaaaaaa
Todaaaaay
I'm
going
to
meee
wo
wowoaaaaaa
Que
se
me
quiten
de
enfrente
les
Get
out
of
my
way,
I
tengo
en
mente
me
estoy
volviendo
loco
have
them
in
mind,
I'm
going
crazy
Yo
soy
música
ya
no
soy
gente
I
am
music,
I
am
no
longer
people
Mi
alma
y
mi
cuerpo
vuelan
me
rio
de
los
que
dicen
My
soul
and
my
body
fly,
I
laugh
at
those
who
say
que
son
nueva
y
no
me
sorprenden
ya
los
vieja
escuela
that
they
are
new
and
they
do
not
surprise
me,
the
old
school
already
Estoy
enloqueciendo
Kamii
I'm
going
crazy
Kamii
Me
subestiman
cuentales
como
coño
se
They
underestimate
me,
tell
them
how
the
fuck
it
was
hacia
en
el
dos
mil
tres
aquí
en
el
barrio
done
in
two
thousand
three
here
in
the
neighborhood
Donde
todos
estamos
prestados
y
no
somos
Where
we
are
all
on
loan
and
we
are
not
raperos
sino
muertos
que
estan
levantados
rappers
but
dead
people
who
are
raised
Hey
ya
mi
voz
sencillamente
ya
no
tiene
cura
soy
Hey,
my
voice
simply
has
no
cure
anymore,
I
am
como
una
bestia
oscura
que
se
transforma
con
pistas
rudas
like
a
dark
beast
that
transforms
with
rough
tracks
Soy
la
tortura
para
ese
rap
moribundo
que
hacen
esos
vagabundos
que
I
am
the
torture
for
that
moribund
rap
that
those
vagabonds
do
who
sin
rumbo
vagan
en
el
mundo
del
rap
aimlessly
wander
the
world
of
rap
tengo
la
seña
parano
engañar
protestar
y
matar
I
have
the
sign
to
deceive,
protest
and
kill
Wutang
de
lapiz
muñeca
plap!
Wutang
of
pencil,
wrist
plap!
Supuestos
criminales
en
el
hip
hop
y
no
Alleged
criminals
in
hip
hop
and
they
don't
entienden
el
sound
el
top
que
es
aportacion
understand
the
sound,
the
top,
which
is
contribution
Los
quiero
ver
en
tarima
como
ser
orinan
me
sabe
a
mierda
la
historia
I
want
to
see
them
on
stage
how
they
urinate,
the
history
tastes
like
shit
to
me
del
rap
pues
bamos
pa
arriba
es
sombriaa
maldito
sea
el
dia
en
que
of
rap,
because
we're
going
up,
it's
dark,
damn
the
day
when
naci
para
malditos
que
quieren
el
premio
que
sueña
tenerme
ami
sii!
I
was
born
for
damned
people
who
want
the
prize
that
dreams
of
having
me,
yes!
La
actitud
deberas
represen
la
nueva
era
The
attitude
really
represents
the
new
era
la
vieja
destripara
fronteras
tu
que
esperas
the
old
one
disembowels
borders,
what
are
you
waiting
for
Pa
meterle
candela
y
aportar
un
grano
To
set
it
on
fire
and
contribute
a
grain
de
arena
al
hip
hop
de
Venezuela
hah!!
of
sand
to
Venezuelan
hip
hop
hah!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Eterno
date de sortie
15-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.