Canserbero feat. Black Kamikase - Hoy Voy a Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canserbero feat. Black Kamikase - Hoy Voy a Mi




Hoy Voy a Mi
Today I Go to Mine
BLACK KAMIKASE
BLACK KAMIKASE
Es ya bastante rato que tenemos en esto
It's been a while since we've been in this
haciendo el rap que nos gusta oir
making the rap we like to hear
despues de aprender de la inmadurez
after learning from immaturity
esta fue la forma de vida que elegimos
this was the way of life we chose
aunque nos muramos sin nada
even if we die with nothing
viviremos con la frente en alto
we will live with our heads held high
este tema es dedicado
this song is dedicated
a nuestro pueblo que sigue su sueño
to our people who follow their dreams
a pesar de las adversidades
despite adversity
a nuestro hermanito greigher asesinado a traición
to our little brother Greigher murdered by betrayal
y a todos los que creen que estamos aqui por algo.
and to all who believe we are here for a reason.
CANSERBERO
CANSERBERO
Camino en un valle de muerte debo ser fuerte
I walk in a valley of death, I must be strong
siento que me alan de los brazos almas en forma de de serpiente
I feel serpent-shaped souls pulling on my arms
mala hierba, se enreda en mi cuello y mi pobre sueño
bad weed, tangles around my neck and my poor sleep
encadenado, viendome de lejos con ojos pequeños si,
chained, seeing myself from afar with small eyes, yes,
es sumamente difícil
it is extremely difficult
pero mi rabia anda con el talento vacilando juntos son un arma,
but my rage walks with talent, swaying together they are a weapon,
con la que ando embichao ante el mundo,
with which I walk emboldened before the world,
disparando a los obstáculos inmundos que devuelvo pal inframundo,
shooting at the filthy obstacles that I return to the underworld,
de donde pertenezco pero me niego a volver aun
where I belong but I refuse to return yet
pues me queda demasiado por lograr aquí según un-
because I have too much to achieve here according to a-
sin contar de camino por recorrer y ver-
not to mention the path to travel and see-
que aunque sin piernas me vea arrastrandome a la meta iré,
that even without legs, I see myself crawling to the finish line,
maldita muerte esta en todas partes me ve de frente
damn death is everywhere, it sees me head-on
en el espejo en la ventana del carro en los sueños presente
in the mirror, in the car window, present in dreams
estoy consciente que tengo un cita con ella pronto
I am aware that I have an appointment with her soon
pero mientas pueda iré por lo mío sacando rostro,
but while I can, I will go for mine, showing my face,
monstruos que tratan de obstruir mi camino
monsters that try to obstruct my path
ignorando que soy igual a ellos que tengo instinto asesino,
ignoring that I am the same as them, that I have a killer instinct,
con cara de niño pa' pode' andar desapercibido
with a child's face to be able to go unnoticed
percibo por mi olfato el trato falso pues lo he aprendido
I perceive by my sense of smell the false treatment because I have learned it
Yo me declaro alérgico a la hipocresía a la traición con-
I declare myself allergic to hypocrisy, to betrayal with-
premeditación y alevosía pedirme perdón no es la vía-
premeditation and treachery, asking for forgiveness is not the way-
porque soy rencoroso y nunca se me olvida jamas la falta cometida
because I am spiteful and I never forget the fault committed
y perdón por irme del tema,
and sorry for going off topic,
pero es la envidia constante una causa importante de este problema ok
but constant envy is a major cause of this problem, okay
viento, voy a paso lento pero seguro y juro
wind, I go slowly but surely and I swear
que si llego será imparable el cambio e gobierno-
that if I arrive, the change will be unstoppable and I will govern-
tengo semilla maldita aunque no lo quiera resentío
I have a cursed seed, even if I don't want it, resentful
frio por dentro quieto por fuera- tu que espera?
cold inside, quiet outside- what do you expect?
Pa pone mas piedra en mi carrera ya me sabe a mierda to yo seré yo hasta q me muera.
To put more stones in my path, everything already tastes like shit to me, I will be me until I die.
BLACK KAMIKASE
BLACK KAMIKASE
Cansado de recorrer este camino
Tired of walking this path
Pero contando con dios que siempre ha estado conmigo
But counting on God who has always been with me
Con pasos firmes voy en busca de mis sueños
With firm steps I go in search of my dreams
Manteniendo la humildad que porto desde muy pequeño
Maintaining the humility I have carried since I was very young
Evadiendo obstáculos a veces de gran magnitud
Avoiding obstacles, sometimes of great magnitude
Confiando en pulso no me importa lo que pienses
Trusting my pulse, I don't care what you think
La envidia me persigue
Envy pursues me
Ira dentro de vive
Anger lives within me
a Falsos mi maldad percibe
my evil perceives the false
Escaleras de anime y que?
Anime stairs and what?
Qué ironía ahora que estoy donde quería
What irony now that I am where I wanted
Quieran ponerme barreras obstaculizar mi vía
They want to put up barriers, obstruct my path
Que ironía que mientras más prospero más me odian
What irony that the more I prosper the more they hate me
Muestran sentirle fobia a todos mis triunfos y glorias
They show phobia to all my triumphs and glories
Pa'lante voy con par de enemigos en contra
I go forward with a couple of enemies against me
El tiempo que no se detiene y la muerte ronda en mi zona
Time that does not stop and death hovers in my zone
Reacciona si caíste levanta nojoda
React, if you fell, get up, dammit
Pa' llegar al triunfo se persevera no se abandona
To reach triumph you persevere, you don't give up
A pesar de la gente que quiere verte mal
Despite the people who want to see you badly
He a prendido que solo también se puede lograr
I have learned that you can also achieve it alone
Se puede alcanzar la meta q sea trazada
You can reach the goal that is set
Derribando barreras nunca frenarse por nada
Breaking down barriers, never stopping for anything
BLACK KAMIKASE
BLACK KAMIKASE
Hoooooyyy voooyyy a miiiii ow oww owwww
Toooodaaayyy I gooo tooo miiiine ow oww owwww
CANSERBERO
CANSERBERO
Que se me quiten del frente les tengo mente
Get out of my way, I have a mind
me estoy volviendo loco yo soy música ya no soy gente,
I'm going crazy, I'm music, I'm not people anymore,
mi alma y mi cuerpo vuelan- me río de los que dicen que son nueva
my soul and my body fly- I laugh at those who say they are new
y no me sorprenden ya los vieja escuela,
and the old school no longer surprises me,
estoy enloqueciendo kami- me subestiman
I'm going crazy kami- they underestimate me
cuéntales- como coño se hacia en el dos mil tres
tell them- how the fuck it was done in two thousand three
aqui en el barrio, donde todos estamos prestaos
here in the neighborhood, where we are all borrowed
y no somos raperos sino muertos que están levantaos.
and we are not rappers but dead people who are risen.
BLACK KAMIKASE
BLACK KAMIKASE
Y es que mi voz sencillamente ya no tiene cura
And it is that my voice simply has no cure
Soy como una bestia oscura
I am like a dark beast
Que se transforma con pista ruda
That transforms with a rough track
Soy la tortura para ese rap moribundo
I am the torture for that dying rap
Que hacen vagabundos que sin rumbo vagan
That vagabonds do, who wander aimlessly
En el mundo del rap
In the world of rap
Tengo la seña pa' regaña
I have the sign to scold
Protesta y mata a punta de lapi y muñeca
Protest and kill with the tip of a pencil and wrist
Pa' supuestos criminales en el hip hop
For supposed criminals in hip hop
Que no tienen el son el don que porto yo
Who don't have the sound, the gift that I carry
CANSERBERO
CANSERBERO
Los quiero ver en tarima como se orinan
I want to see them on stage how they pee
me sabe a mierda la historia del hip hop
the history of hip hop tastes like shit to me
pues vamos pa' rriba es hombría-
because we are going up, it is manhood-
maldito sea el día en q nací
damn the day I was born
para malditos que quieren el premio que sueña tenerme a mi.
for damned people who want the prize that dreams of having me.
BLACK KAMIKASE
BLACK KAMIKASE
Dinastía y actitud guerrera
Dynasty and warrior attitude
Represent la nueva era
Represent the new era
La vieja dentro y fuera de la frontera
The old one inside and outside the border
Que tu esperas pa métele candela
What do you expect to set it on fire
Y apórtale un grano de arena
And contribute a grain of sand
Al hip hop de Venezuela
To the hip hop of Venezuela
CANSERBERO
CANSERBERO






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.