Paroles et traduction Canserbero feat. Diana Malva - Te Quiero
Es
que
te
quiero
ver
brillar,
te
quiero
ver
suspirar
Это
то,
что
я
хочу
видеть,
как
ты
сияешь,
я
хочу
видеть,
как
ты
вздыхаешь.
Te
quiero
ver
reír,
vacilar
Я
хочу
видеть,
как
ты
смеешься,
колеблешься.
A
pesar
de
lo
que
los
demás
puedan
pensar.
Несмотря
на
то,
что
другие
могут
думать.
Pon
a
volar
tu
imaginación
Положите
свое
воображение,
чтобы
летать
Te
quiero
ver
soñar
y
triunfar
Я
хочу
видеть,
как
ты
мечтаешь
и
торжествуешь.
Es
que
te
quiero
ver
feliz,
te
quiero
ver
sonreír
Это
то,
что
я
хочу
видеть
тебя
счастливым,
я
хочу
видеть,
как
ты
улыбаешься.
Te
quiero
ver
subir,
descubrir,
conseguir.
Я
хочу
видеть,
как
ты
поднимаешься,
узнаешь,
получишь.
Te
quiero
ver
surfeando
el
espacio
y
el
tiempo
Я
хочу,
чтобы
ты
занимался
серфингом
в
пространстве
и
времени.
Con
el
ejemplo
del
viento,
hasta
el
último
aliento
На
примере
ветра,
до
последнего
вздоха
Te
quiero
paz,
con
tranquilidad,
sin
antifaz
Я
хочу,
чтобы
ты
был
спокойным,
спокойным,
без
маски.
Te
quiero
natural,
real,
espiritual.
Я
люблю
тебя
естественным,
настоящим,
духовным.
Te
quiero
ver
brillar
como
el
astro
que
no
quiso
dejar
rastro
Я
хочу,
чтобы
ты
сиял,
как
Астро,
который
не
хотел
оставлять
следов.
O
en
este
basto
universo
abstracto
Или
в
этой
грубой
абстрактной
Вселенной
Te
quiero
transparente
como
el
viento
del
poniente
Я
хочу,
чтобы
ты
был
прозрачным,
как
ветер
заходящий
Inagotable,
como
quiero
el
agua
potable
Неисчерпаемо,
как
я
хочу
питьевую
воду,
Te
quiero
con
gracias,
sin
falacias,
sin
desgracias
Я
люблю
тебя
с
благодарностью,
без
ошибок,
без
несчастий
Te
quiero
con
magia
que
contagia.
Я
люблю
тебя
магией,
которая
заразит.
Te
quiero
resplandeciente
Я
хочу,
чтобы
ты
сиял,
Una
fuente
de
luz
en
esta
oscuridad
permanente
Источник
света
в
этой
постоянной
темноте
Sentirte
cerca
aunque
lejos
te
encuentres
Чувствовать
себя
рядом,
даже
если
ты
далеко,
Desplazándote
sin
pena
contra
la
corriente.
Прокручивать
без
жалости
против
течения.
Te
quiero
ver
lograr,
describirte
entregarte
a
lo
que
tu
pulso
hace
palpitar.
Я
хочу
видеть,
как
ты
достигаешь,
описывая,
как
ты
отдаешься
тому,
что
бьет
твой
пульс.
Quisiera
verte
conquistando
el
horizonte
Я
хочу
видеть,
как
ты
покоряешь
горизонт.
En
el
significado
que
hay
en
ese
nombre
В
значении,
которое
есть
в
этом
имени,
Te
quiero
siempre
en
la
grandeza,
sin
bajar
la
cabeza
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
был
в
величии,
не
опуская
головы.
Frente
a
luz
que
tu
esencia
lo
merezca.
Перед
лицом
света,
что
твоя
сущность
заслуживает
этого.
Te
quiero,
no
quiero
decirlo,
prefiero
demostrarlo
Я
люблю
тебя,
я
не
хочу
говорить,
я
бы
предпочел
доказать
это.
Te
quiero,
sigo
asintiendo
que
no
hay
tiempo,
no
hay
espacio
Я
люблю
тебя,
я
продолжаю
кивать,
что
нет
времени,
нет
места,
Para
los
complejos,
te
quiero
ver,
te
quiero
ver...
¡volar!
Для
комплексов
я
хочу
видеть
тебя,
я
хочу
видеть
тебя...
летать!
Tú
lejos
de
la
envidia
y
de
los
miedos.
Ты
вдали
от
зависти
и
страхов.
Hoy,
te
quiero
ver
fuerte
y
te
quiero
ver
quiero
hoy
Сегодня,
я
хочу
видеть
тебя
сильным,
и
я
хочу
видеть
тебя,
я
хочу
сегодня.
Te
quiero
ver
fuerte.
Я
хочу,
чтобы
ты
был
сильным.
Hoy,
te
quiero
ver
fuerte
y
te
quiero
ver
quiero
hoy.
Сегодня
я
хочу
видеть
тебя
сильным,
и
я
хочу
видеть
тебя
хочу
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.