Canserbero feat. Lil Supa - Será - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canserbero feat. Lil Supa - Será




Será
It Will Be
Mas es mas...
But it's more...
yeah can, can, supa,
yeah can, can, supa,
ray one con los índigos.
ray one with the indigos.
Gbeck
Gbeck
Okey, mira seré el que hace dilatar tus pupilas cuando en trompe la tarima se pone en duda tu autoestima,
Okay, look, I'll be the one who makes your pupils dilate when the stage is set ablaze and your self-esteem is in doubt,
así que pira se le gasta la suelas de tanto que corren la pista o es mentira.
so run away, the soles of your shoes wear out from so much running on the track, or is it a lie?
Hoy en día nuestro flow
Nowadays our flow
se cotiza como la levadura
is quoted like yeast
cuando se cocina alimento para mc's de pacotillas,
when cooking food for cheap MCs,
son papillas.
they're just baby food.
Sera que cuando tomo la actitud de egocentrista prestan atención para darle cuerda a la lengua y soltar las criticas escriban en columnas de periódicos amarillistas.
Could it be that when I take the egocentric attitude they pay attention to give rope to the tongue and release the criticisms written in columns of tabloid newspapers?
¿Seré yo?, ¿seras tu?, ¿sera quien?, ¿estos tres?,
Is it me?, Is it you?, Is it who?, These three?,
mas es mas, supa, canserbero, rayone, gbeck.
more is more, supa, canserbero, rayone, gbeck.
Sera, que se confunden y se disfrazan de big ligas se para en el plato y alardean con par de rimas,
It will be, that they get confused and disguise themselves as big leagues, they stand on the plate and boast with a couple of rhymes,
con par de rimas mías, con sus disfraces de big ligas
with a couple of my rhymes, with their big league costumes
si al rugir del día tomaras el plato, que haría...
if at the roar of the day you took the plate, what would I do...
nada.
nothing.
Cada quien con su farsa,
Each one with their farce,
si se incendian algún día sonara la alarma,
if they catch fire one day the alarm will sound,
contengo mi calma a la hora de la bala.
I contain my calm at the hour of the bullet.
Pide con vergüenza time out una pausa, ¿que pasa?
Ask with shame for a time out, a pause, what's up?
te cachamos con las manos en la masa
we caught you red-handed
no hagas nada, ve a tu casa,
don't do anything, go home,
empaca y no vengas mas por tu mesada papa.
pack up and don't come back for your allowance, daddy.
¿sera que tengo que matar para ser inmortal?
Do I have to kill to be immortal?
¿sera que tengo que copiar pa ser original?
Do I have to copy to be original?
¿sera que tengo que forrarme en oro para así brillar?
Do I have to cover myself in gold to shine?
oh lo siento no te puedo engañar
oh I'm sorry I can't fool you
Sera que debo ser farsante, un ignorante, un lengua larga,
Will I have to be a faker, an ignorant, a loudmouth,
presumir de cosas que no tengo y solo hablar de armas, copiar canciones, vivir de ilusiones, ser de plástico, aunque parezca insólito, así es que se ganan créditos.
show off things I don't have and only talk about weapons, copy songs, live in illusions, be plastic, although it seems unusual, that's how you earn credits.
Pero no puedo complacer oyentes ciegos,
But I can't please blind listeners,
que prefieren a un borrego antes que a un verdugo en el juego
who prefer a sheep to an executioner in the game
es que por mas que trato la verdad se nota en mis datos.
it's just that no matter how hard I try, the truth shows in my data.
Mis zapatos pisan pasos natos de un poeta innato,
My shoes tread the natural steps of a natural poet,
no engaño a mi libreta diciendo que robo y mato,
I don't deceive my notebook by saying that I steal and kill,
porque así maltrato la meta de ser alguien sensato,
because that's how I mistreat the goal of being someone sensible,
el peor cegato es aquel que no quiere ver y mira
the worst blind person is the one who doesn't want to see and looks
de frente a la mentira y la admira por lucir catira abran retinas que falsos hay en cada esquina
straight at the lie and admires it for looking blonde, open your retinas, there are fakes on every corner
pero pocos caminan con la cruda verdad en sus anchas.
but few walk with the harsh truth in their stride.
Cualquiera engancha dos rimas arrechas pa asombrarte pero después manchan de mierda el micro para engañarte,
Anyone can hook up two cool rhymes to amaze you but then they stain the mic with shit to deceive you,
pobres orates que se forran de oro en quilates,
poor fools who cover themselves in gold in karats,
pero ni sus disfraces magnates les da la clase
but not even their tycoon disguises give them class
no te propases por mas que amenaces no haces.
don't overstep yourself, no matter how much you threaten, you don't do it.
Pasen uno por uno los culos que quieran clavarse.
Let the asses who want to stick it in come one by one.
Ven pero no miran, oyen pero nunca escuchan,
They come but they don't see, they hear but they never listen,
pisan pero no caminan,
they step but they don't walk,
tienen puños y no luchan, you!
they have fists and they don't fight, you!
ok yo escuchó lo que quiera,
ok I listen to whatever,
sigue ciego,
stay blind,
yo seguiré cantando lo que me salga del forro del...
I will continue singing whatever comes out of my...
¿sera que tengo que matar para ser inmortal?
Do I have to kill to be immortal?
¿sera que tengo que copiar pa ser original?
Do I have to copy to be original?
¿sera que tengo que forrarme en oro para así brillar?
Do I have to cover myself in gold to shine?
ohh lo siento no te puedo engañar.
ohh I'm sorry I can't fool you.
Seria mas facil para mi copiar tus frases y usar antifaces no me complace repetir lo que ignorantes hacen.
It would be easier for me to copy your phrases and wear masks, it doesn't please me to repeat what ignorant people do.
Es que algunos nacen para aprender y otros para dar la clase para estar en la cima hay que esforzarse y no fijarse de el que copia, ni copiarse del que se fija, solamente en la bazofia, cadena y sortija.
It's just that some are born to learn and others to teach the class, to be at the top you have to make an effort and not pay attention to the one who copies, nor copy the one who pays attention, only to the garbage, chain and ring.
No tengo que hablar de hierro,
I don't have to talk about iron,
pa ser sincero me aferro al sentimiento guerrero que me hace subir cerros, estaba haciendo fila para convertir mentira, pero pa llenar planilla tenia que decir mentira.
to be honest, I cling to the warrior feeling that makes me climb hills, I was standing in line to turn lies into truth, but to fill out the form I had to tell lies.
No soy parte de tu equipo por que al escribir no imito, yo me limito a rimar con el beat de habito no del hecho si me luzco, solo busco no ser brusco, impresionarte y partirte la cara con un truco.
I'm not part of your team because when I write I don't imitate, I limit myself to rhyming with the beat out of habit, not because of the fact that I show off, I just try not to be abrupt, to impress you and split your face with a trick.
Acepta que no debiste abrir la jeta diciendo que eres real, si tu escribes en la boceta.
Accept that you shouldn't have opened your mouth saying that you are real, if you write in the toilet.
¿sera que tengo que matar para ser inmortal?
Do I have to kill to be immortal?
¿sera que tengo que matar para ser inmortal?
Do I have to kill to be immortal?
¿sera que tengo que copiar pa ser original?
Do I have to copy to be original?
¿sera que tengo que forrarme en oro para así brillar?
Do I have to cover myself in gold to shine?
ohh lo siento no te puedo engañar.
ohh I'm sorry I can't fool you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.