Paroles et traduction Canserbero feat. Nk Profeta - Puño Arriba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puño
arriba,
pa
que
se
levante
tu
autoestima
Fist
up,
to
raise
your
self-esteem
Con
rap
universal
pa
que
retumben
las
bocinas
With
universal
rap
to
make
the
speakers
boom
Con
líricas
de
calle,
de
instituto,
de
oficina
With
lyrics
from
the
streets,
from
school,
from
the
office
Y
con
el
pensamiento
claro
en
partir
la
vitrina
And
with
the
clear
thought
of
smashing
the
display
case
Mano
arriba
por
los
que
murieron
y
no
escuchan
Hand
up
for
those
who
died
and
can't
hear
Pero
sabe
que
su
sangre
es
motivo
pa
la
lucha
But
know
that
their
blood
is
the
reason
for
the
fight
Por
los
presos
inocentes,
por
el
barrio
por
mi
gente
For
the
innocent
prisoners,
for
the
neighborhood,
for
my
people
Los
que
por
pensar
distinto
juzgaron
por
delincuente
Those
who,
for
thinking
differently,
were
judged
as
criminals
Puño
arriba,
Mujer
que
aceptaste
tu
condición
Fist
up,
woman
who
accepted
your
condition
Porque
la
belleza
no
esta
en
el
botox
ni
en
silicón
Because
beauty
is
not
in
botox
or
silicone
Que
la
lucha
no
es
de
sexo,
ni
de
culo
ni
de
teta
The
fight
is
not
about
sex,
ass
or
tits
Que
la
lucha
no
es
de
físico,
es
por
vida
del
planeta.
The
fight
is
not
about
physical
appearance,
it's
for
the
life
of
the
planet.
Puño
arriba,
por
los
que
defienden
sus
derechos
Fist
up,
for
those
who
defend
their
rights
Porque
defender
lo
justo
no
es
tirársela
de
arrecho
Because
defending
what's
right
is
not
about
acting
tough
Por
el
pecho,
talento
nacional
ya
comprobado
For
the
chest,
national
talent
already
proven
Los
que
sin
pagar
payola
suenan
mas
que
el
importado
Those
who,
without
paying
payola,
sound
better
than
the
imported
ones
Puño
arriba,
pal
que
se
revela
sin
culillo
Fist
up,
for
the
one
who
rebels
without
fear
Porque
saben
que
la
solución
del
barrio
no
es
jalar
gatillo
Because
they
know
that
the
solution
for
the
neighborhood
is
not
pulling
the
trigger
Mi
anillo
de
seguridad,
tampoco
lo
silvillo
My
ring
of
security,
I
don't
whistle
for
it
either
Para
detener
al
pueblo
cuando
apriete
los
nudillos
To
stop
the
people
when
they
clench
their
fists
Yo
no
busco
que
me
apoyen
pero
deja
tu
rencor
I'm
not
looking
for
your
support,
but
leave
your
resentment
behind
Que
en
Venezuela
sacamos
cara
por
el
hardcore
Because
in
Venezuela,
we
stand
up
for
hardcore
No
hay
color,
cuando
el
sistema
todo
lo
controla
There's
no
comparison,
when
the
system
controls
everything
Yo
prefiero
estar
con
puño
arriba
que
jalando
bola.
I
prefer
to
be
with
my
fist
up
than
sucking
up.
Cuando
yo
empecé
en
esto
del
rap
When
I
started
in
this
rap
thing
No
supe
en
lo
que
me
metía
I
didn't
know
what
I
was
getting
into
Y
menos
en
lo
que
me
convertiría
And
even
less
what
I
would
become
Pero
hoy
en
día
entiendo
la
responsabilidad
But
today
I
understand
the
responsibility
Que
cae
sobre
mi
espalda
mas
que
música
That
falls
on
my
back,
more
than
just
music
Somos
una
secta
que
canta
el
alma.
We
are
a
sect
that
sings
the
soul.
Miro
mis
palmas,
los
dedos,
sino
herramientas
I
look
at
my
palms,
my
fingers,
if
not
tools
Golpeo
paredes
para
drenar
la
rabia
que
me
afecta
I
punch
walls
to
drain
the
rage
that
affects
me
Cada
vez
que
veo
esta
sociedad
que
acepta
Every
time
I
see
this
society
that
accepts
Las
injusticias
en
sus
narices
sin
tomar
respuestas
Injustices
right
under
their
noses
without
taking
action
Fue
hace
unos
años
cuando
en
tarima
vi
It
was
a
few
years
ago
when
I
saw
on
stage
Puños
al
aire,
señal
de
agradecimiento
no
hacia
mi
Fists
in
the
air,
a
sign
of
gratitude,
not
towards
me
Sino
que
a
algo
que
en
soledad
escribí
But
towards
something
I
wrote
in
solitude
Fue
entonces
cuando
interpreté
qué,
That's
when
I
understood
that,
Por
alguna
razón
debo
estar
aquí
frente
a
ti
For
some
reason,
I
must
be
here
in
front
of
you
Tu
que
me
escuchas
y
compartes
mi
pasión
You
who
listen
to
me
and
share
my
passion
Aceptas
con
el
cráneo
y
vez
el
piso
al
oír
esta
canción
You
accept
with
your
skull
and
look
at
the
floor
when
you
hear
this
song
Es
por
esta
razón
que
mi
rap
no
sera
comercial
That's
why
my
rap
will
not
be
commercial
Así
se
llegue
a
escuchar
en
ca
rincón
al
nivel
nacional
Even
if
it
is
heard
in
every
corner
at
the
national
level
Acepto,
que
soy
un
critico
embarcado
en
esto
I
accept
that
I
am
a
critic
embarked
on
this
Detesto,
que
me
comparen
con
alguien
del
resto
I
detest
being
compared
to
anyone
else
Demuestro,
que
hay
que
dejar
el
alma
en
cada
verso
I
show
that
you
have
to
leave
your
soul
in
every
verse
Porque
el
arte
sin
pasión
es
como
un
sol
sin
universo
Because
art
without
passion
is
like
a
sun
without
a
universe
Converso
con
personas
que
me
creen
ignorante
I
converse
with
people
who
think
I'm
ignorant
Cuando
les
digo
que
el
mundo
es
un
ajedrez
When
I
tell
them
that
the
world
is
a
chessboard
Y
estamos
todos
en
jaque
And
we
are
all
in
check
Eh
renunciado
de
mi
antiguo
puesto
raper
I
have
resigned
from
my
old
rapper
position
Y
hoy
en
día
soy
gerente
de
una
empresa
pa
mejorarte
And
today
I
am
the
manager
of
a
company
to
improve
you
Esto
es
hip
hop
real
para
que
lo
compartas
con
alguien
This
is
real
hip
hop
for
you
to
share
with
someone
Y
donde
sea
que
te
encuentres
fusiones
puño
con
aire!.
And
wherever
you
are,
merge
your
fist
with
the
air!.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.