Paroles et traduction Canserbero feat. RMS - El Purgatorio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Purgatorio
The Purgatory
No
se
sabe
bien
lo
que
hacemos
aquí
We
don't
really
know
what
we're
doing
here,
se
supone
que
pagar
por
algo
ruin
supposedly
paying
for
something
vile.
se
rumora
la
existencia
de
infiernos
Rumors
whisper
of
hells
that
exist,
con
fuego
y
hielo,
y
de
un
cielo
su
jardín
with
fire
and
ice,
and
of
heaven's
garden
so
mild.
Les
hablamos
desde
el
purgatorio
We
speak
to
you
from
purgatory,
cualquier
parecido
con
la
realidad
es
obvio
any
resemblance
to
reality
is
obvious,
you
see.
se
dice
que
estamos
acá
por
que
en
vidas
They
say
we're
here
because
in
past
lives
pasadas
condescendimos
al
odio
we
indulged
in
hate,
a
bitter
decree.
Ese
robo,
aquél
mató,
aquél
violo
That
one
stole,
that
one
killed,
that
one
raped,
ese
estafo
y
yo
tan
vil
como
cualquiera
that
one
cheated,
and
I,
as
vile
as
any
other,
en
el
fondo
nuestra
alma
es
buena
deep
down
our
souls
are
good,
it's
said,
pero
hicimos
un
par
de
cosas
por
las
que
se
queman
but
we
did
a
couple
of
things
that
burn
like
no
other.
sospechamos
que
si
lo
enmendamos
We
suspect
that
if
we
amend
it,
optaremos
por
la
vida
nueva
we'll
have
the
option
of
a
new
life,
a
fresh
start.
Pero
persiste
la
voz,
son
sacándome
a
eso
But
the
voice
persists,
reminding
me
of
that,
por
lo
que
pudieran
enviarme
a
un
aviso
sin
regreso
for
which
they
could
send
me
to
a
place
of
no
return,
tearing
us
apart.
tengo
una
dura
batalla
personal
I
have
a
tough
personal
battle,
que
se
libra
mucho
más
allá
del
bien
y
el
mal
fought
far
beyond
the
realms
of
good
and
evil's
art.
No
se
sabe
bien
lo
que
me
puede
deparar
I
don't
know
what
fate
might
hold
for
me,
pero
podría
dispara
en
defensa
personal
but
I
might
have
to
shoot
in
self-defense,
playing
my
part.
aquél
fue
juez,
aquél
fue
policía,
aquél
banquero
That
one
was
a
judge,
that
one
a
cop,
that
one
a
banker,
aquél
fue
glerico,
aquél
medico,
aquél
ingeniero
that
one
a
cleric,
that
one
a
doctor,
that
one
an
engineer,
a
top-ranker.
Aunque
toda
pata
en
el
fango
es
por
lago
Though
every
foot
in
the
mud
is
for
a
reason,
nadie
mejor
que
nosotros
puede
ayudarnos
no
one
can
help
us
better
than
ourselves,
it's
treason.
por
eso
es
que
bailo
al
son
de
los
dioses
That's
why
I
dance
to
the
tune
of
the
gods,
o
diablos,
pongan
a
Tyrone
or
devils,
put
on
Tyrone,
let's
break
the
odds.
En
metáforas
hablo
In
metaphors
I
speak,
porque
el
trago
de
la
realidad
es
amargo
because
the
taste
of
reality
is
bitter,
unique.
sin
embargo,
aún
guardo
However,
I
still
hold,
la
manzana
prohibida
caída
del
árbol
the
forbidden
apple
fallen
from
the
tree,
bold.
La
animas,
en
el
purgatoria
The
souls,
in
purgatory,
no
sienten
amor,
ni
rencor,
ni
odio
feel
no
love,
no
resentment,
no
hate,
a
sorry
story.
vagando
están
sin
un
rumbo
provisorio
They
wander
without
a
provisional
course,
son
las
animas
en
el
purgatorio
they
are
the
souls
in
purgatory,
a
silent
force.
Animas
caminan
con
poemas
sin
juicio
condenan
Souls
walk
with
poems
without
judgment
they
condemn,
condenas
amarradas
a
la
eternidad
quisieran
sentences
tied
to
eternity
they
wish
they
could
stem.
que
la
redención
apareciera,
que
la
revivieran
They
wish
redemption
would
appear,
that
they
would
revive,
pero
pagan
por
pecados
que
ni
siquiera
recuerdan
but
they
pay
for
sins
they
don't
even
recall,
just
strive.
En
medio
de
una
balacera
quedo
como
una
coladera
In
the
midst
of
a
shooting,
I
was
left
like
a
colander,
la
niña
más
linda
de
la
escuela
de
arrechera
the
prettiest
girl
in
school,
out
of
anger.
el
padre
fue
por
lo
que
daño
le
hicieran
The
father
went
for
the
harm
they
did
to
her,
imaginando
que
le
ganaría
pero
se
perdieran
imagining
he
would
win,
but
they
would
deter.
No
fue
una
persona
ni
mala
ni
buena
He
was
neither
a
bad
nor
a
good
person,
en
tan
solo
un
segundo
su
vida
midió
in
just
a
second
his
life
was
measured,
a
sudden
immersion.
un
segundo
luego,
un
impacto
de
bala
A
second
later,
a
bullet's
impact,
en
el
cráneo,
sin
fuerza
ya
no
repitió
in
the
skull,
without
strength
he
no
longer
reacted.
Bajo
al
inframundo
seguro
de
que
su
destino
He
descended
to
the
underworld
certain
that
his
fate,
en
el
libro
allí
no
se
escribió
in
the
book
there
was
not
written,
it
was
too
late.
no
se
sabe
ni
cuando
paso,
lo
olvido
He
doesn't
even
know
when
it
happened,
he
forgot
it,
porque
eterno
es
el
tiempo,
el
recuero
borró
because
time
is
eternal,
the
memory
erased,
bit
by
bit.
Murió
sin
ilusión,
nadie
lo
vio,
se
encamino
He
died
without
illusion,
no
one
saw
him,
he
set
out,
son
muchos
los
espíritus
que
a
su
lado
sintió
there
are
many
spirits
he
felt
by
his
side,
no
doubt.
personas
que
en
la
vida
fueron
buenos
con
sus
prójimos
People
who
in
life
were
good
to
their
neighbors,
más
no
lo
suficiente
frente
a
los
ojos
de
Dios
but
not
enough
in
the
eyes
of
God,
the
creator.
Llego
buscando
absolución
por
los
pecados
que
cometió
He
arrived
seeking
absolution
for
the
sins
he
committed,
y
lo
que
encontró
fue
el
castigo
por
la
predicción
and
what
he
found
was
punishment
for
the
prediction,
omitted.
burócratas,
psicópatas
y
un
dictador
Bureaucrats,
psychopaths,
and
a
dictator,
autómatas,
astronautas,
más
de
un
pastor
automatons,
astronauts,
more
than
one
pastor,
a
traitor.
Vagando
a
los
senderos
de
la
condenación
Wandering
the
paths
of
damnation,
de
los
siete
pecados
ninguno
tiene
salvación
of
the
seven
sins,
none
have
salvation.
ángeles
celestes
muestren
el
clamor
Heavenly
angels
show
the
cry,
de
quien
cayó
sin
el
perdón
del
redentor
of
who
fell
without
the
redeemer's
pardon,
from
the
sky.
Mientras
que
en
la
tierra
sigue
mandando
el
terror
While
on
earth
terror
still
reigns,
en
este
plan
de
espíritus
donde
reposan
quien
murió
in
this
plane
of
spirits
where
those
who
died
remain.
esperando
a
que
le
prendan
velas,
que
lo
iluminen
de
amor
Waiting
for
candles
to
be
lit
for
them,
to
be
illuminated
with
love's
flame,
en
medio
de
tanta
penumbra
que
lo
acompaña
ya
que
se
marcho
amidst
so
much
darkness
that
accompanies
them
since
they
left,
it's
a
shame.
La
animas,
en
el
purgatoria
The
souls,
in
purgatory,
no
sienten
amor,
ni
rencor,
ni
odio
feel
no
love,
no
resentment,
no
hate,
a
sorry
story.
vagando
están
sin
un
rumbo
provisorio
They
wander
without
a
provisional
course,
son
las
animas
en
el
purgatorio
they
are
the
souls
in
purgatory,
a
silent
force.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.