Canserbero feat. RMS - El Purgatorio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canserbero feat. RMS - El Purgatorio




El Purgatorio
The Purgatory
No se sabe bien lo que hacemos aquí
We don't really know what we're doing here,
se supone que pagar por algo ruin
supposedly paying for something vile.
se rumora la existencia de infiernos
Rumors whisper of hells that exist,
con fuego y hielo, y de un cielo su jardín
with fire and ice, and of heaven's garden so mild.
Les hablamos desde el purgatorio
We speak to you from purgatory,
cualquier parecido con la realidad es obvio
any resemblance to reality is obvious, you see.
se dice que estamos acá por que en vidas
They say we're here because in past lives
pasadas condescendimos al odio
we indulged in hate, a bitter decree.
Ese robo, aquél mató, aquél violo
That one stole, that one killed, that one raped,
ese estafo y yo tan vil como cualquiera
that one cheated, and I, as vile as any other,
en el fondo nuestra alma es buena
deep down our souls are good, it's said,
pero hicimos un par de cosas por las que se queman
but we did a couple of things that burn like no other.
sospechamos que si lo enmendamos
We suspect that if we amend it,
optaremos por la vida nueva
we'll have the option of a new life, a fresh start.
Pero persiste la voz, son sacándome a eso
But the voice persists, reminding me of that,
por lo que pudieran enviarme a un aviso sin regreso
for which they could send me to a place of no return, tearing us apart.
tengo una dura batalla personal
I have a tough personal battle,
que se libra mucho más allá del bien y el mal
fought far beyond the realms of good and evil's art.
No se sabe bien lo que me puede deparar
I don't know what fate might hold for me,
pero podría dispara en defensa personal
but I might have to shoot in self-defense, playing my part.
aquél fue juez, aquél fue policía, aquél banquero
That one was a judge, that one a cop, that one a banker,
aquél fue glerico, aquél medico, aquél ingeniero
that one a cleric, that one a doctor, that one an engineer, a top-ranker.
Aunque toda pata en el fango es por lago
Though every foot in the mud is for a reason,
nadie mejor que nosotros puede ayudarnos
no one can help us better than ourselves, it's treason.
por eso es que bailo al son de los dioses
That's why I dance to the tune of the gods,
o diablos, pongan a Tyrone
or devils, put on Tyrone, let's break the odds.
En metáforas hablo
In metaphors I speak,
porque el trago de la realidad es amargo
because the taste of reality is bitter, unique.
sin embargo, aún guardo
However, I still hold,
la manzana prohibida caída del árbol
the forbidden apple fallen from the tree, bold.
La animas, en el purgatoria
The souls, in purgatory,
no sienten amor, ni rencor, ni odio
feel no love, no resentment, no hate, a sorry story.
vagando están sin un rumbo provisorio
They wander without a provisional course,
son las animas en el purgatorio
they are the souls in purgatory, a silent force.
Animas caminan con poemas sin juicio condenan
Souls walk with poems without judgment they condemn,
condenas amarradas a la eternidad quisieran
sentences tied to eternity they wish they could stem.
que la redención apareciera, que la revivieran
They wish redemption would appear, that they would revive,
pero pagan por pecados que ni siquiera recuerdan
but they pay for sins they don't even recall, just strive.
En medio de una balacera quedo como una coladera
In the midst of a shooting, I was left like a colander,
la niña más linda de la escuela de arrechera
the prettiest girl in school, out of anger.
el padre fue por lo que daño le hicieran
The father went for the harm they did to her,
imaginando que le ganaría pero se perdieran
imagining he would win, but they would deter.
No fue una persona ni mala ni buena
He was neither a bad nor a good person,
en tan solo un segundo su vida midió
in just a second his life was measured, a sudden immersion.
un segundo luego, un impacto de bala
A second later, a bullet's impact,
en el cráneo, sin fuerza ya no repitió
in the skull, without strength he no longer reacted.
Bajo al inframundo seguro de que su destino
He descended to the underworld certain that his fate,
en el libro allí no se escribió
in the book there was not written, it was too late.
no se sabe ni cuando paso, lo olvido
He doesn't even know when it happened, he forgot it,
porque eterno es el tiempo, el recuero borró
because time is eternal, the memory erased, bit by bit.
Murió sin ilusión, nadie lo vio, se encamino
He died without illusion, no one saw him, he set out,
son muchos los espíritus que a su lado sintió
there are many spirits he felt by his side, no doubt.
personas que en la vida fueron buenos con sus prójimos
People who in life were good to their neighbors,
más no lo suficiente frente a los ojos de Dios
but not enough in the eyes of God, the creator.
Llego buscando absolución por los pecados que cometió
He arrived seeking absolution for the sins he committed,
y lo que encontró fue el castigo por la predicción
and what he found was punishment for the prediction, omitted.
burócratas, psicópatas y un dictador
Bureaucrats, psychopaths, and a dictator,
autómatas, astronautas, más de un pastor
automatons, astronauts, more than one pastor, a traitor.
Vagando a los senderos de la condenación
Wandering the paths of damnation,
de los siete pecados ninguno tiene salvación
of the seven sins, none have salvation.
ángeles celestes muestren el clamor
Heavenly angels show the cry,
de quien cayó sin el perdón del redentor
of who fell without the redeemer's pardon, from the sky.
Mientras que en la tierra sigue mandando el terror
While on earth terror still reigns,
en este plan de espíritus donde reposan quien murió
in this plane of spirits where those who died remain.
esperando a que le prendan velas, que lo iluminen de amor
Waiting for candles to be lit for them, to be illuminated with love's flame,
en medio de tanta penumbra que lo acompaña ya que se marcho
amidst so much darkness that accompanies them since they left, it's a shame.
La animas, en el purgatoria
The souls, in purgatory,
no sienten amor, ni rencor, ni odio
feel no love, no resentment, no hate, a sorry story.
vagando están sin un rumbo provisorio
They wander without a provisional course,
son las animas en el purgatorio
they are the souls in purgatory, a silent force.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.