Canserbero - Bonus Track - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Canserbero - Bonus Track




Bonus Track
Bonus Track
Los ratones mordían mis colchones
The mice used to gnaw on my mattresses
Lo oía mientras dormía pero en días de reflexiones
I'd hear it as I slept, but on reflective days
Parece hasta cómico pero el hecho de que no despertara
It seems almost comical, but the fact that I wouldn't wake up
Significa que en los barrios la pobreza da la cara
Means that in the barrios, poverty shows its face
Que son tantos recuerdos, que no los rimo porque siento
There are so many memories, I don't rhyme them because I feel
Que seria injusto para quien viva en real sufrimiento
It would be unfair to those who live in real suffering
Me refiero a pobreza extrema por supuesto
I mean extreme poverty, of course
Alguna enfermedad severa de esas que controlan en tu cuerpo
Some severe illness, the kind that takes control of your body
Que rápido pasa el tiempo, siento que comencé a escribir
How quickly time passes, I feel like I just started writing
Al subir la cara no me reconocí
When I looked up, I didn't recognize myself
Tantas caras, tantos coros, tantos viajes viví
So many faces, so many choruses, so many journeys I've lived
Tantas noche en las que solo y sin comida dormí
So many nights I slept alone and hungry
Nadie lo supo porque a nadie le pedí
No one knew because I didn't ask anyone
Como el cuento del anciano aquel que vivía por ahí
Like the story of the old man who lived out there
Donde la nieve cae como del infierno un castigo
Where the snow falls like a punishment from hell
Y el anciano en pleno invierno se vestía sin abrigo
And the old man, in the middle of winter, dressed without a coat
Todos decían que fuerte no tiene frío lo miraban,
Everyone said, "He's strong, he's not cold," they looked at him,
Aplaudían no sabían lo que ahora les digo
They applauded, they didn't know what I'm telling you now
El anciano por supuesto tenía frío
The old man, of course, was cold
lo que no tenia era abrigo.
What he didn't have was a coat.
Yo sigo haciendo el mismo tipo de rap
I'm still making the same kind of rap
En el mismo tipo de estudio, desde que tu ni sabias de Hip Hop
In the same kind of studio, since before you even knew about Hip Hop
Encerrado en mi rancho, haciendo rap real
Locked in my shack, making real rap
En un cuarto donde no cabe una cama matrimonial
In a room where a double bed wouldn't fit
No me conocen, sólo porque me saludan en el kiosco
They don't know me, just because they greet me at the kiosk
Nadie me conoce entonces ni yo mismo me conozco
No one knows me, so I don't even know myself
Vivo en un mundo inmundo lleno de envidiosos
I live in a filthy world full of envious people
Donde por mi exceso de honestidad me ven como si estoy loco
Where my excess of honesty makes them see me as crazy
Me critican por lo que sea, aunque en el fondo sepan
They criticize me for whatever, even though deep down they know
Que tengo mas letras que el libro de la odisea
That I have more lyrics than the book of the Odyssey
Yo ni siquiera quiero que alguien me crea
I don't even want anyone to believe me
Yo solo rapeo y al que no le guste pues que no me vea
I just rap, and if you don't like it, then don't watch me
El mundo del rap es hostil y les suena a quimera unir
The world of rap is hostile and unity seems like a fantasy to them
Es por ende que quisieran sólo ellos surgir
That's why they want only themselves to rise
Casi nadie sabe igual nadie, la inmadurez por el aire
Almost nobody knows, nobody is equal, immaturity is in the air
Y a su vez lo cortes se fue por el guaire
And at the same time, courtesy went down the drain
Aún sabiendo que la vida es una sola
Even knowing that life is only one
Decidí pasar la mía entre bombos cajas y consolas
I decided to spend mine between bass drums, snares, and consoles
Rapeando, improvisando en barcelona
Rapping, improvising in Barcelona
Porque no me acuerdo como termina esta canción cabrona,
Because I don't remember how this damn song ends,
Pero que importa igual no voy a poner la corta,
But who cares, I'm not going to cut it short anyway,
Soy el que simplemente los exhorta,
I'm the one who simply exhorts them,
los invita, proveniente del barrio de la pica,
Invites them, coming from the barrio de la pica,
Canserbero el rapero que no se mortifica,
Canserbero, the rapper who doesn't get stressed,
Hace que vacilen, y que la mierda se apile,
Makes them hesitate, and lets the shit pile up,
Que los aniquile, quieres estilo o style,
Annihilates them, you want style or style,
Como lo quieras en todos los idioma,
However you want it, in all languages,
En mi país dirían este señor rapeando es una paloma,
In my country they would say this gentleman rapping is a dove,
Pero toma, es como despertar de un coma,
But look, it's like waking up from a coma,
Soy el que simplemente con el beat de las rimas se asoma
I'm the one who simply shows up with the beat of the rhymes
Y dice oh,esta persona flota y de tres la anota,
And says oh, this person floats and scores three-pointers,
Y los azota con el látigo, puedo cantar más rápido, mas lento,
And whips them with the lash, I can sing faster, slower,
Mas lento, suave más violento, mas realidad o mas cuento,
Slower, softer, more violent, more reality or more story,
El hecho es que estén atento que no les miento.
The point is that you pay attention, I'm not lying to you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.